ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Eve Pearlman: How to lead a conversation between people who disagree

איב פרלמן: איך לקיים הידברות בין אנשים שלא מסכימים זה עם זה

Filmed:
2,509,688 views

בעולם שבו מחלוקות עמוקות, כיצד נוכל לקיים שיחות על נושאים קשים מתוך דקויות, סקרנות וכבוד? הכתבת הוותיקה איב פרלמן מציגה ״עיתונאות-שיח״: פרוייקט שבו עיתונאים נכנסים ללבם של סכסוכים חברתיים ופוליטיים כדי לקיים הידברות בין אנשים שאינם מסכימים זה עם זה. צפו במה שקרה כאשר קבוצה של אנשים שמעולם לא היו נפגשים - 25 ליברלים מקליפורניה ו-25 שמרנים מאלבמה - ישבו יחד כדי לדבר על נושאים שנויים במחלוקת. ״חיבור אמיתי בין שני צדי המתרס זו תרופה שהדמוקרטיה שלנו זקוקה לה נואשות״, אומרת פרלמן.
- Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in the run-upהֲרָצָה to the 2016 electionבְּחִירָה,
0
1208
2768
לקראת הבחירות של 2016
00:16
I was, like mostרוב of us,
watchingצופה the riseלעלות in discordמַחֲלוֹקֶת and vitriolקַנקַנתוּם
1
4000
4559
צפיתי, כמו רובנו, בעלייה ביריבות ובעוקצנות
00:20
and nastinessנִבזוּת in our publicפּוּמְבֵּי spacesרווחים.
2
8583
2518
ובנבזיות במרחב הציבורי שלנו.
00:23
It was this crazyמְטוּרָף uptickuptick in polarizationקיטוב.
3
11125
3476
הייתה כאן עליה חדה בקיטוב,
00:26
It was bothשניהם dishearteningמייאש and distressingמְצַעֵר.
4
14625
2542
וזה היה מטריד ומדכא.
00:30
And so I startedהתחיל thinkingחושב,
with a fellowעָמִית journalistעִתוֹנָאִי, Jeremyג'רמי Hayחציר,
5
18375
3059
אז התחלתי לחשוב,
יחד עם העיתונאי ג׳רמי היי,
00:33
about how we mightאולי practiceלְתַרְגֵל
our craftמְלָאכָה differentlyבאופן שונה.
6
21458
3310
איך נוכל לבצע את העבודה שלנו
באופן שונה.
00:36
How we mightאולי go to the heartלֵב of dividesמחלק,
7
24792
2184
איך להגיע לעומק המחלוקות,
00:39
to placesמקומות of conflictסְתִירָה,
8
27000
1268
למקומות של סכסוך,
00:40
like journalistsעיתונאים always have,
9
28292
1517
בדיוק כמו שעיתונאים תמיד עשו,
00:41
but then, onceפַּעַם there,
do something really differentשונה.
10
29833
2500
אבל ברגע שאנחנו שם -
לעשות משהו שונה לגמרי.
00:46
We knewידע we wanted to take
the coreהליבה toolsכלים of our craftמְלָאכָה --
11
34375
2893
ידענו שאנחנו רוצים להשתמש
בכלים הבסיסיים של המקצוע שלנו:
00:49
carefulזָהִיר vettingבדיקה of informationמֵידָע,
diligentחָרוּץ researchמחקר, curiosityסַקרָנוּת,
12
37292
3684
אימות מידע זהיר, מחקר מעמיק, סקרנות,
00:53
a commitmentמְחוּיָבוּת to servingמָנָה the publicפּוּמְבֵּי good --
13
41000
2393
מחוייבות לשרת את טובת הציבור
00:55
to servingמָנָה our democracyדֵמוֹקרָטִיָה --
14
43417
1434
לשרת את הדמוקרטיה שלנו,
00:56
and do something newחָדָשׁ.
15
44875
1458
ולעשות משהו חדש.
00:58
And so we mappedממופה out this processתהליך,
16
46917
1934
אז מיפינו תהליך,
שקראנו לו ״עיתונאות-שיח״
01:00
what we call dialogueדו שיח journalismעיתונאות,
17
48875
1768
01:02
for going to the heartלֵב
of socialחֶברָתִי and politicalפּוֹלִיטִי dividesמחלק,
18
50667
3142
להתעמקות בלב המחלוקות החברתיות והפוליטיות,
01:05
and then, onceפַּעַם there, buildingבִּניָן
journalism-supportedתמיכה בעיתונאות conversationsשיחות
19
53833
3393
ואז משם, בניית שיח
בתמיכה של עיתונאים,
01:09
betweenבֵּין people on oppositeמול sidesצדדים
of polarizingמקטב issuesנושאים.
20
57250
3875
בין אנשים משני הצדדים,
על נושאים שנויים במחלוקת.
01:15
But how actuallyלמעשה to do this
in a worldעוֹלָם that's so dividedמחולק,
21
63500
3809
אבל איך בדיוק עושים את זה,
בעולם מקוטב?
01:19
so deeplyבאופן מעמיק dividedמחולק --
22
67333
1435
כל כך מקוטב...
01:20
when we liveלחיות in a worldעוֹלָם
23
68792
1267
כשאנחנו חיים בעולם
01:22
in whichאיזה cousinsבני דודים and auntsדודות and unclesדודים
can't talk to one anotherאַחֵר,
24
70083
3685
שבו בני דודים, דודים ודודות,
לא מסוגלים לדבר זה עם זה,
01:25
when we oftenלעתים קרובות liveלחיות in separateנפרד
and distinctמובהק newsחֲדָשׁוֹת ecosystemsמערכות אקולוגיות,
25
73792
4101
כשאנחנו חיים בתוך ״בועות״ חדשות
נפרדות ומובחנות,
01:29
and when we reflexivelyבאופן רפלקסיבי
and habituallyכָּרָגִיל malignלְהַשְׁמִיץ and dismissלשחרר
26
77917
3559
וכשאנחנו באופן אוטומטי משמיצים ומבטלים
01:33
those with whomמִי we disagreeלא מסכים?
27
81500
1417
את אלה שאיננו מסכימים אתם?
בכל זאת, רצינו לנסות.
01:36
But we wanted to try.
28
84542
1517
01:38
And so right after the 2016 electionבְּחִירָה,
29
86083
2643
וכך, מיד לאחר הבחירות של 2016,
01:40
in that time betweenבֵּין the electionבְּחִירָה
and the inaugurationחֲנוּכָּה,
30
88750
3684
בפרק הזמן שבין הבחירות
לבין טקס ההשבעה של הנשיא,
01:44
we partneredשותף with the Alabamaאלבמה Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת Groupקְבוּצָה
to do something really differentשונה.
31
92458
4143
חברנו ל״אלבמה מדיה גרופ״
כדי לעשות משהו שונה לגמרי.
01:48
We broughtהביא 25 Trumpחֶברְמַן supportersתומכים
from Alabamaאלבמה togetherיַחַד
32
96625
3226
יצרנו שיח בין 25 תומכות של טראמפ מאלבמה
01:51
in conversationשִׂיחָה with
25 Clintonקלינטון supportersתומכים from Californiaקליפורניה.
33
99875
3083
ו- 25 תומכות של קלינטון מקליפורניה.
01:55
And we broughtהביא them togetherיַחַד
in a closedסָגוּר, moderatedמתון Facebookפייסבוק groupקְבוּצָה
34
103667
4267
וחיברנו אותן באמצעות
קבוצת פייסבוק סגורה ומונחית,
01:59
that we keptשמר openלִפְתוֹחַ for a monthחוֹדֶשׁ.
35
107958
1625
אותה ניהלנו במשך חודש.
מה שרצינו לעשות
02:03
What we wanted to do
36
111625
1309
02:04
was to give them a placeמקום to engageלְהַעֲסִיק
with genuineאמיתי curiosityסַקרָנוּת and opennessפְּתִיחוּת.
37
112958
3935
זה לתת להן מרחב לחיבור
מתוך פתיחות וסקרנות אמיתית.
02:08
And we wanted to supportתמיכה them
in buildingבִּניָן relationshipsיחסים,
38
116917
2642
ורצינו לתמוך בהן ביצירת קשרים,
02:11
not just with eachכל אחד other
but with us as journalistsעיתונאים.
39
119583
2459
לא רק זו עם זו,
אלא גם איתנו העיתונאים.
02:14
And then we wanted to supplyלְסַפֵּק
factsעובדות and informationמֵידָע --
40
122917
2767
רצינו גם לספק עובדות ומידע,
02:17
factsעובדות and informationמֵידָע that they could
actuallyלמעשה receiveלְקַבֵּל and processתהליך
41
125708
3351
מידע שהן יכולות לבטוח בו
02:21
and use to undergirdמיכל שועל theirשֶׁלָהֶם conversationsשיחות.
42
129083
2167
ולהשתמש בו כדי לבסס עליו את השיח.
02:25
And so as a preludeאַקדָם to this conversationשִׂיחָה,
43
133292
2476
כמהלך מקדים לשיחה הזו,
02:27
the first stepשלב in what we call
dialogueדו שיח journalismעיתונאות,
44
135792
2851
כצעד הראשון של מה שאנחנו מכנים
עיתונאות-שיח,
02:30
we askedשאל what they thought
the other sideצַד thought of them.
45
138667
4559
שאלנו את המשתתפות מה הן חושבות
שהצד השני חושב עליהם.
02:35
So when we askedשאל
the Trumpחֶברְמַן supportersתומכים from Alabamaאלבמה
46
143250
3893
שאלנו את תומכות טראמפ מאלבמה
02:39
what they thought the Clintonקלינטון supportersתומכים
in Californiaקליפורניה thought of them,
47
147167
3392
מה הן חושבות שתומכות קלינטון
מקליפורניה חושבות עליהם
02:42
this is some of what they said.
48
150583
1893
והנה כמה מהדברים שהם אמרו:
02:44
"They think we are religiousדָתִי
Bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ thumpersוצצי."
49
152500
2143
״הן חושבות שאנחנו דתיות פנאטיות״.
02:46
"That we're backwardsאֲחוֹרָה
and hickishמיכל לכיש, and stupidמְטוּפָּשׁ."
50
154667
2191
״שאנחנו מפגרות, כפריות וטיפשות״
״שאצל כולנו מונפים דגלי קונפדרציה בחצר״
02:50
"They think that we all have
Confederateבְּרִית flagsדגלים in our yardsמטרים,
51
158250
2851
״שאנחנו גזעניות, סקסיסטיות ובורות״
02:53
that we're racistגִזעָן
and sexistסקסיסטי and uneducatedחֲסַר הַשְׂכָּלָה."
52
161125
2143
02:55
"They think we're barefootיָחֵף and pregnantבְּהֵרָיוֹן,
with dirtעפר drivewaysבחניונים."
53
163292
3125
״הן חושבות שאנחנו הריוניות ויחפות
עם כבישי עפר".
״והן חושבות שאנחנו מחזיקות מעצמנו
02:59
"And they think we're all prissyפריסי buttsבקתות
54
167458
1851
03:01
and that we walkלָלֶכֶת around in hoopחישוק skirtsחצאיות
with cottonכותנה fieldsשדות in the backgroundרקע כללי."
55
169333
3810
ושאנחנו מסתובבות עם חצאיות תפוחות
על רקע שדות כותנה״.
03:05
And then we askedשאל that sameאותו questionשְׁאֵלָה
of the Californiansקליפורניה:
56
173167
2726
ואז שאלנו את המשתתפות מקליפורניה
את אותה שאלה:
03:07
"What do you think
the Alabamiansאלבאים think about you?"
57
175917
2851
״מה אתן חושבות
שתושבות אלבמה חושבות עליכן?״
03:10
And they said this:
"That we're crazyמְטוּרָף, liberalלִיבֵּרָלִי Californiansקליפורניה."
58
178792
3351
והן אמרו:
״שאנחנו ליברליות משוגעות מקליפורניה״,
03:14
"That we're not patrioticפַּטרִיוֹטִי."
59
182167
1476
״שאנחנו לא פטריוטיות״,
03:15
"We're snobbyסנובי and we're elitistאליטיסטית."
60
183667
1572
״שאנחנו מתנשאות ואליטיסטיות״,
03:17
"We're godlessכּוֹפֵר and we're permissiveמַתִיר
with our childrenיְלָדִים."
61
185263
2583
״שאין לנו אלוהים
ואנחנו מתירניות עם הילדים שלנו״,
03:20
"And that we're focusedמְרוּכָּז
on our careersקריירה, not our familyמִשׁפָּחָה."
62
188542
2642
״שאנחנו מרוכזות בקריירה,
ולא במשפחה״,
03:23
"That we're elitistאליטיסטית,
pie-in-the-skyעוגה בשמים intellectualsאינטלקטואלים,
63
191208
2601
״שאנחנו אליטיסטיות, אינטלקטואליות מרחפות,
03:25
richעָשִׁיר people, Wholeכֹּל Foods-eatingמזון לאכילה,
64
193833
2560
״עשירות, קונות ב״הול פודס״
(רשת סופרים יוקרתית),
03:28
very out of touchלגעת."
65
196417
1291
״לגמרי מנותקות מהמציאות״.
03:31
So by askingשואל questionsשאלות like this
at the startהַתחָלָה of everyכֹּל conversationשִׂיחָה
66
199667
3601
באמצעות שאילת שאלות כאלה בתחילת כל שיחה
03:35
and by identifyingזיהוי
and sharingשיתוף stereotypesסטריאוטיפים,
67
203292
3226
וזיהוי ושיתוף של סטראוטיפים
03:38
we find that people --
people on all sidesצדדים --
68
206542
2226
אנחנו מגלים שאנשים מכל הצדדים
03:40
beginהתחל to see the simplisticפשטני and oftenלעתים קרובות
mean-spiritedמתכוון-נמרץ caricaturesקריקטורות they carryלשאת.
69
208792
5226
מתחילים להבין את הקריקטורות
הפשטניות והמרושעות שיש להם בראש.
03:46
And in that --
70
214042
1267
ובעקבות זאת
03:47
after that, we can moveמהלך \ לזוז \ לעבור
into a processתהליך of genuineאמיתי conversationשִׂיחָה.
71
215333
2959
אנחנו יכולים לפתוח בתהליך של שיח אמיתי.
03:52
So in the two yearsשנים sinceמאז that launchלְהַשִׁיק --
Californiaקליפורניה/Alabamaאלבמה Projectפּרוֹיֶקט --
72
220875
3309
בשנתיים שמאז ההשקה
של פרוייקט קליפורניה/אלבמה
03:56
we'veיש לנו goneנעלם on to hostמארח
dialoguesדיאלוגים and partnershipsשותפויות
73
224208
2268
המשכנו לארח שיחות ושיתופי פעולה
03:58
with mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת organizationsארגונים
acrossלְרוֹחָב the countryמדינה.
74
226500
2518
עם ארגוני תקשורת ברחבי ארצות הברית
04:01
And they'veהם כבר been about
some of our mostרוב contentiousשנוי במחלוקת issuesנושאים:
75
229042
2809
והם עסקו בכמה מהנושאים הכי טעונים שלנו:
04:03
gunsאקדחים, immigrationעלייה, raceגזע, educationהַשׂכָּלָה.
76
231875
2417
כלי נשק, הגירה, גזע, חינוך,
04:07
And what we foundמצאתי,
77
235917
1601
ומה שגילינו,
04:09
remarkablyלהפליא,
78
237542
1267
באופן מרשים,
04:10
is that realאמיתי dialogueדו שיח is in factעוּבדָה possibleאפשרי.
79
238833
2601
הוא שאכן ניתן לקיים שיח אמיתי.
04:13
And that when givenנָתוּן a chanceהִזדַמְנוּת
and structureמִבְנֶה around doing so,
80
241458
3268
וכשיש את ההזדמנות והמבנה המתאים,
04:16
manyרב, not all,
but manyרב of our fellowעָמִית citizensאזרחים
81
244750
2434
אזרחים רבים -- לא כולם, אבל רבים --
04:19
are eagerלָהוּט to engageלְהַעֲסִיק with the other.
82
247208
2125
צמאים ליצור קשר עם הצד השני.
לעתים קרובות מדי
עיתונאים מחריפים מחלוקות
04:24
Too oftenלעתים קרובות journalistsעיתונאים
have sharpenedמוּשׁחָז dividesמחלק
83
252625
2476
04:27
in the nameשֵׁם of dramaדְרָמָה or readershipקְהַל הַקוֹראִים
or in serviceשֵׁרוּת to our ownשֶׁלוֹ viewsתצוגות.
84
255125
3583
כדי לייצר דרמה, להרחיב תפוצה,
או בכדי לשרת את הדעות שלנו עצמנו.
04:31
And too oftenלעתים קרובות we'veיש לנו goneנעלם to eachכל אחד sideצַד
quotingמצטט a partisanפָּרטִיזָן voiceקוֹל on one sideצַד
85
259666
3518
הרבה פעמים אנחנו מביאים בפני כל צד
ציטוטים של דעה קיצונית מצד אחד,
04:35
and a partisanפָּרטִיזָן voiceקוֹל on the other
86
263208
1851
ומולה מביאים דעה קיצונית מהצד השני
04:37
with a tellingאומר anecdotalאנקדוטית leadעוֹפֶרֶת
and a pithyתַמצִיתִי finalסופי quoteציטוט,
87
265083
2935
יחד עם רמיזות בפתיח
ושורה תחתונה דעתנית --
04:40
all of whichאיזה readersהקוראים
are keenנִלהָב to mineשלי for biasהֲטָיָה.
88
268042
2333
ואת כל אלה הקוראים הופכים
להוכחות לדעות הקדומות שלהם.
04:43
But our dialogue-basedמבוסס דיאלוג processתהליך
has a slowerאיטי יותר paceלִפְסוֹעַ and a differentשונה centerמֶרְכָּז.
89
271667
4583
אבל לתהליך השיח שלנו
יש קצב איטי יותר ומוקד שונה
04:49
And our work is guidedמוּדרָך by the principleעִקָרוֹן
90
277375
2726
העבודה שלנו מודרכת על ידי העקרון לפיו
04:52
that dialogueדו שיח acrossלְרוֹחָב differenceהֶבדֵל
is essentialחִיוּנִי to a functioningתִפקוּד democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
91
280125
3768
שיח בין דעות שונות הוא
חיוני לדמוקרטיה מתפקדת
04:55
and that journalismעיתונאות and journalistsעיתונאים
have a multifacetedרב פנים roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
92
283917
4101
ושלעיתונות ולעיתונאים
יש אחריות מורכבת
05:00
in supportingתומך that.
93
288042
1291
בתמיכה בכך.
05:03
So how do we work?
94
291125
1708
אז איך אנחנו עובדים?
05:05
At everyכֹּל stageשלב,
we're as transparentשָׁקוּף as possibleאפשרי
95
293583
3101
בכל שלב אנחנו שומרים על כמה שיותר שקיפות
05:08
about our methodsשיטות and our motivesמניעים.
96
296708
2101
לגבי השיטות והמניעים שלנו.
05:10
At everyכֹּל stageשלב, we take time
to answerתשובה people'sשל אנשים questionsשאלות --
97
298833
2851
בכל שלב אנחנו משאירים זמן
כדי לענות על שאלות המשתתפים,
05:13
explainלהסביר why we're doing what we're doing.
98
301708
2000
ולהסביר למה אנחנו עושים
את מה שאנחנו עושים.
05:16
We tell people that it's not a trapמַלכּוֹדֶת:
99
304375
2351
אנחנו מבטיחים לאנשים שזו לא מלכודת:
05:18
no one'sיחידות there to tell you you're stupidמְטוּפָּשׁ,
100
306750
1976
אף אחד לא יגיד לך שאתה טיפש,
05:20
no one'sיחידות there to tell you
your experienceניסיון doesn't matterחוֹמֶר.
101
308750
3393
אף אחד לא יגיד לך
שהניסיון האישי שלך לא רלוונטי.
05:24
And we always askלִשְׁאוֹל
for a really differentשונה sortסוג of behaviorהִתְנַהֲגוּת,
102
312167
3059
ואנחנו תמיד מבקשים מאנשים
סוג אחר לגמרי של התנהגות,
05:27
a repatterningדבר away
from the reflexiveרפלקסיבי name-callingקריאת שם,
103
315250
3184
שינוי דפוסים כדי להימנע
מהנטייה לשמות גנאי
05:30
so entrenchedמושרשת in our discourseשִׂיחַ
104
318458
1476
שכל כך חקוקה בשיח שלנו,
05:31
that mostרוב of us, on all sidesצדדים,
don't even noticeהודעה it anymoreיותר.
105
319958
4000
עד שרובנו, בכל הצדדים,
כבר הפסקנו לשים לב אליה.
05:37
So people oftenלעתים קרובות come
into our conversationsשיחות a bitbit angrilyבכעס.
106
325917
3059
אנשים רבים מגיעים אל השיחות שלנו
ומדברים בכעס:
05:41
They say things like,
"How can you believe X?"
107
329000
2476
״איך אתה יכול להאמין לדבר כזה?״
05:43
and "How can you readלקרוא Y?"
108
331500
1893
״איך אתה מסוגל לקרוא את העיתון הזה?״
05:45
and "Can you believe that this happenedקרה?"
109
333417
2708
״אתה מאמין שהדבר הזה קרה?״
05:49
But generallyבדרך כלל, in this miracleנֵס
that delightsתענוגות us everyכֹּל time,
110
337083
3601
אבל בדרך כלל, בדרך פלא,
שמשמחת אותנו שוב ושוב,
05:52
people beginהתחל to introduceהצג themselvesעצמם.
111
340708
1768
אנשים מתחילים להציג את עצמם,
05:54
And they beginהתחל to explainלהסביר
who they are and where they come from,
112
342500
3059
ומתחילים להסביר מי הם,
ומאיפה הם באים,
05:57
and they beginהתחל to askלִשְׁאוֹל
questionsשאלות of one anotherאַחֵר.
113
345583
2518
והם מתחילים לשאול זה את זה שאלות.
06:00
And slowlyלאט, over time, people circleמעגל back
again and again to difficultקָשֶׁה topicsנושאים,
114
348125
4059
ולאט לאט, עם הזמן,
אנשים חוזרים שוב ושוב לנושאים טעונים
06:04
eachכל אחד time with a little more empathyאֶמפַּתִיָה,
a little more nuanceנִימָה,
115
352208
3018
בכל פעם, עם קצת יותר אמפתיה,
קצת יותר דקויות,
06:07
a little more curiosityסַקרָנוּת.
116
355250
1292
קצת יותר סקרנות.
06:09
And our journalistsעיתונאים and moderatorsנחים
work really hardקָשֶׁה to supportתמיכה this
117
357958
3185
העיתונאים והמנחים שלנו
עובדים ממש קשה כדי לאפשר את זה
06:13
because it's not a debateעימות,
it's not a battleקרב,
118
361167
2726
בגלל שזה לא עימות, זה לא קרב,
06:15
it's not a Sundayיוֹם רִאשׁוֹן morningשַׁחַר talk showלְהַצִיג.
119
363917
2142
זו לא תכנית אקטואליה בטלוויזיה,
06:18
It's not the flingingשליך of talkingשִׂיחָה pointsנקודות.
120
366083
2810
זו לא הטחה של טיעונים,
זו לא הצפה של ״ממים״
או תמונות באינטרנט
06:20
It's not the stackingהַעֲרָמָה of memesממים and gifsקבצי gif
121
368917
1892
06:22
or articlesמאמרים with headlinesכותרות
that proveלְהוֹכִיחַ a pointנְקוּדָה.
122
370833
2768
או מאמרים עם כותרות חד-צדדיות
06:25
And it's not about scoringמְנִיָה
politicalפּוֹלִיטִי victoriesהניצחונות with questionשְׁאֵלָה trapsמלכודות.
123
373625
3417
והעניין הוא לא לצבור ניצחונות פוליטיים
באמצעות שאלות מכשילות.
06:31
So what we'veיש לנו learnedמְלוּמָד is that our stateמדינה
of discordמַחֲלוֹקֶת is badרַע for everyoneכל אחד.
124
379542
5184
אז מה שלמדנו הוא שהמציאות הקיימת
של עימות היא רעה לכולם.
06:36
It is a deeplyבאופן מעמיק unhappyאוּמלָל stateמדינה of beingלהיות.
125
384750
2167
וזאת מציאות ממש קשה,
06:39
And people tell us this again and again.
126
387750
2268
ואנשים חוזרים ואומרים לנו את זה.
06:42
They say they appreciateמעריך the chanceהִזדַמְנוּת
to engageלְהַעֲסִיק respectfullyבכבוד,
127
390042
3434
הם אומרים שהם מעריכים
את ההזדמנות להידבר מתוך כבוד
06:45
with curiosityסַקרָנוּת and with opennessפְּתִיחוּת,
128
393500
1601
מתוך סקרנות ופתיחות,
06:47
and that they're gladשַׂמֵחַ and relievedהקלה
for a chanceהִזדַמְנוּת to put down theirשֶׁלָהֶם armsנשק.
129
395125
3917
והם שמחים ומרגישים הקלה
מכך שהם יכולים להניח את נשקם.
06:52
And so we do our work in directישיר challengeאתגר
130
400208
2560
אז אנחנו עושים את העבודה שלנו
כתגובת נגד
06:54
to the politicalפּוֹלִיטִי climateאַקלִים
in our countryמדינה right now,
131
402792
2934
לאקלים הפוליטי העכשווי
בארצות הברית
06:57
and we do it knowingיוֹדֵעַ
that it is difficultקָשֶׁה, challengingמאתגר work
132
405750
2809
ואנחנו עושים את זה בידיעה
שזו עבודה קשה ומאתגרת
07:00
to holdלְהַחזִיק and supportתמיכה people
in opposingמתנגדים backgroundsרקעים in conversationשִׂיחָה.
133
408583
3709
להביא אנשים מרקעים מנוגדים
ולתמוך בהידברות ביניהם
07:05
And we do it knowingיוֹדֵעַ
democracyדֵמוֹקרָטִיָה dependsתלוי on our abilityיְכוֹלֶת
134
413333
3518
ואנחנו עושים את זה בידיעה
שהדמוקרטיה תלויה ביכולת שלנו
07:08
to addressכתובת our sharedמְשׁוּתָף problemsבעיות togetherיַחַד.
135
416875
2125
להתמודד יחד עם הבעיות המשותפות שלנו.
07:11
And we do this work by puttingלשים communityהקהילה
at the heartלֵב of our journalisticעיתונאי processתהליך,
136
419917
3892
ואנחנו עושים זאת באמצעות העמדת
הקהילה בלב התהליך התקשורתי,
07:15
by puttingלשים our egosאגו to the sideצַד
to listen first, to listen deeplyבאופן מעמיק,
137
423833
3601
באמצעות הנחת האגו שלנו בצד
כדי להקשיב בתשומת לב,
07:19
to listen around
and throughדרך our ownשֶׁלוֹ biasesהטיות,
138
427458
2935
להקשיב סביב ומבעד לדעות הקדומות שלנו,
07:22
our ownשֶׁלוֹ habitsהרגל of thought,
139
430417
1476
להרגלי החשיבה שלנו,
07:23
and to supportתמיכה othersאחרים in doing the sameאותו.
140
431917
1916
וכדי לאפשר לאחרים לעשות את אותו הדבר.
07:27
And we do this work
141
435708
1310
ואנחנו עושים את העבודה הזו
07:29
knowingיוֹדֵעַ that journalismעיתונאות
as an institutionמוֹסָד is strugglingנאבקת,
142
437042
2642
בידיעה שמוסד העיתונאות עצמו
נמצא במצוקה
07:31
and that it has always had a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
and will continueלְהַמשִׁיך to have a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
143
439708
3893
אבל שתמיד היה לו ויהיה לו תפקיד
בתמיכה בהחלפת רעיונות ודעות.
07:35
in supportingתומך the exchangeלְהַחלִיף
of ideasרעיונות and viewsתצוגות.
144
443625
2167
07:40
For manyרב of the participantsמשתתפים
in our groupsקבוצות,
145
448458
2060
עבור רבים מהמשתתפים בקבוצות שלנו
07:42
there are lastingמתמשך reverberationsהדיה.
146
450542
2101
ישנן השלכות מתמשכות.
07:44
Manyרב people have becomeהפכו Facebookפייסבוק friendsחברים
and in-real-lifeבחיים האמיתיים friendsחברים too,
147
452667
3309
אנשים הפכו לחברים בפייסבוק
ואפילו חברים בעולם האמיתי
07:48
acrossלְרוֹחָב politicalפּוֹלִיטִי linesקווים.
148
456000
1476
ממחנות פוליטיים יריבים.
07:49
After we closedסָגוּר that first
Trumpחֶברְמַן/Clintonקלינטון projectפּרוֹיֶקט,
149
457500
3559
אחרי שסיימנו את פרוייקט
טראמפ/קלינטון הראשון
07:53
about two-thirdsשני שליש of the womenנשים wentהלך on
to formטופס theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ Facebookפייסבוק groupקְבוּצָה
150
461083
3310
כשני שלישים מהמשתתפות
פתחו לעצמן קבוצת פייסבוק חדשה,
07:56
and they choseבחר a moderatorמַנחֶה from eachכל אחד stateמדינה
151
464417
2000
בחרו מנחה מכל מדינה,
07:58
and they continueלְהַמשִׁיך to talk
about difficultקָשֶׁה and challengingמאתגר issuesנושאים.
152
466441
3743
והן ממשיכות לדבר על נושאים קשים ומאתגרים.
08:02
People tell us again and again
that they're gratefulאסיר תודה for the opportunityהִזדַמְנוּת
153
470208
3435
אנשים חוזרים ואומרים לנו
שהם אסירי תודה על ההזדמנות
08:05
to be a partחֵלֶק of this work,
154
473667
1309
לקחת חלק בתהליך הזה,
08:07
gratefulאסיר תודה to know that people
on the other sideצַד aren'tלא crazyמְטוּרָף,
155
475000
3268
אסירי תודה על הידיעה
שהאנשים בצד השני לא משוגעים,
08:10
gratefulאסיר תודה that they'veהם כבר had a chanceהִזדַמְנוּת
to connectלְחַבֵּר with people
156
478292
2684
אסירי תודה על שהיתה להם את
ההזדמנות להתחבר לאנשים
08:13
they wouldn'tלא have otherwiseאחרת talkedדיבר to.
157
481000
1875
שאחרת לא היו מדברים איתם.
הרבה ממה שראינו ושלמדנו,
08:16
A lot of what we'veיש לנו seenלראות and learnedמְלוּמָד,
158
484708
1810
למרות שקוראים לפרויקט שלנו
״ספייסשיפ (חללית) מדיה״
08:18
despiteלמרות the factעוּבדָה that we call
ourselvesבְּעָצמֵנוּ Spaceshipחללית Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
159
486542
2642
הוא לא מדע מסובך:
08:21
is not at all rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
160
489208
1435
08:22
If you call people namesשמות,
if you labelתווית them, if you insultלְהַעֲלִיב them,
161
490667
3184
אם אתה קורא לאנשים בשמות,
אם אתה מתייג אותם או מעליב אותם,
08:25
they are not inclinedנוֹטֶה to listen to you.
162
493875
1875
הם לא נוטים להקשיב לך.
08:28
Snarkסנרק doesn't help, shameבושה doesn't help,
163
496458
2185
לעג לא עוזר, בושה לא עוזרת,
08:30
condescensionהתנשאות doesn't help.
164
498667
1916
התנשאות לא עוזרת.
08:33
Genuineאמיתי communicationתִקשׁוֹרֶת
takes practiceלְתַרְגֵל and effortמַאֲמָץ
165
501958
3226
תקשורת כנה דורשת אימון ומאמץ,
08:37
and restraintהַבלָגָה and self-awarenessמודעות עצמית.
166
505208
1750
ואיפוק ומודעות עצמית.
08:40
There isn't an algorithmאַלגוֹרִיתְם
to solveלִפְתוֹר where we are.
167
508250
3125
אין אלגוריתם שיפתור
את המצב שנקלענו אליו.
08:44
Because realאמיתי humanבן אנוש connectionחיבור
is in factעוּבדָה realאמיתי humanבן אנוש connectionחיבור.
168
512417
3415
כיוון שחיבור אנושי אמיתי הוא בדיוק זה:
חיבור אמיתי בין אנשים
08:49
So leadעוֹפֶרֶת with curiosityסַקרָנוּת,
169
517082
2019
אז התחילו עם סקרנות,
08:51
emphasizeלהדגיש discussionדִיוּן not debateעימות,
170
519125
1683
הדגישו דיון, לא עימות
08:52
get out of your siloסִילוֹ,
171
520832
2000
צאו מהבועה שלכם,
08:56
because realאמיתי connectionחיבור
acrossלְרוֹחָב differenceהֶבדֵל ...
172
524125
3768
משום שחיבור אמיתי
בין שני צדי המתרס
08:59
this is a salveמִשְׁחָה
that our democracyדֵמוֹקרָטִיָה sorelyבְּיוֹתֵר needsצרכי.
173
527917
2875
זו תרופה שהדמוקרטיה שלנו
זקוקה לה בדחיפות.
09:04
Thank you.
174
532083
1268
תודה רבה.
09:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
175
533375
3083
(מחיאות כפיים)
Translated by Noam Naveh
Reviewed by yael ring

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee