ABOUT THE SPEAKER
Ian Firth - Engineer, bridge designer
Ian Firth designs bridges all around the world; some are very long and cross over wide rivers or sea channels, and some are really short and in the middle of towns and cities, but "all of them are unique and special in their own way."

Why you should listen

As Ian Firth writes: "I have been fortunate enough to work on some of the world's most amazing bridges, and I lead fantastic teams of engineers involved in the design, construction and management of bridges all over the world. Since 1990, when I became a Partner in Flint & Neill, the UK engineering consultants who I joined as a young graduate in 1979, I have helped to grow the firm into one of the world's leading bridge design consultancies. Flint & Neill joined the Danish COWI Group in 2008 and rebranded as COWI (UK) in January 2017.

"I love the fact that my work has included some of the very biggest bridges as well as some much smaller and more intimate ones. The big ones include the huge 3.3 km-long single-span suspension bridge over the Messina Strait in Italy and the 1 km span Stonecutters Bridge in Hong Kong. The smaller ones include Copenhagen's new Inner Harbour Bridge, the Third Way Bridge in Taunton and the Swansea Sail Bridge in Wales. In fact, one of my favorites is the smallest: the little Bridge of Aspiration in London's Covent Garden, which is only 9 meters long! Working alongside bridge architects, I always try to weave elegance and beauty into my designs alongside the essential safety, economy and other factors, so that my bridges are popular as well as efficient and durable. Altogether, I reckon I have designed well over 100 bridges, but sadly not all of them have been built!"

More profile about the speaker
Ian Firth | Speaker | TED.com
TED2018

Ian Firth: Bridges should be beautiful

איאן פירת': גשרים צריכים להיות יפים

Filmed:
1,215,979 views

גשרים צריכים להיות שימושיים, בטוחים ועמידים, אבל הם צריכים להיות גם אלגנטיים ויפים, אומר מהנדס המבנים איאן פירת'. בסיור מהפנט של גשרים ישנים וחדשים, פירת' חוקר את הפוטנציאל לחדשנות והמגוון במבנה החיוני הזה -- וכיצד גשרים מהממים חושפים את החיבור שלנו, משחררים את היצירתיות שבנו ורומזים על הזהות שלנו.
- Engineer, bridge designer
Ian Firth designs bridges all around the world; some are very long and cross over wide rivers or sea channels, and some are really short and in the middle of towns and cities, but "all of them are unique and special in their own way." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The worldעוֹלָם needsצרכי bridgesגשרים.
0
1440
2600
העולם זקוק לגשרים.
00:17
Have you ever thought about
what it would be like not to have any?
1
5920
3120
אי פעם חשבתם איך יהיה
אם לא היו גשרים כלל?
00:21
It's hardקָשֶׁה to imagineלדמיין
a civilizationתַרְבּוּת withoutלְלֹא bridgesגשרים
2
9880
3136
קשה לדמיין ציביליזציה בלי גשרים
00:25
because they're so essentialחִיוּנִי
3
13040
1376
כי הם כל כך חיוניים
00:26
for growthצְמִיחָה and developmentהתפתחות
of humanבן אנוש societyחֶברָה,
4
14440
2736
לצמיחה ולהתפתחות של החברה האנושית,
00:29
but they're not just about a safeבטוח way
acrossלְרוֹחָב a riverנהר or an obstacleמִכשׁוֹל.
5
17200
3920
אבל הם לא רק דרך בטוחה
לחצות נהר או מכשול.
00:35
They shoutצעקה about connectivityקישוריות --
6
23720
3256
הם צועקים על חיבור --
00:39
communityהקהילה.
7
27000
1200
קהילה.
00:40
They revealלְגַלוֹת something about creativityיְצִירָתִיוּת,
8
28960
1896
הם חושפים משהו על יצירתיות,
00:42
our ingenuityשְׁנִינוּת --
9
30880
1215
החדשנות שלנו --
00:44
they even hintרֶמֶז at our identityזהות.
10
32119
2321
הם אפילו מרמזים על הזהות שלנו.
00:49
And when bridgesגשרים failלְהִכָּשֵׁל,
11
37240
2256
וכשגשרים נופלים,
00:51
or are destroyedנהרס in conflictסְתִירָה,
12
39520
1896
או נהרסים בקונפליקט,
00:53
communitiesקהילות struggleמַאֲבָק,
13
41440
1776
קהילות נאבקות,
00:55
developmentהתפתחות stagnatesמיכל בנאטס, people sufferסובל.
14
43240
2000
התפתחות נרקבת, אנשים סובלים.
00:59
Even todayהיום,
15
47280
1816
אפילו כיום,
01:01
there are over one billionמיליארד people
livingחַי in poorעני, ruralכַּפרִי communitiesקהילות
16
49120
3896
יש מעל מיליארד אנשים
החיים בקהילות כפריות ועניות
01:05
around the worldעוֹלָם
17
53040
1216
ברחבי העולם
01:06
that do not have safeבטוח, year-roundכל השנה accessגִישָׁה
18
54280
1936
שאין להם גישה בטוחה ושנתית
01:08
to the things that you
and I take for grantedשניתנו:
19
56240
2456
לדברים שאנחנו לוקחים כמובן מאליו:
01:10
educationהַשׂכָּלָה, medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל,
accessגִישָׁה to marketsשווקים ...
20
58720
2560
חינוך, טיפול רפואי, גישה לשווקים ...
01:14
whichאיזה is why wonderfulנִפלָא organizationsארגונים
like Bridgesגשרים to Prosperityשִׂגשׂוּג
21
62960
3176
וזוהי הסיבה מדוע ארגונים נפלאים
כמו "גשרים לשגשוג"
01:18
buildלִבנוֹת bridgesגשרים in this kindסוג of placeמקום --
this is in Rwandaרואנדה.
22
66160
3056
בונים גשרים בסוגי מקומות כאלה --
זה ברואנדה.
01:21
And they make suchכגון a differenceהֶבדֵל,
23
69240
2376
והם מחוללים שינוי,
01:23
not only to those livesחיים
immediatelyמיד around the bridgeלְגַשֵׁר,
24
71640
3136
לא רק לחיים שמסביב לגשר,
01:26
but the impactפְּגִיעָה of these bridgesגשרים is hugeעָצוּם,
25
74800
1966
אלא גם ההשפעה של הגשרים היא ענקית,
01:28
and it spreadsממרחים over the wholeכֹּל communityהקהילה,
26
76790
2466
והיא מתפרסת על פני כל הקהילה,
01:31
farרָחוֹק, farרָחוֹק away.
27
79280
1240
הרחק הרחק.
01:34
Of courseקוּרס bridgesגשרים have been around
for an awfullyנורא long time.
28
82040
3176
כמובן שגשרים נמצאים איתנו
כבר זמן ארוך נורא.
01:37
The oldestהוותיק ביותר onesיחידות are stoneאֶבֶן
because it's a very durableעָמִיד materialחוֹמֶר.
29
85240
3936
הישנים ביותר הם מאבן כי זה חומר עמיד מאוד.
01:41
I don't know about you --
30
89200
1256
אני לא יודע לגביכם --
01:42
I love to look at
the developmentהתפתחות of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
31
90480
2216
אני אוהב להסתכל על התפתחות הטכנולוגיה
01:44
to learnלִלמוֹד about what people did
with the materialsחומרים
32
92720
2336
ללמוד על מה שאנשים עשו עם החומרים
01:47
and toolsכלים availableזמין to them at the time.
33
95080
2280
והכלים שהיו זמינים להם באותו הזמן.
01:50
So the PontPont Duדו GardGard in the centerמֶרְכָּז
is a wonderfulנִפלָא exampleדוגמא --
34
98200
2816
גשר פון דה גאר הוא דוגמה נפלאה --
01:53
Romanרוֹמִי aqueductאַמַת מַיִם in the Southדָרוֹם of Franceצָרְפַת --
35
101040
2336
אמת מים רומאית בדרום צרפת --
01:55
fantasticפַנטַסטִי pieceלְחַבֵּר of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
builtבנוי usingבאמצעות massiveמַסִיבִי stonesאבנים put togetherיַחַד,
36
103400
3576
חתיכת טכנולוגיה נפלאה
שנבנתה בשילוב סלעים ענקיים,
01:59
dryיָבֵשׁ -- there's no mortarמרגמה in those jointsהמפרקים.
37
107000
2376
יבשים -- אין מלט בחיבורים הללו.
02:01
They're just dryיָבֵשׁ stoneאֶבֶן jointsהמפרקים --
38
109400
1936
יש רק חיבורי אבן יבשים --
02:03
fantasticפַנטַסטִי
39
111360
1216
נפלא
02:04
and almostכִּמעַט as good as newחָדָשׁ todayהיום.
40
112600
1560
וטוב כמעט כחדש כיום.
02:08
Or sometimesלִפְעָמִים up in the mountainsהרים,
41
116360
1616
או לפעמים למעלה בהרים,
02:10
people would buildלִבנוֹת
these suspensionהַשׁעָיָה bridgesגשרים,
42
118000
2856
אנשים בנו את הגשרים התלויים הללו,
02:12
oftenלעתים קרובות acrossלְרוֹחָב some dizzyסְחַרחַר canyonקֶנִיוֹן,
43
120880
1776
לעתים קרובות לאורך קניון מסחרר,
02:14
usingבאמצעות a vineגֶפֶן.
44
122680
1216
תוך שימוש בעלי גפנים.
02:15
In this caseמקרה, this is in Peruפרו.
45
123920
1536
במקרה זה, זה נמצא בפרו.
02:17
This is usingבאמצעות grassדֶשֶׁא whichאיזה growsגדל locallyמקומי
46
125480
2336
הם השתמשו בדשא שגדל שם
02:19
and is wovenארוגים into ropesחִבֵּל
to buildלִבנוֹת these bridgesגשרים.
47
127840
2216
ונארג לחבלים כדי לבנות את הגשרים הללו.
02:22
And do you know
they rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ this everyכֹּל yearשָׁנָה?
48
130080
3160
וידעתם שהם בונים את זה מחדש כל שנה?
02:26
Because of courseקוּרס grassדֶשֶׁא
is not a durableעָמִיד materialחוֹמֶר.
49
134160
2440
כי ברור שדשא הוא לא חומר עמיד.
02:29
So this bridgeלְגַשֵׁר is unchangedללא שינוי
sinceמאז Incaאינקה timesפִּי.
50
137600
2120
אז הגשר הזה לא השתנה מימי האינקה.
02:34
And bridgesגשרים can be
symbolsסמלים of theirשֶׁלָהֶם locationמקום.
51
142720
2520
וגשרים יכולים להיות סמלים של המיקום שלהם.
02:38
Of courseקוּרס, Goldenזָהוּב Gateשַׁעַר
and Sydneyסידני are well familiarמוּכָּר.
52
146400
2456
כמובן, גשר "גולדן גייט"
ו"סידני" הם מוכרים מאוד.
02:40
In Mostarמוסאר the bridgeלְגַשֵׁר was synonymousנִרדָף
with the nameשֵׁם of the placeמקום,
53
148880
3536
במוסטר הגשר היה שם נרדף
עם השם של הארמון,
02:44
and to suchכגון an extentהרחבה
that in the warמִלחָמָה in 1993
54
152440
3496
במידה כזו שבמלחמה של 1993
02:47
when the bridgeלְגַשֵׁר was destroyedנהרס,
55
155960
1456
כשהגשר הושמד,
02:49
the townהעיר all but lostאבד its identityזהות
untilעד the bridgeלְגַשֵׁר was reconstructedמְשׁוּחזָר.
56
157440
3320
העיירה איבדה את הזהות שלה
עד שהגשר נבנה מחדש.
02:54
And bridgesגשרים are enormousעֲנָקִי
featuresמאפיינים in our landscapeנוֹף --
57
162000
3576
וגשרים הם מאפיינים ענקיים בנוף שלנו --
02:57
not just enormousעֲנָקִי,
sometimesלִפְעָמִים there's smallקָטָן onesיחידות --
58
165600
2376
לא רק ענקיים, לפעמים יש גם קטנים --
03:00
and they are really significantמשמעותי featuresמאפיינים,
59
168000
2696
והם מאפיינים באמת משמעותיים,
03:02
and I believe we have a dutyחוֹבָה
to make our bridgesגשרים beautifulיפה.
60
170720
3880
ואני מאמין שיש לנו מחויבות
להפוך את הגשרים שלנו ליפים.
03:08
Thankfullyתודה לאל, manyרב people do.
61
176320
1336
ואכן, הרבה אנשים עושים זאת.
03:09
Think of the stunningמַדְהִים Millauמיו Viaductגשר
in the Southדָרוֹם of Franceצָרְפַת.
62
177680
3896
תחשבו על גשר מיו המהמם בדרום צרפת.
03:13
Frenchצָרְפָתִית engineerמהנדס Michelמישל Virlogeuxוירלוגלוקס
and Britishבריטי architectאַדְרִיכָל Lordאָדוֹן Fosterלְטַפֵּחַ
63
181600
3536
המהנדס הצרפתי מישל וירלוז'ה
והאדריכל הבריטי לורד פוסטר
03:17
collaboratedשיתף פעולה togetherיַחַד to produceליצר something
64
185160
2056
שיתפו פעולה כדי לייצר משהו
03:19
whichאיזה is a really spectacularמַרהִיב
synergyסינרגיה of architectureארכיטקטורה and engineeringהַנדָסָה.
65
187240
3696
שהוא סינרגיה מרהיבה של אדריכלות והנדסה.
03:22
Or Robertרוברט Maillart'sשל מאילארט Salginatobelסלגיאטובל Bridgeלְגַשֵׁר
in the mountainsהרים in Switzerlandשוויץ --
66
190960
4496
או גשר סאלגינאטובל של רוברט מאילרט
בהרים של שוויץ --
03:27
absolutelyבהחלט sublimeנִשׂגָב.
67
195480
1280
פשוט נשגב.
03:29
Or more recentlyלאחרונה,
68
197880
1216
או הכי עדכני,
03:31
Laurentלורן Ney'sהצ של ני beautifulיפה
and ratherבמקום delicateעָדִין bridgeלְגַשֵׁר
69
199120
3056
הגשר היפה אך עדין של לורנט ני
03:34
for Tintagelטירת טינטאגל Castleטִירָה in the UKבְּרִיטַנִיָה.
70
202200
1840
עבור טירת טינטאג'ל בבריטניה.
03:37
These are spectacularמַרהִיב
and beautifulיפה designsעיצובים
71
205520
2216
אלו עיצובים מרהיבים ויפים
03:39
and we need to see more of this.
72
207760
1560
ואנחנו צריכים לראות יותר מזה.
03:43
Bridgesגשרים can be consideredנחשב
in threeשְׁלוֹשָׁה convenientנוֹחַ categoriesקטגוריות,
73
211040
3800
גשרים יכולים להיחשב
בשלוש קטגוריות נוחות,
03:48
dependingתלוי on the natureטֶבַע
of the structuralמִבנִי systemמערכת
74
216800
2496
תלוי בטבע של המערכת המבנית
03:51
that they adoptלְאַמֵץ
as theirשֶׁלָהֶם principalקֶרֶן supportתמיכה.
75
219320
2896
שהם מאמצים בתמיכה העיקרית שלהם.
03:54
So, bendingהִתעַקְמוּת, of courseקוּרס,
is the way a beamקֶרֶן will behaveלְהִתְנַהֵג --
76
222240
3136
כמובן, כיפוף הוא דרך
לגרום לקורה להתנהג יפה --
03:57
so, beamsקורות and bendingהִתעַקְמוּת.
77
225400
1720
אז, קורות וכיפוף.
03:59
Or compressionדְחִיסָה is the principalקֶרֶן
way of operatingהפעלה for an archקֶשֶׁת.
78
227880
4120
או דחיסה היא הדרך העיקרית לתפעול קשת.
04:04
Or for the really long spansמשתרע על פני
you need to go lightweightקל,
79
232720
2656
או בשביל המרחקים הארוכים באמת
צריך להיות קלילים יותר,
04:07
as we'llטוֹב see in a minuteדַקָה,
80
235400
1336
ונראה את זה עוד דקה,
04:08
and you'llאתה use tensionמתח, cablesכבלים --
81
236760
2656
ואתם תשתמשו במתח, בכבלים --
04:11
suspensionהַשׁעָיָה bridgesגשרים.
82
239440
1456
גשרים תלויים.
04:12
And the opportunityהִזדַמְנוּת
for varietyמגוון is enormousעֲנָקִי.
83
240920
2280
וההזדמנות למגוון היא עצומה.
04:16
Engineersמהנדסים have a fantasticפַנטַסטִי scopeתְחוּם
for innovationחדשנות and ingenuityשְׁנִינוּת
84
244400
3216
למהנדסים יש טווח נהדר לחדשנות ויצירתיות
04:19
and developingמתפתח differentשונה formsטפסים
around these typesסוגים.
85
247640
2560
ופיתוח צורות שונות סביב סוגים אלו.
04:25
But technologicalטֶכנוֹלוֹגִי changeשינוי
happensקורה relativelyיחסית slowlyלאט in my worldעוֹלָם,
86
253520
3696
אבל שינוי טכנולוגי קורה
יחסית לאט בעולם שלי,
04:29
believe it or not,
87
257240
1216
תאמינו או לא,
04:30
comparedבהשוואה to the changesשינויים
that happenלִקְרוֹת in mobileנייד phoneטלפון technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
88
258480
4536
בהשוואה לשינויים שקורים
בטכנולוגיית הטלפונים הסלולריים
04:35
and computersמחשבים and digitalדִיגִיטָלי
technologiesטכנולוגיות and so on.
89
263040
2336
וטכנולוגיות מיחשוב, טכנולוגיה דיגיטלית
וכן הלאה.
04:37
In our worldעוֹלָם of constructionבְּנִיָה,
90
265400
2256
בעולם הבנייה שלנו,
04:39
the changesשינויים seemנראה positivelyבאופן חיובי glacialקַרחוֹנִי.
91
267680
2560
נראה כי השינויים הם כמו צב.
04:44
And the reasonסיבה for this
can be summarizedסיכם in one wordמִלָה:
92
272040
2560
וניתן לסכם את הסיבה לזה במילה אחת:
04:48
riskלְהִסְתָכֵּן.
93
276040
1200
סיכון.
04:50
Structuralמבניים engineersמהנדסים like me manageלנהל riskלְהִסְתָכֵּן.
94
278680
2016
מהנדסי מבנים כמוני מנהלים את הסיכון.
04:52
We are responsibleאחראי for structuralמִבנִי safetyבְּטִיחוּת.
95
280720
1976
אנחנו אחראים לביטחון מבני.
04:54
That's what we do.
96
282720
1216
זה מה שאנחנו עושים.
04:55
And when we designלְעַצֵב bridgesגשרים like these,
97
283960
1856
וכשאנחנו מעצבים גשרים כאלה,
04:57
I have to balanceאיזון the probabilityהִסתַבְּרוּת
that loadsהמון will be excessiveמוּפרָז on one sideצַד
98
285840
4896
אני חייב לאזן את הסיכוי
שמטענים יהיו עודפים בצד אחד
05:02
or the strengthכוח will be
too lowנָמוּך on the other sideצַד.
99
290760
3136
או שהחוזק יהיה נמוך מדי בצד השני.
05:05
Bothשניהם of whichאיזה, incidentallyאַגַב,
are fullמלא of uncertaintyחוסר ודאות usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל,
100
293920
3776
שניהם, במקרה, מלאים באי ודאות בדרך כלל,
05:09
and so it's a probabilisticהסתברותי problemבְּעָיָה,
101
297710
1756
כך שזו בעיה הסתברותית,
05:11
and we have to make sure
102
299490
1206
ואנחנו חייבים לוודא
05:12
that there's an adequateנאות marginשולים
for safetyבְּטִיחוּת betweenבֵּין the two, of courseקוּרס.
103
300720
3336
שיש שוליים תואמים
לבטיחות בין השניים, כמובן.
05:16
There's no suchכגון thing, I have to tell you,
104
304080
2056
אין דבר כזה, אני חייב להגיד לכם,
05:18
as absoluteמוּחלָט safetyבְּטִיחוּת.
105
306160
1256
בטיחות מוחלטת.
05:19
Contraryלהפך to popularפופולרי beliefאמונה,
106
307440
2376
בניגוד לאמונה הרווחת,
05:21
zeroאֶפֶס riskלְהִסְתָכֵּן doesn't existקיימים.
107
309840
1520
לא קיים דבר כזה אפס סיכון.
05:25
Engineersמהנדסים have to do theirשֶׁלָהֶם calculationsחישובים
and get theirשֶׁלָהֶם sumsסכומים right
108
313720
3056
מהנדסים חייבים לעשות חישובים
ולחשב את הסכומים שלהם נכון
05:28
to make sure that those marginsשוליים are there,
109
316800
2056
כדי לוודא שהשוליים הללו הם שם,
05:30
and societyחֶברָה expectsמצפה them to do so,
110
318880
1656
והחברה מצפה מהם לעשות כך,
05:32
whichאיזה is why it's all the more alarmingמדאיגה
when things like this happenלִקְרוֹת.
111
320560
3240
וזו הסיבה מדוע זה יותר מדאיג
כשדברים כאלה קורים.
05:39
I'm not going to go into the reasonsסיבות
for these tragediesטרגדיות,
112
327080
3736
אני לא אכנס לסיבות של טרגדיות אלו,
05:42
but they are partחֵלֶק of the reasonסיבה
113
330840
2336
אבל הם חלק מהסיבה
05:45
why technologicalטֶכנוֹלוֹגִי changeשינוי
happensקורה quiteדַי slowlyלאט.
114
333200
2376
מדוע שינוי טכנולוגי קורה די לאט.
05:47
Nobodyאף אחד wants this to happenלִקְרוֹת.
115
335600
1360
אף אחד לא רוצה שזה יקרה.
05:50
Clientsלקוחות don't want this to happenלִקְרוֹת
on theirשֶׁלָהֶם projectsפרויקטים, obviouslyמובן מאליו.
116
338280
2960
לקוחות לא רוצים שזה יקרה
בפרוייקטים שלהם, כמובן.
05:54
And yetעדיין of courseקוּרס they want innovationחדשנות.
117
342120
1976
ועדיין כמובן שהם רוצים חדשנות.
05:56
Innovationחדשנות is vitalחִיוּנִי.
118
344120
1936
חדשנות היא חיונית.
05:58
As an engineerמהנדס, it's partחֵלֶק of my DNAדנ"א.
119
346080
2976
כמהנדס, זה חלק מהדי אן איי שלי.
06:01
It's in my bloodדָם.
120
349080
1816
זה בדם שלי.
06:02
I couldn'tלא יכול be a very good engineerמהנדס
if I wasn'tלא היה wantingרוצה to innovateלְחַדֵשׁ,
121
350920
3736
לא יכולתי להיות מהנדס טוב
אם לא הייתי רוצה לחדש,
06:06
but we have to do so from a positionעמדה
of knowledgeיֶדַע and strengthכוח
122
354680
2936
אבל אנחנו חייבים לעשות זאת
מעמדה של ידע וחוזק
06:09
and understandingהֲבָנָה.
123
357640
1240
והבנה.
06:12
It's no good takingלְקִיחָה a leapלִקְפּוֹץ in the darkאפל,
124
360080
1856
לא טוב לקחת זינוק באפילה,
06:13
and civilizationתַרְבּוּת has learnedמְלוּמָד from mistakesטעויות
sinceמאז the beginningהתחלה of time --
125
361960
3456
והציביליזציה למדה מטעויות
מאז תחילת הזמן --
06:17
no one more so than engineersמהנדסים.
126
365440
1440
מהנדסים יותר מכולם.
06:22
Some of you mayמאי have seenלראות
this filmסרט צילום before --
127
370040
2136
חלק מכם ראו את הסרט הזה בעבר --
06:24
this is the very famousמפורסם
Tacomaטקומה Narrowsצמצם את Bridgeלְגַשֵׁר collapseהִתמוֹטְטוּת
128
372200
2576
זו הקריסה המפורסמת
של גשר מיצר טקומה
06:26
in Tacomaטקומה, Washingtonוושינגטון stateמדינה,
129
374800
1920
בטקומה, במדינת וושינגטון,
06:30
1940.
130
378200
1200
ב1940.
06:32
The bridgeלְגַשֵׁר becameהפכתי knownידוע
as "Gallopingדוהר Gertieגרטי"
131
380200
2136
הגשר נהפך לידוע כ"גרטי הדוהר"
06:34
because she -- she?
132
382360
1256
מכיוון שהיא -- היא?
06:35
Is a bridgeלְגַשֵׁר femaleנְקֵבָה? I don't know.
133
383640
1776
האם גשר הוא אישה? אני לא יודע.
06:37
She was wobblingמתנדנד like this
for quiteדַי a long time,
134
385440
3296
היא הייתה מתנדנדת במשך הרבה זמן,
06:40
and noticeהודעה this twistingהַעֲקָמָה motionתְנוּעָה.
135
388760
1960
ושימו לב לתנועת הסיבוב הזו.
06:43
The bridgeלְגַשֵׁר was farרָחוֹק too flexibleגָמִישׁ.
136
391800
1576
הגשר היה יותר מדי גמיש.
06:45
It was designedמְעוּצָב by a chapבָּחוּר
calledשקוראים לו Leonליאון MoisseiffMoisseiff,
137
393400
2256
הוא עוצב של ידי בחור בשם ליאון מוייסף,
06:47
no strangerזָר to suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר designלְעַצֵב,
138
395680
1936
שלא היה זר לעיצוב גשר תלוי,
06:49
but in this caseמקרה he pushedדחף the limitsגבולות
just that little bitbit too farרָחוֹק
139
397640
3136
אבל במקרה זה הוא דחף את הגבולות
ממש טיפה יותר רחוק
06:52
and paidשילם the priceמחיר.
140
400800
1240
ושילם את המחיר.
06:54
Thankfullyתודה לאל, nobodyאף אחד was killedנהרג.
141
402520
2376
למרבה המזל, אף אחד לא נהרג.
06:56
But this bridgeלְגַשֵׁר collapseהִתמוֹטְטוּת stoppedעצר
suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר developmentהתפתחות
142
404920
3816
אבל קריסת הגשר עצרה את פיתוח הגשר התלוי
07:00
deadמֵת in its tracksמסלולים.
143
408760
1200
במהלכו.
07:02
For 10 yearsשנים nobodyאף אחד thought
about doing anotherאַחֵר suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר.
144
410680
3576
במהלך 10 שנים אף אחד לא חשב
לעשות גשר תלוי אחר.
07:06
There were noneאף אחד.
145
414280
1256
לא היו כלל.
07:07
And when they did emergeלָצֵאת in the 1950s,
146
415560
1856
וכשהם צצו בשנות ה50,
07:09
they were an understandableמובן overreactionתגובת יתר,
147
417440
1953
הייתה עליהם תגובה מוגזמת אך מובנת,
07:11
this sortסוג of oversafeבטוח יתר responseתְגוּבָה
to what had happenedקרה.
148
419417
3320
סוג של תגובה בטוחה מדי על מה שקרה.
07:15
But when it did occurמתרחש in the mid-בֵּינוֹנִי-60s,
149
423880
2400
אבל כאשר זה כן קרה באמצע שנות ה60,
07:19
there was indeedאכן a stepשלב changeשינוי --
150
427320
1616
אכן היה צעד בשינוי --
07:20
an innovationחדשנות,
a technologicalטֶכנוֹלוֹגִי stepשלב changeשינוי.
151
428960
2856
חדשנות, צעד בשינוי טכנולוגי.
07:23
This is the Severnסוורן Bridgeלְגַשֵׁר in the UKבְּרִיטַנִיָה.
152
431840
1720
זהו גשר סברן בבריטניה.
07:26
Noticeהודעה the aerodynamicallyאווירודינמית
streamlinedזִרמִי crossלַחֲצוֹת sectionסָעִיף
153
434200
3416
שימו לב לחתך הרוחבי וקו הזרם האירודינמי
07:29
in the centerמֶרְכָּז there.
154
437640
1216
שם במרכז.
07:30
It's alsoגַם a boxקופסא whichאיזה makesעושה it
very torsionallyבאופן זמני stiffנוּקשֶׁה --
155
438880
2736
זוהי גם קופסה שהופכת אותה
לקשיחה סיבובית--
07:33
that twistingהַעֲקָמָה motionתְנוּעָה whichאיזה we saw
at Tacomaטקומה would not happenלִקְרוֹת here.
156
441640
3856
תנועת הסיבוב הזו שראינו בטקומה לא תקרה פה.
07:37
And it's alsoגַם really lightweightקל,
157
445520
1616
וזה גם מאוד קל במשקלו,
07:39
and as we'llטוֹב see in a momentרֶגַע,
158
447160
1416
וכפי שנראה בעוד רגע,
07:40
lightweightקל is really
importantחָשׁוּב for long spansמשתרע על פני,
159
448600
2816
משקל קל הוא מאוד חשוב במפתחים ארוכים,
07:43
and everybodyכולם seemsנראה
to want us to buildלִבנוֹת longerארוך יותר spansמשתרע על פני.
160
451440
3576
ונראה כי כולם רוצים מאיתנו
שנבנה מפתחים ארוכים יותר
07:47
The longestהארוך ביותר at the momentרֶגַע is in Japanיפן.
161
455040
1856
הכי ארוך כרגע הוא ביפן.
07:48
It's just underתַחַת 2,000 metersמטר -- one spanלְהַקִיף.
162
456920
3896
הוא מתחת ל2,000 מטרים -- מפתח אחד.
07:52
Just underתַחַת two kilometersק"מ.
163
460840
1256
קצת מתחת לשני קילומטרים.
07:54
The Akashiאקאשי Kaikyקאיקיō Bridgeלְגַשֵׁר.
164
462120
1336
גשר אקשי-קייקיו.
07:55
We're currentlyכַּיוֹם workingעובד on one in Turkeyטורקיה
whichאיזה is a bitbit longerארוך יותר,
165
463480
2966
אנחנו כרגע עובדים על גשר אחד
בטורקיה שהוא טיפה יותר ארוך,
07:58
and we'veיש לנו designedמְעוּצָב
the Messinaמסינה Bridgeלְגַשֵׁר in Italyאִיטַלִיָה,
166
466460
2196
ועיצבנו את גשר מסינה באיטליה,
08:00
whichאיזה is just waitingהַמתָנָה to get startedהתחיל
with constructionבְּנִיָה one day,
167
468680
2976
שרק מחכה להתחיל להיבנות יום אחד,
08:03
who knowsיודע when.
168
471680
1216
מי יודע מתי.
08:04
(Laughterצחוק)
169
472920
1176
(צחוק)
08:06
I'm going to come back
to Messinaמסינה in a momentרֶגַע.
170
474120
2656
אני תיכף אחזור למסינה.
08:08
But the other kindסוג of long-spanטווח ארוך bridgeלְגַשֵׁר
whichאיזה usesשימו that tensionמתח principleעִקָרוֹן
171
476800
5096
אבל הסוג האחר של גשר במפתח ארוך
המשתמש בעיקרון המתח
08:13
is the cable-stayedכבל-נשאר bridgeלְגַשֵׁר,
172
481920
1336
הוא גשר מעוגן כבלים,
08:15
and we see a lot of these.
173
483280
1576
ואנחנו רואים הרבה מאלו.
08:16
In factעוּבדָה, in Chinaסין they're buildingבִּניָן
a wholeכֹּל loadלִטעוֹן of these right now.
174
484880
3656
למעשה, בסין הם בונים הרבה כאלה עכשיו.
08:20
The longestהארוך ביותר of these is the Russkyרוסקיי Bridgeלְגַשֵׁר
in Vladivostokולדיווסטוק, Russiaרוּסִיָה --
175
488560
3896
הגשר הכי ארוך מסוג זה הוא
גשר רוסקי בולאדיווסטוק, רוסיה --
08:24
just over 1,100 metersמטר.
176
492480
1776
קצת מעל 1,100 מטרים.
08:26
But let me take you back to this questionשְׁאֵלָה
about long-spanטווח ארוך and lightweightקל.
177
494280
3496
אבל תנו לי להחזיר אתכם לשאלה
על מפתח ארוך ומשקל קל.
08:29
This is usingבאמצעות Messinaמסינה Bridgeלְגַשֵׁר
as an exampleדוגמא.
178
497800
2056
ונשתמש בגשר מסינה כדוגמה.
08:31
The pieפַּאִי chartטבלה in the centerמֶרְכָּז representsמייצג
the capacityקיבולת of the mainרָאשִׁי cablesכבלים --
179
499880
4456
תרשים העוגה באמצע מייצג
את הקיבולת של הכבלים הראשיים --
08:36
that's what holdsמחזיק the bridgeלְגַשֵׁר up --
180
504360
1656
זה מה שמחזיק את הגשר --
08:38
the capacityקיבולת of the mainרָאשִׁי cablesכבלים.
181
506040
1560
הקיבולת של הכבלים הראשיים.
08:40
And noticeהודעה that 78 percentאָחוּז
of that capacityקיבולת
182
508400
2896
ושימו לב כי 78 אחוזים מהקיבולת הזו
08:43
is used up just holdingהַחזָקָה the bridgeלְגַשֵׁר up.
183
511320
2640
מנוצלת רק להחזקת הגשר.
08:47
There's only 22 percentאָחוּז of its capacityקיבולת --
184
515880
2015
ישנם רק 22 אחוזים מהקיבולת שלה --
08:49
that's lessפָּחוּת than a quarterרובע --
185
517919
1417
שהם פחות מרבע --
08:51
availableזמין for the payloadמטען,
186
519360
1256
הזמינים למטען,
08:52
the stuffדברים that the bridgeלְגַשֵׁר
is there to supportתמיכה:
187
520640
2176
הדברים שהגשר צריך לתמוך בהם:
08:54
the railwayמסילת רכבת, the roadכְּבִישׁ and so on.
188
522840
1720
מסילות הרכבת, הדרך וכן הלאה.
08:58
And in factעוּבדָה,
189
526200
1256
ולמעשה,
08:59
over 50 percentאָחוּז of that payloadמטען --
190
527480
2616
יותר מ50 אחוזים מהמטען הזה --
09:02
of that deadמֵת loadלִטעוֹן --
191
530120
1416
של המטען המת הזה --
09:03
is the cableכֶּבֶל on its ownשֶׁלוֹ.
192
531560
1376
הוא הכבל בעצמו.
09:04
Just the cableכֶּבֶל withoutלְלֹא any bridgeלְגַשֵׁר deckסִיפּוּן.
193
532960
2016
רק הכבל בלי רציף הגשר.
09:07
If we could make that cableכֶּבֶל lighterקל יותר,
194
535000
2536
אם היינו יכולים לעשות את הכבל לקל יותר,
09:09
we could spanלְהַקִיף longerארוך יותר.
195
537560
1496
היינו יכולים להשתרע יותר ארוך.
09:11
Right now if we use the high-strengthחוזק גבוה
steelפְּלָדָה wireחוּט availableזמין to us,
196
539080
3456
כרגע אם אנחנו משתמשים בכבל פלדה
חזק מאוד הזמין לנו,
09:14
we can spanלְהַקִיף, practicallyלְמַעֲשֶׂה speakingמדבר,
around about fiveחָמֵשׁ or sixשֵׁשׁ kilometersק"מ
197
542560
3456
אנחנו יכולים להשתרע, מבחינה מעשית,
סביב בערך 5 או 6 קילומטרים
09:18
if we really pushלִדחוֹף it.
198
546040
1240
אם אנחנו ממש נלחץ את זה.
09:20
But if we could use
carbonפַּחמָן fiberסִיב in those cablesכבלים,
199
548480
3056
אבל אם נוכל להשתמש
בסיבי פחמן בכבלים אלו,
09:23
we could go more than 10 kilometersק"מ.
200
551560
1880
אנחנו יכולים להגיע ליותר מ10 קילומטרים.
09:26
That's prettyיפה spectacularמַרהִיב.
201
554560
1240
זה די מדהים.
09:30
But of courseקוּרס superspansמשתרע על-ידי is not
necessarilyבהכרח the way to go everywhereבכל מקום.
202
558200
4696
אבל כמובן הארכת יתר היא לא בהכרח
הדרך להגיע לכל מקום.
09:34
They're very expensiveיָקָר
203
562920
1216
הם מאוד יקרים
09:36
and they'veהם כבר got all sortsמיני
of other challengesאתגרים associatedהמשויך with them,
204
564160
3143
ויש להם כל מיני אתגרים אחרים
המתקשרים אליהם,
09:39
and we tendנוטה to buildלִבנוֹת multispanרב-טווח
205
567327
1449
ואנחנו נוטים לבנות למפתחים מרובים.
09:40
when we're crossingמעבר
a wideרָחָב estuaryשֶׁפֶך or a seaיָם crossingמעבר.
206
568800
2480
כשאנחנו חוצים שפך נהר רחב או חוצים ים.
09:44
But of courseקוּרס if that seaיָם crossingמעבר
were somewhereאי שם like Gibraltarגיברלטר,
207
572080
3416
אבל כמובן אם חציית ים
הייתה במקום כמו ג'יבלארטר,
09:47
or in this caseמקרה, the Redאָדוֹם Seaיָם,
208
575520
2456
או במקרה זה, הים האדום,
09:50
we would indeedאכן be buildingבִּניָן
multipleמְרוּבֶּה superlongסופר ארוך spansמשתרע על פני
209
578000
4456
אנחנו בהחלט היינו בונים
מפתחים ארוכים ומרובים
09:54
and that would be
something spectacularמַרהִיב, wouldn'tלא it?
210
582480
2896
וזה יהיה מדהים, לא?
09:57
I don't think I'm going to see
that one finishedגָמוּר in my lifetimeלכל החיים,
211
585400
3056
אני לא חושב שאני אראה את הגשר הזה
גמור בימי חיי,
10:00
but it will certainlyבְּהֶחלֵט be worthשִׁוּוּי waitingהַמתָנָה for
for some of you guys.
212
588480
3040
אבל בהחלט שווה לחכות לזה עבור כמה מכם.
10:04
Well, I want to tell you about something
whichאיזה I think is really excitingמְרַגֵשׁ.
213
592800
3496
טוב, אני רוצה לספר לכם על משהו
שאני חושב שהוא מאוד מרגש.
10:08
This is a multispanרב-טווח suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר
acrossלְרוֹחָב very deepעָמוֹק waterמַיִם in Norwayנורווגיה,
214
596320
4496
זהו גשר תלוי עם מפתחים מרובים
לאורך מים מאוד עמוקים בנורבגיה,
10:12
and we're workingעובד on this at the momentרֶגַע.
215
600840
1920
ואנחנו עובדים על זה כרגע.
10:15
The deepעָמוֹק waterמַיִם meansאומר that foundationsיסודות
are prohibitivelyיקר expensiveיָקָר.
216
603400
3816
משמעות המים העמוקים היא שהיסודות
הם יקרים מעבר ליכולתנו.
10:19
So this bridgeלְגַשֵׁר floatsFloats.
217
607240
2240
אז הגשר הזה צף.
10:23
This is a floatingצָף,
multispanרב-טווח suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר.
218
611240
2256
זהו גשר תלוי וצף.
10:25
We'veללא שם: יש לנו had floatingצָף bridgesגשרים before,
but nothing like this.
219
613520
2680
היו לנו גשרים צפים בעבר, אבל לא כמו זה.
10:29
It standsעומד on floatingצָף pontoonsסירות
220
617040
1576
הוא עומד על מצפוים גדולים צפים
10:30
whichאיזה are tetheredקשורה to the seabedמיטת ים
and heldמוּחזָק down --
221
618640
2336
המעוגנים לקרקעית הים ומוחזקים --
10:33
so, pulledמשך down
againstמול those buoyancyצִיפָה forcesכוחות,
222
621000
3096
אז, מתוחים למטה נגד כוחות הציפה הללו,
10:36
and in orderלהזמין to make it stableיַצִיב,
223
624120
1576
וכדי לעשות אותו יציב,
10:37
the topsצמרות of the towersמגדלים
have to be tiedקָשׁוּר togetherיַחַד,
224
625720
2696
גגות המגדלים צריכים להיות קשורים ביחד,
10:40
otherwiseאחרת the wholeכֹּל thing
would just wobbleלְנַעֲנֵעַ around
225
628440
2776
אחרת כל הגשר פשוט יתנדנד
10:43
and nobodyאף אחד will want to go on that.
226
631240
1696
ואף אחד לא ירצה לעלות עליו.
10:44
But I'm really excitedנִרגָשׁ about this
227
632960
1616
אבל אני ממש מתרגש מזה
10:46
because if you think
about the placesמקומות around the worldעוֹלָם
228
634600
2576
כי אם אתם חושבים על מקומות מסביב לעולם
10:49
where the waterמַיִם is so deepעָמוֹק
229
637200
1256
שבהם המים כל כך עמוקים
10:50
that nobodyאף אחד has givenנָתוּן a secondשְׁנִיָה thought
to the possibilityאפשרות of a bridgeלְגַשֵׁר
230
638480
3256
שאף אחד לא חשב על האפשרות של גשר
10:53
or any kindסוג of crossingמעבר,
231
641760
1296
או כל סוג של מעבר חצייה,
10:55
this now opensנפתח up that possibilityאפשרות.
232
643080
1840
זה עכשיו פותח את האפשרות הזו.
10:58
So this one'sיחידות beingלהיות doneבוצע
by the Norwegianנורווגית Roadsכבישים Administrationמִנהָל,
233
646600
3040
אז זה נבנה על ידי משרד התחבורה הנורבגי,
11:02
but I'm really excitedנִרגָשׁ to know
234
650600
1456
אבל אני ממש מתרגש לדעת
11:04
where elseאַחֵר will this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
enableלְאַפשֵׁר developmentהתפתחות --
235
652080
2496
איפה עוד הטכנולוגיה הזו תאפשר התפתחות --
11:06
that growingגָדֵל togetherיַחַד,
236
654600
2016
הצמיחה הזו ביחד,
11:08
that buildingבִּניָן of communityהקהילה.
237
656640
1320
בניית הקהילה הזו.
11:13
Now, what about concreteבטון?
238
661720
1240
עכשיו, מה לגבי בטון?
11:16
Concreteבטון getsמקבל a prettyיפה badרַע nameשֵׁם sometimesלִפְעָמִים,
239
664160
2320
לפעמים בטון מקבל שם ממש רע,
11:20
but in the handsידיים of people
like Rudyרודי Ricciottiריאוטי here,
240
668080
3616
אבל בידיהם של אנשים כמו רודי ריצ'וטי כאן,
11:23
look what you can do with it.
241
671720
1400
תראו מה אפשר לעשות עם זה.
11:26
This is what we call ultra-highאולטרה גבוה
performanceביצועים fiber-reinforcedמחוזק בסיבים concreteבטון.
242
674400
3456
לזה אנחנו קוראים ביצוע גבוה במיוחד
של בטון המחוזק על ידי סיבים.
11:29
It's a bitbit of a mouthfulמְלוֹא הַפֶּה.
243
677880
1240
זה קצת שובר את השיניים.
11:31
Us engineersמהנדסים love those kindsמיני of wordsמילים.
244
679680
1896
המהנדסים אוהבים את סוג המילים האלו.
11:33
(Laughterצחוק)
245
681600
2256
(צחוק)
11:35
But what you do with this --
246
683880
1376
אבל מה אתם עושים עם זה --
11:37
this is really superstrongכולכן,
and it's really durableעָמִיד,
247
685280
2456
זה ממש מאוד חזק, והוא ממש עמיד,
11:39
and you can get this fantasticפַנטַסטִי
sculpturalפיסולי qualityאיכות.
248
687750
2360
ואפשר לקבל את האיכות המפוסלת והמדהימה הזו.
11:43
Who said concreteבטון bridgesגשרים are dullמשעמם?
249
691200
1680
מי אמר שגשרים מבטון הם משעממים?
11:47
We could talk about all sortsמיני
of other newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות and things
250
695680
3136
אנחנו יכולים לדבר על כל מיני
טכנולוגיות ודברים חדשים אחרים
11:50
whichאיזה are going on,
251
698840
1216
שמתרחשים,
רובוטים ומדפסות תלת-מימדיות
ואינטליגנציה מלאכותית וכל אלו,
11:52
robotsרובוטים and 3-D-D printingהַדפָּסָה
and AIAI and all of that,
252
700080
2216
11:54
but I want to take you back to something
whichאיזה I alludedרמז to earlierמוקדם יותר on.
253
702320
3334
אבל אני רוצה להחזיר אתכם
למשהו שהתייחסתי אליו לפני כן.
11:59
Our bridgesגשרים need to be functionalפוּנקצִיוֹנָלִי, yes.
254
707518
1858
הגשרים שלנו צריכים להיות שימושיים, כן.
12:01
They need to be safeבטוח -- absolutelyבהחלט.
255
709400
1696
הם צריכים להיות בטוחים -- בהחלט.
12:03
They need to be serviceableשָׁמִישׁ and durableעָמִיד.
256
711120
1920
הם צריכים להיות שירותיים ועמידים.
12:05
But I passionatelyבלהט believe
they need to be elegantאֵלֶגַנטִי;
257
713880
2416
אבל אני מאמין בכל מאודי
שהם צריכים להיות אלגנטיים;
12:08
they need to be beautifulיפה.
258
716320
1239
הם צריכים להיות יפים.
12:12
Our bridgesגשרים are designedמְעוּצָב for a long time.
259
720360
1960
הגשרים שלנו מעוצבים לזמן ארוך.
12:15
We tendנוטה to designלְעַצֵב for 100 yearsשנים plusועוד.
260
723280
1816
אנחנו נוטים לעצב ליותר מ100 שנים.
12:17
They're going to be there
for an awfullyנורא long time.
261
725120
2400
הם יהיו שם לזמן ארוך ביותר.
12:20
Nobodyאף אחד is going to rememberלִזכּוֹר the costעֲלוּת.
262
728480
2256
אף אחד לא יזכור את העלות.
12:22
Nobodyאף אחד will rememberלִזכּוֹר
whetherהאם it overranoverran a fewמְעַטִים monthsחודשים.
263
730760
2480
אף אחד לא יזכור האם הם לקח
כמה חודשים יותר לבנות אותם.
12:26
But if it's uglyמְכוֹעָר or just dullמשעמם,
264
734240
1840
אבל אם הגשר מכוער או משעמם,
12:29
it will always be uglyמְכוֹעָר or dullמשעמם.
265
737400
1736
הוא תמיד יהיה מכוער או משעמם.
12:31
(Laughterצחוק)
266
739160
1800
(צחוק)
12:34
Bridgesגשרים --
267
742040
1240
גשרים --
12:36
beautyיוֹפִי enrichesמעשיר life.
268
744320
2216
יופי מעשיר את החיים.
12:38
Doesn't it?
269
746560
1200
לא?
12:40
It enhancesמשפר our well-beingרווחה.
270
748640
1736
זה משפר את הרווחה שלנו.
12:42
Uglinessכיעור and mediocrityבֵּינוֹנִיוּת
does exactlyבְּדִיוּק the oppositeמול.
271
750400
2360
כיעור ובינוניות עושים בדיוק את ההיפך.
12:45
And if we go on buildingבִּניָן
mediocreבֵּינוֹנִי, uglyמְכוֹעָר environmentsסביבות --
272
753640
4016
ואם נמשיך לבנות
סביבות בינוניות ומכוערות --
12:49
and I believe we're becomingהִתהַוּוּת
numbחסר תחושה to that stuffדברים --
273
757680
2360
ואני מאמין שאנחנו הופכים
לאדישים לנושא זה --
12:53
if we go on doing that,
274
761880
1256
אם נמשיך לעשות את זה,
12:55
it's something like
a large-scaleבקנה מידה גדול vandalismוַנדָלִיזם,
275
763160
3256
זה משהו כמו ונדליזם בקנה מידה גדול,
12:58
whichאיזה is completelyלַחֲלוּטִין unacceptableלא מקובל.
276
766440
1600
מה שלגמרי לא מקובל.
13:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
277
769440
4936
(מחיאות כפיים)
13:06
This is a bridgeלְגַשֵׁר in Lyonליון in Franceצָרְפַת,
278
774400
1936
זהו גשר בליון, צרפת,
13:08
whichאיזה was procuredרכש
throughדרך a designלְעַצֵב competitionתַחֲרוּת.
279
776360
3176
שרכשו על ידי תחרות עיצוב.
13:11
And I think we need to startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה
to those people who procureלְהַשִׂיג our bridgesגשרים
280
779560
3856
ואני חושב שאנחנו צריכים להתחיל לדבר
עם אלו שרוכשים את הגשרים שלנו.
13:15
and our structuresמבנים,
281
783440
1256
והמבנים שלנו,
13:16
because it's the procurementרֶכֶשׁ
whichאיזה is oftenלעתים קרובות the keyמַפְתֵחַ.
282
784720
2856
מכיוון שזוהי הרכישה שהיא לעיתים המפתח.
13:19
Designלְעַצֵב competitionsתחרויות
is one way to get good designלְעַצֵב,
283
787600
2336
תחרויות עיצוב היא דרך אחת להשיג עיצוב טוב,
13:21
but it's not the only one.
284
789960
1266
אבל היא לא הדרך היחידה.
13:23
There's an awfulנורא lot
of procurementרֶכֶשׁ going on
285
791240
2056
יש הרבה רכישה שמתרחשת מסביב
13:25
that is absolutelyבהחלט prejudicedמְשׁוּחָד
againstמול good designלְעַצֵב.
286
793320
2360
שלגמרי משוחדת כנגד עיצוב טוב.
13:29
So yes, technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה happensקורה
a bitbit slowlyלאט sometimesלִפְעָמִים in my worldעוֹלָם.
287
797280
3360
אז כן, טכנולוגיה מתרחשת
מעט לאט לפעמים בעולמי.
13:34
But I'm really excitedנִרגָשׁ
about what we can do with it.
288
802480
2440
אבל אני ממש מתרגש
ממה שאנחנו יכולים לעשות עם זה.
13:38
Whetherהאם it's savingחִסָכוֹן livesחיים in ruralכַּפרִי Africaאַפְרִיקָה
289
806160
2056
בין אם זה להציל חיים באפריקה הכפרית
13:40
or stretchingמְתִיחָה the boundariesגבולות
of long-spanטווח ארוך technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
290
808240
2456
או מתיחת הגבולות
עם טכנולוגיית מפתחים ארוכים
13:42
or just crossingמעבר the roadכְּבִישׁ next-doorדלת הבאה,
291
810720
2280
או פשוט לחצות את הדרך ליד,
13:47
I hopeלְקַווֹת we continueלְהַמשִׁיך to buildלִבנוֹת
elegantאֵלֶגַנטִי and beautifulיפה stuffדברים
292
815040
3776
אני מקווה שנמשיך לבנות
דברים אלגנטיים ויפים
13:50
that saveלשמור livesחיים and buildלִבנוֹת communitiesקהילות.
293
818840
2240
שמצילים חיים ובונים קהילות.
13:55
Thank you.
294
823080
1216
תודה רבה.
13:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
295
824320
3680
(מחיאות כפיים)
Translated by Shiran Tamni
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Firth - Engineer, bridge designer
Ian Firth designs bridges all around the world; some are very long and cross over wide rivers or sea channels, and some are really short and in the middle of towns and cities, but "all of them are unique and special in their own way."

Why you should listen

As Ian Firth writes: "I have been fortunate enough to work on some of the world's most amazing bridges, and I lead fantastic teams of engineers involved in the design, construction and management of bridges all over the world. Since 1990, when I became a Partner in Flint & Neill, the UK engineering consultants who I joined as a young graduate in 1979, I have helped to grow the firm into one of the world's leading bridge design consultancies. Flint & Neill joined the Danish COWI Group in 2008 and rebranded as COWI (UK) in January 2017.

"I love the fact that my work has included some of the very biggest bridges as well as some much smaller and more intimate ones. The big ones include the huge 3.3 km-long single-span suspension bridge over the Messina Strait in Italy and the 1 km span Stonecutters Bridge in Hong Kong. The smaller ones include Copenhagen's new Inner Harbour Bridge, the Third Way Bridge in Taunton and the Swansea Sail Bridge in Wales. In fact, one of my favorites is the smallest: the little Bridge of Aspiration in London's Covent Garden, which is only 9 meters long! Working alongside bridge architects, I always try to weave elegance and beauty into my designs alongside the essential safety, economy and other factors, so that my bridges are popular as well as efficient and durable. Altogether, I reckon I have designed well over 100 bridges, but sadly not all of them have been built!"

More profile about the speaker
Ian Firth | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee