Renzo Piano: The genius behind some of the world's most famous buildings
Renzo Piano: Le génie caché derrière certains des bâtiment les plus connus au monde
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
l'architecture est extraordinaire.
parce que c'est un art.
funny kind of art.
vraiment curieuse.
between art and science.
entre l'art et la science.
tout à fait extraordinaire.
is also amazing.
est aussi extraordinaire.
at 10 o’clock in the morning,
à 10h du matin,
d'être un poète.
need to be a builder.
être un constructeur.
de construire un bâtiment,
is the art of making buildings.
est l'art de construire des bâtiments.
shelter for human beings.
des abris pour les êtres humains.
we completed a few years ago.
achevé il y a quelques années.
the top piece of the tower.
the force of gravity,
30 ouvriers de ce genre ;
we got more than 1,400 people,
nous avions plus de 1 400 employés,
It's a miracle.
places, is a miracle.
aussi différents, c'est un miracle.
dans le monde réel,
en eaux profondes.
East Berlin to West Berlin,
qui relie Berlin est et Berlin ouest,
almost 5,000 people.
ont travaillé sur ce projet.
Japanese ones.
tous des Japonais.
a sense of cooperation.
un esprit coopératif.
why architecture is amazing.
l'architecture est extraordinaire.
that is maybe even more amazing.
peut-être encore plus extraordinaire.
pour des communautés,
to swallow by people.
à se faire au changement.
of those changes.
de ces changements.
of those changes.
de ces changements.
provoquent de l'aventure.
et l'architecture, c'est l'aventure.
and architecture is adventure.
Georges Pompidou in Paris,
landing in the middle of Paris.
atterrissant au cœur de Paris.
in adventure, Richard Rogers,
Richard Rogers,
de jeunes rebelles.
a few years after May '68.
quelques années après Mai 68.
de la révolte pure.
should not be intimidating.
ne devaient pas faire peur.
a cultural place.
un lieu culturel.
of a cultural attitude.
d'une attitude culturelle.
you can see that piazza.
of urban life.
où les gens se rencontrent.
so many other places for people.
tant d'autres lieux pour les gens.
designed by the sound, you can see.
par le son, comme vous le voyez.
you need to make an island,
parfois il y a besoin de créer une île,
sur plus de 1 500 mètres.
landing on the ground.
en train d’atterrir.
Academy of Sciences.
des Sciences de Californie.
that use the humidity of the air,
qui utilisent l'humidité de l'air,
from the water table.
des nappes phréatiques.
la certification LEED Platinum.
Environmental Design) est un référentiel
to measure, of course,
the Niarchos Foundation.
à la Fondation Niarchos.
a Platinum LEED building.
la plus haute certification LEED.
the sun's energy with that roof.
l'énergie solaire grâce à son toit.
a place for people is good.
des lieux pour les gens.
des salles de concert,
making museums is good,
des musées, ça fait du bien,
that's open, accessible.
un lieu ouvert et accessible.
for a better world, for sure.
pour un monde meilleur.
amazing, even more.
encore plus extraordinaire.
to need and necessity,
à un besoin et à une nécessité,
dreams, aspirations.
à des rêves, à des aspirations.
of the people living in that hut.
des gens qui vivent dans cette cabane.
of telling stories.
de raconter des histoires.
building in Western Europe.
le plus haut en Europe occidentale.
in the air, to breathe fresh air.
pour respirer de l'air frais.
sont inclinées
that is never the same.
qui n'est jamais le même.
that is difficult to explain.
de difficile à expliquer.
l'âme d'un bâtiment.
you have the Menil Collection,
la Menil Collection,
avec la lumière.
essential materials in architecture.
les plus importants en architecture.
that goes up to there.
qui permet d'y monter.
à New York.
the sense of transparency.
l'idée de transparence.
the Magic Lantern in Japan,
is a monastery in the forest.
with the silence and the forest.
avec le silence et la forêt.
have something in common:
ont quelque chose en commun :
for desire, for dreams.
du désir et des rêves.
to show you this picture.
valable pour vous montrer cette image.
I love sailing, for sure.
j'adore faire de la voile, c'est certain.
designing sailing boats.
concevoir des voiliers.
is associated with slowness.
car la voile est liée à l'idée de lenteur.
that this picture says.
I can do about that.
faire grand-chose à ça.
I want to take you sailing here,
je veux vous emmener naviguer avec moi,
la culture du peuple kanak,
actually flirt with the wind,
they have a voice, those buildings.
ils ont une voix.
because it's about beauty.
parce que cela parle de la beauté.
to catch it, it flies away.
de l'attraper, il s'envole.
un concept frivole.
« beauté » se dit « belleza ».
that means "beautiful and good."
cela veut dire « beau et bon ».
"beautiful" just means "beautiful."
ne signifie pas simplement « beau »,
c'est quand l'invisible
et affleure à la surface.
only to art or nature.
à l'art de la nature,
human curiosity, solidarity --
à la curiosité humaine, la solidarité,
that can change people
qui peut changer les gens,
in their eyes.
pour atteindre cette beauté
that can change the world.
qui peuvent changer le monde.
will save the world.
ABOUT THE SPEAKER
Renzo Piano - ArchitectRenzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities.
Why you should listen
Renzo Piano is an architect and legend. Playing with transparency, light and curves while creating buildings with utility and permanence, he's the mind behind the Shard in London, the new Whitney Museum at Gansevoort in New York and the Kansai International Airport Terminal in Osaka, Japan, and he co-created the Centre Pompidou in Paris.
As he writes: "Since I was a child looking at the shiploads suspended over the harbor of my hometown, Genoa, I dreamt about fighting against gravity. And this is what I tried to accomplish in all these years of work: making buildings (one of the heaviest things you can make) that float above grounds. I also like to create buildings that could be shelter for human beings: good places for people to meet and share experiences. This is also the way cities become more beautiful cities, and this is why it is so important to me. In my job you need to be different things at a time: a builder in the morning, a poet at lunchtime and a humanist in the afternoon. It is one of the oldest and most adventurous things you can do. I can't think of a better way to spend my time every day."
Renzo Piano | Speaker | TED.com