ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Eve Pearlman: How to lead a conversation between people who disagree

Eve Pearlman: Come condurre una conversazione tra persone che dissentono

Filmed:
2,509,688 views

In un mondo profondamente diviso, come facciamo a condurre conversazioni con sfumature, curiosità e rispetto? L'esperta reporter Eve Pearlman presenta il "dialogo giornalistico": un progetto in cui i giornalisti puntano al cuore delle divisioni sociali e politiche a sostegno di discussioni tra persone che non la vedono allo stesso modo. Ascolta cosa accade quando un gruppo che altrimenti non si sarebbe mai incontrato - 25 liberali dalla California e 25 conservatori dall'Alabama - si è riunito per parlare di problemi controversi. "Una vera connessione al di là delle differenze: questo è quello di cui la nostra democrazia ha estremamente bisogno" afferma Pearlman.
- Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in the run-uprincorsa to the 2016 electionelezione,
0
1208
2768
Nella corsa alle elezioni del 2016,
00:16
I was, like mostmaggior parte of us,
watchingGuardando the risesalire in discorddiscordia and vitriolvetriolo
1
4000
4559
assistevo, come molti,
ai crescenti litigi al vetriolo
00:20
and nastinessCattiveria in our publicpubblico spacesspazi.
2
8583
2518
e cattiveria nei nostri
spazi pubblici.
00:23
It was this crazypazzo uptickuptick in polarizationpolarizzazione.
3
11125
3476
C'era questo picco di opinioni opposte.
00:26
It was bothentrambi dishearteningun capolavoro and distressingangosciante.
4
14625
2542
Ed era al contempo scoraggiante
e angosciante.
00:30
And so I startediniziato thinkingpensiero,
with a fellowcompagno journalistgiornalista, JeremyJeremy Hayfieno,
5
18375
3059
Quindi iniziai a pensare
con un collega giornalista, Jeremy Hay,
00:33
about how we mightpotrebbe practicepratica
our craftmestiere differentlydiversamente.
6
21458
3310
a un modo di praticare il nostro lavoro
in modo diverso.
00:36
How we mightpotrebbe go to the heartcuore of dividesdivide,
7
24792
2184
Come arrivare al cuore delle differenze
00:39
to placesposti of conflictconflitto,
8
27000
1268
nei luoghi del conflitto,
00:40
like journalistsgiornalisti always have,
9
28292
1517
come fanno sempre i giornalisti,
00:41
but then, onceuna volta there,
do something really differentdiverso.
10
29833
2500
ma una volta giunti lì,
fare qualcosa di diverso.
00:46
We knewconosceva we wanted to take
the corenucleo toolsutensili of our craftmestiere --
11
34375
2893
Sapevamo di voler utilizzare
i ferri del nostro mestiere -
00:49
carefulattento vettingVetting of informationinformazione,
diligentdiligente researchricerca, curiositycuriosità,
12
37292
3684
controllo accurato delle fonti,
ricerca meticolosa, curiosità,
00:53
a commitmentimpegno to servingservendo the publicpubblico good --
13
41000
2393
un impegno a fornire al pubblico
un buon servizio -
00:55
to servingservendo our democracydemocrazia --
14
43417
1434
per servire la democrazia -
00:56
and do something newnuovo.
15
44875
1458
e fare qualcosa di nuovo.
00:58
And so we mappedmappato out this processprocesso,
16
46917
1934
Quindi abbiamo tracciato questo processo,
01:00
what we call dialoguedialogo journalismgiornalismo,
17
48875
1768
chiamato dialogo giornalistico,
01:02
for going to the heartcuore
of socialsociale and politicalpolitico dividesdivide,
18
50667
3142
per andare al cuore
di controversie sociali e politiche,
01:05
and then, onceuna volta there, buildingcostruzione
journalism-supporteddi giornalismo conversationsconversazioni
19
53833
3393
e una volta giunti lì, agevolare confronti
supportati dal giornalismo
01:09
betweenfra people on oppositedi fronte sideslati
of polarizingdi polarizzazione issuesproblemi.
20
57250
3875
tra persone di idee opposte
su questioni controverse.
01:15
But how actuallyin realtà to do this
in a worldmondo that's so divideddiviso,
21
63500
3809
Ma come possiamo concretamente farlo
in un mondo con opinioni così opposte,
01:19
so deeplyprofondamente divideddiviso --
22
67333
1435
profondamente opposte --
01:20
when we livevivere in a worldmondo
23
68792
1267
quando viviamo in un mondo
01:22
in whichquale cousinscugini and auntszie and uncleszii
can't talk to one anotherun altro,
24
70083
3685
in cui cugini, zie e zii
non si parlano tra di loro,
01:25
when we oftenspesso livevivere in separateseparato
and distinctdistinto newsnotizia ecosystemsecosistemi,
25
73792
4101
quando spesso viviamo in ecosistemi
distinti e separati,
01:29
and when we reflexivelyriflessivamente
and habituallyabitualmente malignmalignare and dismisschiudere
26
77917
3559
e quando, di riflesso e come abitudine,
ignoriamo e parliamo male
01:33
those with whomchi we disagreedisaccordo?
27
81500
1417
delle persone con cui dissentiamo?
01:36
But we wanted to try.
28
84542
1517
Noi volevamo provarci.
01:38
And so right after the 2016 electionelezione,
29
86083
2643
E quando subito dopo le elezioni del 2016,
01:40
in that time betweenfra the electionelezione
and the inaugurationinaugurazione,
30
88750
3684
nel mezzo tra le elezioni e
l'inaugurazione,
ci siamo alleati con l'Alabama Media Group
01:44
we partneredha collaborato with the AlabamaAlabama MediaMedia GroupGruppo
to do something really differentdiverso.
31
92458
4143
per cercare di fare qualcosa
di davvero diverso.
01:48
We broughtportato 25 TrumpBriscola supporterstifosi
from AlabamaAlabama togetherinsieme
32
96625
3226
Abbiamo portato 25 sostenitori
di Trump dall'Alabama
01:51
in conversationconversazione with
25 ClintonClinton supporterstifosi from CaliforniaCalifornia.
33
99875
3083
a confrontarsi con 25 sostenitori
di Clinton dalla California.
01:55
And we broughtportato them togetherinsieme
in a closedchiuso, moderatedmoderato FacebookFacebook groupgruppo
34
103667
4267
E li abbiamo riuniti in un gruppo
chiuso e moderato su Facebook
01:59
that we kepttenere openAperto for a monthmese.
35
107958
1625
che abbiamo tenuto aperto
per un mese.
02:03
What we wanted to do
36
111625
1309
Quello che volevamo fare
era dare loro uno spazio
02:04
was to give them a placeposto to engageimpegnare
with genuinegenuino curiositycuriosità and opennessapertura.
37
112958
3935
in cui confrontarsi
con genuina curiosità e apertura.
02:08
And we wanted to supportsupporto them
in buildingcostruzione relationshipsrelazioni,
38
116917
2642
E volevamo supportarli
nell'instaurare relazioni,
02:11
not just with eachogni other
but with us as journalistsgiornalisti.
39
119583
2459
non solo tra loro, ma anche
con noi giornalisti.
02:14
And then we wanted to supplyfornitura
factsfatti and informationinformazione --
40
122917
2767
E poi abbiamo voluto fornire loro
fatti e informazioni -
02:17
factsfatti and informationinformazione that they could
actuallyin realtà receivericevere and processprocesso
41
125708
3351
fatti e informazioni che loro avrebbero
potuto ricevere e analizzare
02:21
and use to undergirdundergird theirloro conversationsconversazioni.
42
129083
2167
e usare come base
per le loro conversazioni.
02:25
And so as a preludePreludio to this conversationconversazione,
43
133292
2476
E quindi, come preludio
a questa conversazione,
02:27
the first steppasso in what we call
dialoguedialogo journalismgiornalismo,
44
135792
2851
il primo passo in ciò che
chiamiamo dialogo giornalistico,
02:30
we askedchiesto what they thought
the other sidelato thought of them.
45
138667
4559
abbiamo chiesto cosa un lato
pensasse dell'altro.
02:35
So when we askedchiesto
the TrumpBriscola supporterstifosi from AlabamaAlabama
46
143250
3893
Quindi quando abbiamo chiesto
ai sostenitori di Trump dall'Alabama
02:39
what they thought the ClintonClinton supporterstifosi
in CaliforniaCalifornia thought of them,
47
147167
3392
cosa pensassero che i sostenitori
di Clinton pensassero di loro.
02:42
this is some of what they said.
48
150583
1893
Ecco parte di ciò che hanno detto:
02:44
"They think we are religiousreligioso
BibleBibbia thumpersthumpers."
49
152500
2143
"Loro pensano che siamo bigotti
timorosi della Bibbia".
02:46
"That we're backwardsindietro
and hickishhickish, and stupidstupido."
50
154667
2191
"Che siamo arrretrati,
bifolchi e stupidi".
"Che noi tutti abbiamo la bandiera
sudista nei nostri cortili,
02:50
"They think that we all have
ConfederateConfederato flagsBandiere in our yardscantieri,
51
158250
2851
02:53
that we're racistrazzistA
and sexistsessista and uneducatedignoranti."
52
161125
2143
che siamo razzisti, sessisti e ignoranti".
02:55
"They think we're barefoota piedi nudi and pregnantincinta,
with dirtsporco drivewayspassi carrai."
53
163292
3125
"Loro pensano che siamo scalzi, gravidi
e con vialetti sporchi".
"E pensano che siamo tutti puritani
02:59
"And they think we're all prissyper benino buttsmozziconi
54
167458
1851
03:01
and that we walkcamminare around in hoopHoop skirtsGonne
with cottoncotone fieldsi campi in the backgroundsfondo."
55
169333
3810
e che andiamo in giro con gonne a ruota
e campi di cotone sullo sfondo".
03:05
And then we askedchiesto that samestesso questiondomanda
of the CaliforniansCaliforniani:
56
173167
2726
E quando abbiamo fatto
la stessa domanda ai californiani:
03:07
"What do you think
the AlabamiansAlabami think about you?"
57
175917
2851
"Cosa pensate che queli dell'Alabama
pensino di voi?"
03:10
And they said this:
"That we're crazypazzo, liberalliberale CaliforniansCaliforniani."
58
178792
3351
Hanno risposto così:
"Che siamo californiani pazzi e liberali".
03:14
"That we're not patrioticpatriottico."
59
182167
1476
"Che non siamo patriottici".
03:15
"We're snobbySnob and we're elitistelitario."
60
183667
1572
"Che siamo snob ed elitari".
03:17
"We're godlesssenza Dio and we're permissivepermissiva
with our childrenbambini."
61
185263
2583
"Che siamo senza Dio e
permissivi coi nostri figli".
"Che siamo concentrati sulla carriera
e non sulla famiglia."
03:20
"And that we're focusedfocalizzata
on our careerscarriere, not our familyfamiglia."
62
188542
2642
03:23
"That we're elitistelitario,
pie-in-the-skytorta-in-the-sky intellectualsintellettuali,
63
191208
2601
"Che siamo elitari e intellettuali illusi,
03:25
richricco people, WholeTutto Foods-eatingMangiare alimenti,
64
193833
2560
ricchi, che mangiano cibo integrale,
03:28
very out of touchtoccare."
65
196417
1291
fuori dal mondo."
03:31
So by askingchiede questionsle domande like this
at the startinizio of everyogni conversationconversazione
66
199667
3601
Quindi, facendo domande come queste
all'inizio di ogni conversazione
03:35
and by identifyingidentificazione
and sharingcompartecipazione stereotypesstereotipi,
67
203292
3226
e identificando e condividendo stereotipi,
03:38
we find that people --
people on all sideslati --
68
206542
2226
abbiamo trovato che le persone
-di ogni sponda-
03:40
begininizio to see the simplisticsemplicistico and oftenspesso
mean-spiritedmeschino caricaturescaricature they carrytrasportare.
69
208792
5226
iniziano a vedere la semplicistica, spesso
meschina caricatura che si portano dietro.
03:46
And in that --
70
214042
1267
E dopo questo
03:47
after that, we can movemossa
into a processprocesso of genuinegenuino conversationconversazione.
71
215333
2959
possiamo passare al processo
di un autentico dialogo.
03:52
So in the two yearsanni sinceda that launchlanciare --
CaliforniaCalifornia/AlabamaAlabama ProjectProgetto --
72
220875
3309
Quindi a due anni dal lancio
del progetto California/Alabama --
03:56
we'venoi abbiamo goneandato on to hostospite
dialoguesdialoghi and partnershipspartnership
73
224208
2268
continuiamo a ospitare
dialoghi in associazione
con i mezzi di comunicazione
in tutto il Paese.
03:58
with mediamedia organizationsorganizzazioni
acrossattraverso the countrynazione.
74
226500
2518
04:01
And they'veessi hanno been about
some of our mostmaggior parte contentiouscontenzioso issuesproblemi:
75
229042
2809
E loro hanno trattato problemi
tra i più controversi:
04:03
gunspistole, immigrationimmigrazione, racegara, educationeducazione.
76
231875
2417
armi, immigrazione, razza, istruzione.
04:07
And what we foundtrovato,
77
235917
1601
E quello che abbiamo scoperto,
04:09
remarkablynotevolmente,
78
237542
1267
notevolmente,
04:10
is that realvero dialoguedialogo is in factfatto possiblepossibile.
79
238833
2601
è che un vero dialogo
è di fatto possibile.
04:13
And that when givendato a chanceopportunità
and structurestruttura around doing so,
80
241458
3268
E che quando viene data un'opportunità,
una struttura con cui farlo,
04:16
manymolti, not all,
but manymolti of our fellowcompagno citizenscittadini
81
244750
2434
molti, non tutti, ma molti
dei nostri connazionali
04:19
are eagerdesideroso to engageimpegnare with the other.
82
247208
2125
non vedono l'ora di confrontarsi.
Troppo spesso i giornalisti
hanno accentuato divisioni
04:24
Too oftenspesso journalistsgiornalisti
have sharpenedaffilato dividesdivide
83
252625
2476
04:27
in the namenome of dramaDramma or readershipnumero di lettori
or in serviceservizio to our ownproprio viewsvisualizzazioni.
84
255125
3583
in nome del dramma o dei lettori o
al servizio delle nostre stesse opinioni.
E troppo spesso siamo andati
da entrambi i lati,
04:31
And too oftenspesso we'venoi abbiamo goneandato to eachogni sidelato
quotingcitando a partisanpartigiano voicevoce on one sidelato
85
259666
3518
riferendo un giudizio di parte
a ciascun altro lato
04:35
and a partisanpartigiano voicevoce on the other
86
263208
1851
04:37
with a tellingraccontare anecdotalaneddotiche leadcondurre
and a pithypithy finalfinale quotecitazione,
87
265083
2935
con una spiegazione aneddotica
e una concisa citazione finale,
04:40
all of whichquale readerslettori
are keenacuto to mineil mio for biaspregiudizio.
88
268042
2333
che i lettori sono inclini
a considerare di parte.
04:43
But our dialogue-basedbasato sul dialogo processprocesso
has a slowerPiù lentamente paceritmo and a differentdiverso centercentro.
89
271667
4583
Ma il nostro processo basato sul dialogo
ha un passo più lento e uno scopo diverso.
04:49
And our work is guidedvisite guidate by the principleprincipio
90
277375
2726
E il nostro lavoro è guidato dal principio
04:52
that dialoguedialogo acrossattraverso differencedifferenza
is essentialessenziale to a functioningfunzionamento democracydemocrazia,
91
280125
3768
che il dialogo attraverso le differenze
è essenziale per una democrazia attiva,
04:55
and that journalismgiornalismo and journalistsgiornalisti
have a multifacetedpoliedrico roleruolo to playgiocare
92
283917
4101
e che il giornalismo e i giornalisti
hanno un ruolo molteplice da giocare
05:00
in supportingsupporto that.
93
288042
1291
nel dargli supporto.
05:03
So how do we work?
94
291125
1708
Quindi come lavoriamo?
05:05
At everyogni stagepalcoscenico,
we're as transparenttrasparente as possiblepossibile
95
293583
3101
Ad ogni passo,
siamo quanto più trasparenti possibile
05:08
about our methodsmetodi and our motivesmotivi.
96
296708
2101
riguardo i nostri metodi
e ciò che ci guida.
05:10
At everyogni stagepalcoscenico, we take time
to answerrisposta people'spersone di questionsle domande --
97
298833
2851
Ad ogni passo, cerchiamo
di rispondere alle domande ricevute
05:13
explainspiegare why we're doing what we're doing.
98
301708
2000
e spiegare perché lo facciamo.
05:16
We tell people that it's not a traptrappola:
99
304375
2351
Diaciamo alla gente che
non è una trappola:
05:18
no one'suno è there to tell you you're stupidstupido,
100
306750
1976
nessuno è lì per dirti che sei stupido,
05:20
no one'suno è there to tell you
your experienceEsperienza doesn't matterimporta.
101
308750
3393
nessuno è lì per dirti che
la tua esperienza non conta.
05:24
And we always askChiedere
for a really differentdiverso sortordinare of behaviorcomportamento,
102
312167
3059
E chiediamo sempre un diverso
tipo di comportamento,
05:27
a repatterningrimodellamento away
from the reflexiveriflessivo name-callinginsulti,
103
315250
3184
un rimodellarsi lontano dal
darsi soprannomi,
così radicato nel nostro pensiero
05:30
so entrenchedtrincerato in our discoursediscorso
104
318458
1476
05:31
that mostmaggior parte of us, on all sideslati,
don't even noticeAvviso it anymorepiù.
105
319958
4000
che molti di noi, su tutti i fronti,
non se ne accorgono nemmeno più.
Quindi la gente spesso entra
nel nostro dialogo un po' arrabbiata.
05:37
So people oftenspesso come
into our conversationsconversazioni a bitpo angrilycon rabbia.
106
325917
3059
05:41
They say things like,
"How can you believe X?"
107
329000
2476
Dicono cose tipo:
"Come fai a credere a X?"
05:43
and "How can you readleggere Y?"
108
331500
1893
e "Come puoi leggere Y?"
05:45
and "Can you believe that this happenedè accaduto?"
109
333417
2708
e "Ci puoi credere che ciò sia accaduto?"
05:49
But generallygeneralmente, in this miraclemiracolo
that delightsdelizie us everyogni time,
110
337083
3601
Ma in generale, in questo miracolo
che ci delizia ogni volta,
05:52
people begininizio to introduceintrodurre themselvesloro stessi.
111
340708
1768
le persone cominciano a presentarsi.
05:54
And they begininizio to explainspiegare
who they are and where they come from,
112
342500
3059
E cominciano a spiegare chi siano
e da dove vengano,
05:57
and they begininizio to askChiedere
questionsle domande of one anotherun altro.
113
345583
2518
e cominciano a farsi domande l'un l'altro.
06:00
And slowlylentamente, over time, people circlecerchio back
again and again to difficultdifficile topicstemi,
114
348125
4059
E lentamente, col tempo, si riuniscono
di nuovo affrontando temi difficili,
06:04
eachogni time with a little more empathyempatia,
a little more nuanceNuance,
115
352208
3018
ogni volta con un po' più di empatia,
un po' più di sfumature,
06:07
a little more curiositycuriosità.
116
355250
1292
un po' più di curiosità.
06:09
And our journalistsgiornalisti and moderatorsModeratori
work really harddifficile to supportsupporto this
117
357958
3185
E i nostri giornalisti e moderatori
lavorano duramente a supporto
06:13
because it's not a debatediscussione,
it's not a battlebattaglia,
118
361167
2726
perché non è un dibattito,
non è una battaglia,
06:15
it's not a SundayDomenica morningmattina talk showmostrare.
119
363917
2142
non è un talk show della domenica mattina.
06:18
It's not the flingingLanciando of talkingparlando pointspunti.
120
366083
2810
Non è lanciare sul tappeto
punti di discussione
06:20
It's not the stackingaccatastamento of memesmemi and gifsGif
121
368917
1892
né l'accumulo di vignette su internet
06:22
or articlesarticoli with headlinesNotizie
that provedimostrare a pointpunto.
122
370833
2768
o articoli con titoli
per provare un'affermazione.
06:25
And it's not about scoringsegnando
politicalpolitico victoriesvittorie with questiondomanda trapstrappole.
123
373625
3417
E non si tratta di ottenere vittorie
politiche con domande insidiose.
06:31
So what we'venoi abbiamo learnedimparato is that our statestato
of discorddiscordia is badcattivo for everyonetutti.
124
379542
5184
Quindi abbiamo imparato che il nostro
stato di discordia fa male a tutti noi.
06:36
It is a deeplyprofondamente unhappyinfelice statestato of beingessere.
125
384750
2167
Che è un modo di vivere
profondamente infelice.
06:39
And people tell us this again and again.
126
387750
2268
E la gente ce lo fa presente
molte volte.
06:42
They say they appreciateapprezzare the chanceopportunità
to engageimpegnare respectfullyrispettosamente,
127
390042
3434
Dicono di apprezzare l'opportunità
di confrontarsi rispettosamente,
06:45
with curiositycuriosità and with opennessapertura,
128
393500
1601
con curiosità e apertura mentale,
06:47
and that they're gladlieto and relievedsollevato
for a chanceopportunità to put down theirloro armsbraccia.
129
395125
3917
e che sono contenti e sollevati
dall'occasione di abbassare le armi.
06:52
And so we do our work in directdiretto challengesfida
130
400208
2560
E così facciamo il nostro lavoro
nella sfida diretta
06:54
to the politicalpolitico climateclima
in our countrynazione right now,
131
402792
2934
rispetto all'attuale clima politico
del nostro Paese,
06:57
and we do it knowingsapendo
that it is difficultdifficile, challengingstimolante work
132
405750
2809
e lo facciamo sapendo
che è difficile e impegnativo
07:00
to holdtenere and supportsupporto people
in opposingopposto backgroundssfondi in conversationconversazione.
133
408583
3709
sostenere e supportare persone
con background opposti nel dibattito.
07:05
And we do it knowingsapendo
democracydemocrazia dependsdipende on our abilitycapacità
134
413333
3518
E lo facciamo sapendo che la democrazia
dipende dalla nostra capacità
07:08
to addressindirizzo our shareddiviso problemsi problemi togetherinsieme.
135
416875
2125
di affrontare insieme
i problemi che condividiamo.
Facciamo questo lavoro ponendo le comunità
al centro del processo giornalistico,
07:11
And we do this work by puttingmettendo communitycomunità
at the heartcuore of our journalisticgiornalistica processprocesso,
136
419917
3892
07:15
by puttingmettendo our egosego to the sidelato
to listen first, to listen deeplyprofondamente,
137
423833
3601
mettendo il nostro ego da parte,
ascoltando prima, intensamente,
07:19
to listen around
and throughattraverso our ownproprio biasespregiudizi,
138
427458
2935
ascoltiamo intorno e attraverso
i nostri pregiudizi,
07:22
our ownproprio habitsabitudini of thought,
139
430417
1476
i nostri modi di pensare,
07:23
and to supportsupporto othersaltri in doing the samestesso.
140
431917
1916
e incoraggiamo gli altri a fare lo stesso.
07:27
And we do this work
141
435708
1310
E facciamo questo lavoro
07:29
knowingsapendo that journalismgiornalismo
as an institutionistituzione is strugglinglottando,
142
437042
2642
sapendo che il giornalismo
come istituzione sta faticando,
07:31
and that it has always had a roleruolo to playgiocare
and will continueContinua to have a roleruolo to playgiocare
143
439708
3893
e che ha sempre avuto un ruolo da giocare
e continuerà ad averlo
07:35
in supportingsupporto the exchangescambio
of ideasidee and viewsvisualizzazioni.
144
443625
2167
nel supportare lo scambio di idee
e opinioni.
Per molti dei partecipanti
nei nostri gruppi
07:40
For manymolti of the participantspartecipanti
in our groupsgruppi,
145
448458
2060
07:42
there are lastingdurata reverberationsRiverberi.
146
450542
2101
ci sono riverberi duraturi.
07:44
ManyMolti people have becomediventare FacebookFacebook friendsamici
and in-real-lifenella vita reale friendsamici too,
147
452667
3309
Molti sono diventati amici
su Facebook così come nella vita reale,
al di là delle visioni politiche.
07:48
acrossattraverso politicalpolitico linesLinee.
148
456000
1476
07:49
After we closedchiuso that first
TrumpBriscola/ClintonClinton projectprogetto,
149
457500
3559
Dopo la chiusura del nostro progetto
Trump/Clinton,
07:53
about two-thirdsdue terzi of the womendonne wentandato on
to formmodulo theirloro ownproprio FacebookFacebook groupgruppo
150
461083
3310
circa due terzi delle donne hanno
formato i loro gruppi Facebook
07:56
and they chosescelto a moderatorModeratore from eachogni statestato
151
464417
2000
e hanno scelto un moderatore da ogni Stato
07:58
and they continueContinua to talk
about difficultdifficile and challengingstimolante issuesproblemi.
152
466441
3743
e hanno continuato a parlare
su temi difficili e impegnativi.
08:02
People tell us again and again
that they're gratefulgrato for the opportunityopportunità
153
470208
3435
Ci dicono continuamente
di esserci riconoscenti per l'opportunità
di partecipare a questo lavoro,
08:05
to be a partparte of this work,
154
473667
1309
08:07
gratefulgrato to know that people
on the other sidelato aren'tnon sono crazypazzo,
155
475000
3268
per sapere che le persone dell'altro lato
non sono pazze,
08:10
gratefulgrato that they'veessi hanno had a chanceopportunità
to connectCollegare with people
156
478292
2684
per l'opportunità di connettersi
con altre persone
08:13
they wouldn'tno have otherwisealtrimenti talkedparlato to.
157
481000
1875
con cui altrimenti non avrebbero
mai potuto parlare.
Molto di ciò che abbiamo
visto e imparato,
08:16
A lot of what we'venoi abbiamo seenvisto and learnedimparato,
158
484708
1810
08:18
despitenonostante the factfatto that we call
ourselvesnoi stessi SpaceshipAstronave MediaMedia,
159
486542
2642
nonostante il fatto che ci chiamiamo
Spaceship Media,
08:21
is not at all rocketrazzo sciencescienza.
160
489208
1435
non è scienza avanzata.
08:22
If you call people namesnomi,
if you labeletichetta them, if you insultinsulto them,
161
490667
3184
Se dai nomignoli alle persone,
se le etichetti, se le insulti
08:25
they are not inclinedinclinato to listen to you.
162
493875
1875
non saranno inclini ad ascoltarti.
08:28
SnarkSnark doesn't help, shamevergogna doesn't help,
163
496458
2185
Il sarcasmo non aiuta,
la vergogna nemmeno,
08:30
condescensioncondiscendenza doesn't help.
164
498667
1916
Il sentirsi superiori non aiuta.
08:33
GenuineGenuino communicationcomunicazione
takes practicepratica and effortsforzo
165
501958
3226
Dialoghi onesti richiedono
esercizio e fatica
08:37
and restraintsistema di ritenuta and self-awarenessconsapevolezza di sé.
166
505208
1750
e controllo e auto-consapevolezza.
08:40
There isn't an algorithmalgoritmo
to solverisolvere where we are.
167
508250
3125
Non esiste un algoritmo
per risolvere ciò che siamo.
08:44
Because realvero humanumano connectionconnessione
is in factfatto realvero humanumano connectionconnessione.
168
512417
3415
Perché vere connessioni umane
sono di fatto connessioni umane.
08:49
So leadcondurre with curiositycuriosità,
169
517082
2019
Perciò conducetele con curiosità,
sostenete il dialogo e non il dibattito,
08:51
emphasizeenfatizzare discussiondiscussione not debatediscussione,
170
519125
1683
08:52
get out of your silosilo,
171
520832
2000
uscite dal vostro guscio,
08:56
because realvero connectionconnessione
acrossattraverso differencedifferenza ...
172
524125
3768
perché una vera connessione
al di là delle differenze...
08:59
this is a salveSalve
that our democracydemocrazia sorelydolorosamente needsesigenze.
173
527917
2875
questo è estremamente necessario
alla nostra democrazia.
09:04
Thank you.
174
532083
1268
Grazie.
09:05
(ApplauseApplausi)
175
533375
3083
(Applausi)
Translated by ros passiatore
Reviewed by Federico MINELLE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee