Billie Jean King: This tennis icon paved the way for women in sports
בילי גי'ן קינג: סמל הטניס הזו סללה את הדרך לנשים בעולם הספורט.
Billie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the video again of the match,
like the fate of the world's women
גורל נשות העולם
בובי ריגס היה שחקן מספר 1 לשעבר,
he was the former number one player,
actually, because I respected him.
כיוון שכיבדתי אותו.
ובמיוחד אבא שלי תמיד אמרו:
and especially my dad always said:
and never underestimate them, ever."
בערכו, לעולם.״
He was absolutely correct.
whenever we announced it,
was on my shoulders.
to put women back 50 years, at least."
להחזיר את הנשים 50 שנה לאחור, לפחות."
the year before -- June 23, 1972.
עבר רק שנה לפני כן, 23 ביוני, 1972.
a one-dollar contract in 1970 --
של דולר אחד ב-1970-
third year of having a tour
have a place to compete and make a living.
שיהיה לנו מקום של להתחרות ולהתפרנס.
that one-dollar contract.
שחתמו על חוזה הדולר הזה.
born any place in the world --
שנולדה בכל מקום בעולם--
and for us to make a living.
we made 14 dollars a day,
of organizations.
to break away from that.
about our generation so much;
the future generations.
that came before us, there is no question.
של האנשים שהגיעו לפנינו, אין ספק.
has the chance to make it better.
להפוך את המצב לטוב יותר.
the hearts and minds to Title IX.
בין התפיסה המחשבתית לחוק 9.
which a lot of people probably don't,
וכנראה שהרבה לא יודעים,
to a high school, college or university,
לתיכונים, מכללות או אוניברסיטאות,
give equal monies to boys and girls.
להעניק כספים שווים לבנים ובנות.
to match up with it.
כדי להתאים אליו.
in the hearts and minds.
שינוי התפיסה.
to ask for a raise.
העלאה במשכורת.
10, 15 years to ask.
did you get it?"
or whatever, late 40s,
60 או אפילו סוף ה-40,
of the Women's Movement --
שלוקחים חלק בתנועה לשינוי במעמד הנשים.
they'd come up to me --
הם באו אלי -
who have tears in their eyes,
שהיו עם דמעות בעיניים,
when I saw that match,
כשראיתי את המשחק,
as a young man."
את זה כאדם צעיר.
at 12 years old, was President Obama.
היה הנשיא אובמה.
when I met him, he said:
הוא אמר:
but I saw that match at 12.
אבל ראיתי את המשחק בגיל 12.
in how I raise them."
out of it, but different things.
אבל דברים שונים.
at least one or two --
--לפחות אחד או שניים--
along the way made possible.
לאורך הדרך עשו אפשרי.
who have also experienced teamwork.
עבודת צוות.
in a way they hadn't before.
בדרך שלא הייתה קיימת לפני כן.
in terms of being an athlete,
במונחים של להיות ספורטאית,
to lobby for equal pay for women athletes
תשלום שווה לנשים ספורטאיות
Leadership Initiative?
to an epiphany I had at 12.
שהייתה לי בגיל 12.
tennis player in the world,
מספר 1 בכל העולם,
and I said, "What's that?"
ושאלתי אותו, "מה זה?"
basketball was, other sports.
כדורסל היה, סוגי ספורט אחרים היו.
to play in tournaments
at the end of the year.
at the Los Angeles Tennis Club,
במועדון הטניס לוס אנג'לס,
and how tiny it was,
וכמה קטן הוא היה בזמנו,
wore white shoes, white clothes,
נעליים לבנות, בגדים לבנים
everybody who played was white.
כל מי ששיחק היה לבן.
"Where is everyone else?"
"איפה כל היתר?"
for equal rights and opportunities
לטובת שוויון זכויות והזדמנויות
the rest of my life.
למשך שארית חיי.
enough to become number one --
להיות מספר אחת --
it would be harder to have influence,
יהיה קשה יותר לייצר השפעה,
that very few people have had."
אנשים קיבלו".
to make it -- this was only 12.
זה היה רק גיל 12.
is a whole other discussion.
אבל לעשות את זה זה כבר דיון אחר לחלוטין.
and I really try to keep my word.
ובאמת ניסיתי לעמוד במילתי.
just fighting for people.
פשוט נלחמת בשביל אנשים.
where did they have to go?
איפה היא הייתה חייבת להיות?
hear your own voice.
לשמוע לקול הייחודי שלך.
keep coming out all the time,
ממשיכות לבוא כל הזמן,
because I had an education.
you can be it, you know?
אפשר להיות את זה,
אפשר להיות את זה.
you look at other leaders,
רואים מנהיגים אחרים,
look at yourself,
תסתכלו על עצמכם,
has inspired so many women everywhere.
עורר השראה אצל כל כך הרבה נשים בכל מקום.
Leadership Initiative,
בילי גי'ן קינג,
about is women taking their voice,
הוא שנשים משמיעות את הקול שלהן,
into leadership positions.
לתוך עמדות מנהיגותיות.
about is even bigger than that.
אפילו גדול מזה.
thinking more inclusively --
Look at the technology!
תראו את הטכנולוגיה!
It's about connection.
זה על חיבור.
what's possible because of it.
מה אפשרי בזכות זה.
Leadership Initiative
and trying to change it,
ומנסה לשנות אותו,
and be their authentic selves.
ולהיות האני האותנטי שלהם.
a perfect example.
אני אתן דוגמה מושלמת.
gets up an hour earlier to go to work,
מתעוררת שעה מוקדם יותר ללכת לעבודה,
probably four, five, six times a day
כנראה ארבע, חמש, שש פעמים ביום
to keep making sure she fits in.
לוודא שהיא משתלבת.
whatever that may be,
איזו עבודה שתהיה,
his poverty as a youngster, ever --
העוני שלו כילד, לעולם --
he was well-educated.
שהוא תלמיד מחונך היטב.
who has an NFL --
שהיה ב- NFL --
for all of you out there,
בשביל כל מי ששם,
and he didn't want anybody to know.
לא רצה שאף אחד ידע.
to be their authentic self 24/7,
להיות האני האותנטי שלהם 24/7,
I catch myself to this day.
אני מתכוונת, אני תופסת את עצמי עד היום.
you know, like,
a little surge in my gut,
קצת תחושות בבטן,
comfortable in my own skin.
בגוף שלי עצמי.
לשאול את עצמך--
whatever that is, just let it be.
כל דבר שזה, רק תנו לזה להיות.
the Leadership Initiative did showed that,
המנהיגותית הראה את זה,
of being authentic.
של להיות אותנטיים.
is this millennial generation,
זה דור המילניום,
equal opportunities --
מכל שוויון ההזדמנויות הזה --
but exist everywhere --
אבל קיים בכל מקום --
אני באמת ברת מזל.
a strategic company that's amazing.
חברה אסטרטגית מדהימה.
I'm able to do this.
שאני יכולה לעשות את זה.
really behind me with power.
גברים עם כוח.
with Philip Morris with Virginia Slims,
עם פיליפ מוריס עם וירג'יניה סלימס,
in my entire life.
בכל החיים שלי.
they're so fantastic about is --
שהם כל כך מוקסמים ממנו זה --
"Oh, we're going to get representation."
"אנחנו הולכים לקבל ייצוג."
you see everybody represented.
רואים שכולם מיוצגים.
which is so good!
שזה טוב!
they want connection, engagement.
הם רוצים חיבור, העסקה.
what you're feeling, what you're thinking,
מה אתה מרגיש, מה אתה חושב,
the information at your fingertips,
בקצות אצבעותייך,
about millennials?
there is really an inclusive work force?
יהיה בו כוח עבודה כולל?
75 percent of the global workforce
75% מכוח העבודה העולמי
to help solve problems.
the wherewithal to do it.
את האמצעים לעשות את זה.
and they can make big things happen.
והם יכולים לגרום לדברים גדולים לקרות.
with the young people,
עם האנשים הצעירים,
in the research about millennials
of people have with millennials.
עם דור המילניום.
OK, I've been doing my little mini-survey.
אוקיי, אני עשיתי את הסקר הקטן שלי.
who are their bosses, and I go,
שהם הבוסים שלהם, ואמרתי,
about the environment
להם מהסביבה
they cannot focus."
"הו בילי, הם לא יכולים להתמקד."
for an 18-year-old is 37 seconds.
לילד בן 18 זה 37 שניות.
and she has these workers.
את העובדים שלה.
just starting -- she goes,
because I'm at the hairdresser's."
אני אצל המעצבת שיער."
sorry, how's it going?"
מה קורה?"
I'd like you leave, you're finished."
אני רוצה שתעזבי, את סיימת פה."
scares the boomers --
אבל זה מה שמפחיד את הבומרס --
so I think it's good for us to share.
אז אני חושבת שזה טוב בשבילנו לשתף.
and what we're really feeling,
ומה שאנחנו באמת מרגישים,
both ways, you know?
being the advocates for Title IX still,
שהיא עדיין השומרת של חוק מס' 9,
to keep protecting the law,
להגן על החוק,
what Title IX stands for worldwide.
מייצג ברחבי העולם.
talk about how Title IX is protected.
על כמה חוק 9 מוגן.
have gone up against --
the hearts and minds --
לשמר את הלב והנפש (התודעה) --
to match the legislation is huge.
בין התודעה לחקיקה היא ענקית.
for equality, extending it,
trying to find new ways ... ?
לנסות למצוא דרכים חדשות...?
because I was always the curious one.
שלי כי אני הייתי הסקרנית.
a Major League Baseball player.
בליגה המקצוענית (MLB).
if we were any good.
אם הוא היה טוב.
we wanted to be the best.
I'm hearing today in TED talks.
שומעת היום בשיחות של TED.
different women,
לנשים השונות הללו,
90 years old, by the way,
בן 90, דרך אגב,
out that I would never --
שאני לעולם --
to get a list out of these figures."
להוציא רשימה של הנתונים האלה."
I mean, that's amazing, I'm sorry.
אני מתכוונת, זה מדהים, אני מצטערת.
President Mary Robinson,
עם הנשיאה מרי רובינסון,
on same-sex marriage,
are very hard to hear.
מאוד קשים לשמיעה.
every one of us is an individual,
כל אחד מאיתנו הוא פרט,
their authentic life.
ורוצה לחיות את החיים האמיתיים שלו.
the needle forward, always.
in the world, plus the people here --
בנוסף האנשים שנמצאים כאן --
an inspiration for us.
ABOUT THE SPEAKER
Billie Jean King - Tennis legend and activistBillie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice.
Why you should listen
Named one of the “100 Most Important Americans of the 20th Century” by Life magazine and honored with a Presidential Medal of Freedom, Billie Jean King is the founder of the Billie Jean King Leadership Initiative and the co-founder of World TeamTennis. She founded the Women’s Sports Foundation and the Women’s Tennis Association. In August 2006, the National Tennis Center, home of the US Open, was renamed the USTA Billie Jean King National Tennis Center in honor of her accomplishments, both on and off the court.
King grew up playing tennis in California public parks and won 39 Grand Slam titles during her career. She defeated Bobby Riggs in one of the greatest moments in sports history, the Battle of the Sexes on Sept. 20, 1973. She now serves on the boards of the Women’s Sports Foundation, the Andy Roddick Foundation, the Elton John AIDS Foundation and is a member of the President’s Council on Fitness, Sports and Nutrition.
Billie Jean King | Speaker | TED.com