Patience Mthunzi: Could we cure HIV with lasers?
Patience Mthunzi: Pourrions-nous guérir le VIH grâce au laser ?
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
lorsque vous avez mal à la tête ?
votre tête, là où vous avez mal,
to your head, where the pain is,
par votre estomac, vos intestins
and various other organs first.
efficace et indolore pour administrer
and painless way of delivering
à l'organisme humain.
any medication leads to its dilution.
va entraîner la dilution de celle-ci.
particularly in HIV patients.
surtout pour les malades du VIH.
leurs médicaments contre le VIH,
the virus in the blood,
et accroît celui des cellules CD4.
pour leurs effets secondaires indésirables
for their adverse side effects,
by the time they get to the blood,
avant même d'arriver dans le sang,
they get to the sites
lorsqu'elles arrivent à destination,
within the HIV viral reservoirs.
aux réservoirs viraux du VIH.
such as the lymph nodes,
comme les ganglions lymphatiques
as well as the lungs --
get delivered in the blood
facilement dans le sang des malades
consistent anti-HIV drugs therapy.
anti-VIH constant.
and infect new cells in the blood.
de nouvelles cellules dans le sang.
HIV with the current drug treatment,
dans notre traitement actuel du VIH,
that must be swallowed by patients.
accepté par les malades.
within its reservoir sites,
directement aux sites de la maladie,
the answer was just before my eyes:
du laser, la réponse était sous mon nez :
en odontologie,
et en chirurgie,
tout ce que vous pouvez imaginer,
des médicaments aux cellules.
we are currently using laser pulses
actuellement le laser à impulsions
immediately in HIV-infected cells,
aussitôt dans les cellules malades,
à l'intérieur.
comment c'est possible.
but super-tiny laser beam
très puissant, mais très fin,
atteintes de VIH
in liquid containing the drug.
dans un liquide contenant le médicament.
while the cell swallows the drug
le médicament pénètre à l'intérieur
becomes immediately repaired.
this technology in test tubes
cette technologie dans des éprouvettes
this technology in the human body,
cette technologie sur le corps humain.
comment c'est possible.
through a three-headed device.
grâce à un dispositif à trois têtes.
qui est notre laser,
in the site of infection.
dans le site de l'infection.
qui est une caméra,
which is a drug-spreading sprinkler,
utilisée pour répandre le médicament,
le médicament au site de l'infection,
at the site of infection,
to poke those cells open.
pour ouvrir les cellules.
difficile à imaginer pour le moment.
like much right now.
this technology can lead
pourra éliminer le VIH du corps humain.
of HIV in the body.
de tout chercheur sur le VIH –
c'est un remède grâce aux lasers.
ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientistPatience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.
Why you should listen
Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.
Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com