ABOUT THE SPEAKER
James Geary - Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it.

Why you should listen

One of a handful of the world's professional aphorists, James Geary has successfully fused early creative endeavors in performance art, poetry and juggling with his childhood fascination with the "Quotable Quotes" column in Reader's Digest. His books Geary's Guide to the World's Great Aphorists and the bestselling The World in a Phrase are invaluable journeys through the often-ignored art of the witty (and memorably brief) summation.

His next book is about the secret life of metaphors, and how metaphorical thinking drives invention and creativity. Geary is a former writer for Time Europe and is now an editor for Ode magazine, a print and online publication devoted to optimism and positive news.

More profile about the speaker
James Geary | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

James Geary: Metaphorically speaking

ג'יימס גירי, לדבר באופן מטאפורי

Filmed:
974,600 views

חובב הפתגמים והסופר ג'יימס גירי מתענג על מרכיב מרתק בשפה האנושית: המטאפורה. לדברי גירי, המטאפורה, חברתם של הסופרים, מאריסטו ועד אלוויס, יכולה להשפיע על ההחלטות שאנו עושים.
- Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Metaphorמֵטָפוֹרָה livesחיים a secretסוֹד life all around us.
0
0
4000
מטאפורות מנהלות חיים סודיים בכל מקום סביבנו.
00:19
We utterמוּחלָט about sixשֵׁשׁ metaphorsמטאפורות a minuteדַקָה.
1
4000
4000
אנחנו מבטאים כשש מטאפורות בדקה.
00:23
Metaphoricalמוּשׁאָל thinkingחושב is essentialחִיוּנִי
2
8000
2000
חשיבה מטאפורית חיונית
00:25
to how we understandמבין ourselvesבְּעָצמֵנוּ and othersאחרים,
3
10000
3000
לדרך שבה אנו מבינים את עצמנו ואחרים,
00:28
how we communicateלתקשר, learnלִלמוֹד, discoverלְגַלוֹת
4
13000
3000
לדרך שבה אנו מתקשרים, לומדים, מגלים
00:31
and inventלִהַמצִיא.
5
16000
2000
וממציאים.
00:33
But metaphorמֵטָפוֹרָה is a way of thought before it is a way with wordsמילים.
6
18000
5000
אבל מטאפורה היא דרך מחשבה לפני הכל.
00:38
Now, to assistלסייע me in explainingמסביר this,
7
23000
3000
עכשיו, כדי להסביר את זה,
00:41
I've enlistedמְגוּיָס the help of one of our greatestהגדול ביותר philosophersפילוסופים,
8
26000
3000
גייסתי את עזרתו של אחד מהפילוסופים הגדולים ביותר,
00:44
the reigningשולט kingמלך of the metaphoriansמטאפוריאנים,
9
29000
4000
המלך השולט של אנשי המטאפורות,
00:48
a man whoseשל מי contributionsתרומות to the fieldשדה
10
33000
2000
אדם שתרומתו לנושא
00:50
are so great that he himselfעַצמוֹ
11
35000
3000
כה אדירה עד שהוא עצמו
00:53
has becomeהפכו a metaphorמֵטָפוֹרָה.
12
38000
2000
הפך למטאפורה.
00:55
I am, of courseקוּרס, referringמתייחס to noneאף אחד other
13
40000
4000
אני, כמובן, מתכוון ללא אחר
00:59
than Elvisאלביס Presleyפרסלי.
14
44000
2000
מאשר אלוויס פרסלי.
01:01
(Laughterצחוק)
15
46000
1000
(צחוק)
01:02
Now, "All Shookרעד Up" is a great love songשִׁיר.
16
47000
3000
עכשיו, "אני מנוענע" ("All Shook Up") הוא שיר אהבה גדול.
01:05
It's alsoגַם a great exampleדוגמא of how
17
50000
2000
הוא גם דוגמה נפלאה לכך
01:07
wheneverבְּכָל פַּעַם we dealעִסקָה with anything abstractתַקצִיר --
18
52000
2000
שבכל פעם שאנחנו מתעסקים בדבר מופשט
01:09
ideasרעיונות, emotionsרגשות, feelingsרגשות, conceptsמושגים, thoughtsמחשבות --
19
54000
4000
רעיונות, רגשות, תחושות, רעיונות, מחשבות,
01:13
we inevitablyבאופן בלתי נמנע resortאתר נופש to metaphorמֵטָפוֹרָה.
20
58000
2000
אנחנו משתמשים באופן בלתי נמנע במטאפורות.
01:15
In "All Shookרעד Up," a touchלגעת is not a touchלגעת, but a chillלְצַנֵן.
21
60000
5000
ב-"אני מנוענע", נגיעה אינה נגיעה אלא קור.
01:20
Lipsהשפתיים are not lipsהשפתיים, but volcanoesהרי געש.
22
65000
3000
שפתיים אינן שפתיים, אלא הרי געש.
01:23
She is not she, but a buttercupנוּרִית צְהוּבָּה.
23
68000
3000
היא אינה היא, אלא נורית.
01:26
And love is not love, but beingלהיות all shookרעד up.
24
71000
5000
ואהבה אינה אהבה, אלא נענוע של הכל.
01:31
In this, Elvisאלביס is followingהבא Aristotle'sאריסטו classicקלַאסִי definitionהַגדָרָה of metaphorמֵטָפוֹרָה
25
76000
4000
בכך, אלוויס הולך בעקבות ההגדרה הקלאסית של אריסטו למטאפורה
01:35
as the processתהליך of givingמַתָן the thing
26
80000
3000
כתהליך של כינוי משהו
01:38
a nameשֵׁם that belongsשייך to something elseאַחֵר.
27
83000
3000
בשם ששייך למשהו אחר.
01:41
This is the mathematicsמָתֵימָטִיקָה of metaphorמֵטָפוֹרָה.
28
86000
3000
זוהי המתמטיקה של מטאפורות.
01:44
And fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל it's very simpleפָּשׁוּט.
29
89000
2000
ולמזלנו היא מאוד פשוטה.
01:46
X equalsשווים Y.
30
91000
2000
X שווה ל-Y.
01:48
(Laughterצחוק)
31
93000
3000
(צחוק)
01:51
This formulaנוּסחָה worksעובד whereverבַּאֲשֶׁר metaphorמֵטָפוֹרָה is presentמתנה.
32
96000
3000
הנוסחה הזו עובדת בכל מקום שיש מטאפורה.
01:54
Elvisאלביס usesשימו it, but so does Shakespeareשייקספיר
33
99000
3000
אלוויס השתמש בזה, כמו גם שייקספיר.
01:57
in this famousמפורסם lineקַו from "Romeoרומיאו and Julietג'ולייט:"
34
102000
2000
בשורה המפורסמת מ"רומיאו ויוליה",
01:59
Julietג'ולייט is the sunשמש.
35
104000
3000
יוליה היא השמש.
02:02
Now, here, Shakespeareשייקספיר givesנותן the thing, Julietג'ולייט,
36
107000
4000
עכשיו, כאן, שייקספיר מכנה משהו, יוליה,
02:06
a nameשֵׁם that belongsשייך to something elseאַחֵר, the sunשמש.
37
111000
5000
בשם ששייך למשהו אחר, השמש.
02:11
But wheneverבְּכָל פַּעַם we give a thing a nameשֵׁם that belongsשייך to something elseאַחֵר,
38
116000
3000
אבל כשאנו נותנים למשהו שם ששייך למשהו אחר,
02:14
we give it a wholeכֹּל networkרֶשֶׁת of analogiesאנלוגיות too.
39
119000
3000
אנחנו נותנים לו גם רשת שלמה של אנלוגיות.
02:17
We mixלְעַרְבֵּב and matchהתאמה what we know about the metaphor'sמטאפורה sourceמָקוֹר,
40
122000
3000
אנו מערבבים ומתאימים את מה שאנחנו יודעים על
02:20
in this caseמקרה the sunשמש,
41
125000
2000
מקור המטאפורה, במקרה זה, השמש,
02:22
with what we know about its targetיַעַד, Julietג'ולייט.
42
127000
3000
עם מה שאנחנו יודעים על המטרה שלה, יוליה.
02:25
And metaphorמֵטָפוֹרָה givesנותן us a much more vividבָּהִיר understandingהֲבָנָה of Julietג'ולייט
43
130000
3000
והמטאפורה מספקת לנו הבנה הרבה יותר טובה של יוליה
02:28
than if Shakespeareשייקספיר had literallyפשוטו כמשמעו describedמְתוּאָר what she looksנראה like.
44
133000
5000
מאשר אם שייקספיר היה מתאר את מראה באופן מילולי.
02:33
So, how do we make and understandמבין metaphorsמטאפורות?
45
138000
2000
אז איך אנחנו מייצרים ומבינים מטאפורות?
02:35
This mightאולי look familiarמוּכָּר.
46
140000
2000
זה עשוי להראות מוכר.
02:37
The first stepשלב is patternתַבְנִית recognitionהַכָּרָה.
47
142000
2000
הצעד הראשון הוא זיהוי תבניות.
02:39
Look at this imageתמונה. What do you see?
48
144000
3000
הביטו בתמונה הזו. מה אתם רואים?
02:42
Threeשְׁלוֹשָׁה waywardהֲפַכְפַּך Pac-Menפאק-מן,
49
147000
2000
למעשה יש שלושה פּאקמנים מסובבים
02:44
and threeשְׁלוֹשָׁה pointyמחודד bracketsסוֹגְרַיִם are actuallyלמעשה presentמתנה.
50
149000
3000
ושלושה סוגריים משולשים.
02:47
What we see, howeverלמרות זאת,
51
152000
2000
מה שאנחנו רואים, לעומת זאת,
02:49
are two overlappingחוֹפֵף trianglesמשולשים.
52
154000
2000
הוא שני משולשים חופפים.
02:51
Metaphorמֵטָפוֹרָה is not just the detectionאיתור of patternsדפוסי;
53
156000
3000
מטאפורה אינה רק זיהוי תבניות,
02:54
it is the creationיצירה of patternsדפוסי.
54
159000
2000
היא יצירת תבניות.
02:56
Secondשְׁנִיָה stepשלב, conceptualרַעיוֹנִי synesthesiaסינסטזיה.
55
161000
3000
צעד שני, סינסתזיה מושגית.
02:59
Now, synesthesiaסינסטזיה is the experienceניסיון of a stimulusגירוי in onceפַּעַם senseלָחוּשׁ organאֵיבָר
56
164000
5000
עכשיו, סינסתזיה היא החוויה של גירוי חושי אחד
03:04
in anotherאַחֵר senseלָחוּשׁ organאֵיבָר as well,
57
169000
2000
באמצעות חוש אחר,
03:06
suchכגון as coloredצבעוני hearingשמיעה.
58
171000
2000
כמו שמיעה בצבעים.
03:08
People with coloredצבעוני hearingשמיעה
59
173000
2000
אנשים עם שמיעה בצבעים
03:10
actuallyלמעשה see colorsצבעים when they hearלִשְׁמוֹעַ the soundsקולות
60
175000
3000
ממש רואים צבעים כשהם שומעים צלילים
03:13
of wordsמילים or lettersאותיות.
61
178000
2000
של מילים או אותיות.
03:15
We all have synestheticסינתטי abilitiesיכולות.
62
180000
2000
לכולנו יש יכולות סינסתטיות.
03:17
This is the Boubaבובה/Kikiקיקי testמִבְחָן.
63
182000
3000
זהו מבחן ה-בואובה/קיקי.
03:20
What you have to do is identifyלזהות whichאיזה of these shapesצורות
64
185000
2000
מה שאתם צריכים לעשות הוא לזהות איזו מהצורות הללו
03:22
is calledשקוראים לו Boubaבובה, and whichאיזה is calledשקוראים לו Kikiקיקי.
65
187000
4000
נקראת בואובה, ואיזו נקראת קיקי.
03:26
(Laughterצחוק)
66
191000
1000
(צחוק)
03:27
If you are like 98 percentאָחוּז of other people,
67
192000
2000
אם אתם כמו 98 אחוזים מהאנשים,
03:29
you will identifyלזהות the roundעָגוֹל, amoeboidאמביוואידית shapeצוּרָה as Boubaבובה,
68
194000
4000
תזהו את הצורה המעוגלת, דמויית האמבה, כבואובה,
03:33
and the sharpחַד, spikyדוֹקְרָנִי one as Kikiקיקי.
69
198000
3000
ואת המחודדת כקיקי.
03:36
Can we do a quickמָהִיר showלְהַצִיג of handsידיים?
70
201000
2000
האם נוכל להרים ידיים?
03:38
Does that correspondלְהִתְכַּתֵב?
71
203000
2000
האם זה מתאים?
03:40
Okay, I think 99.9 would about coverכיסוי it.
72
205000
4000
OK, אני חושב שזה בערך 99.9.
03:44
Why do we do that?
73
209000
2000
למה אנחנו עושים את זה?
03:46
Because we instinctivelyאינסטינקטיבית find, or createלִיצוֹר,
74
211000
4000
כי אנחנו מוצאים באופן אינסטינקטיבי, או יוצרים,
03:50
a patternתַבְנִית betweenבֵּין the roundעָגוֹל shapeצוּרָה
75
215000
2000
תבנית בין הצורה המעוגלת,
03:52
and the roundעָגוֹל soundנשמע of Boubaבובה,
76
217000
3000
והצליל המעוגל של בואובה,
03:55
and the spikyדוֹקְרָנִי shapeצוּרָה and the spikyדוֹקְרָנִי soundנשמע of Kikiקיקי.
77
220000
5000
והצורה המחודדת, והצליל המחודד של קיקי.
04:00
And manyרב of the metaphorsמטאפורות we use everydayכל יום are synestheticסינתטי.
78
225000
4000
ורבות מהמטאפורות שבהן אנו משתמשים הן סינסתטיות.
04:04
Silenceשתיקה is sweetמתוק.
79
229000
2000
השקט מתוק.
04:06
Necktiesעניבות are loudבְּקוֹל רָם.
80
231000
2000
העניבה רועשת.
04:08
Sexuallyמבחינה מינית attractiveמוֹשֵׁך people are hotחַם.
81
233000
3000
אנשים סקסיים הם חמים.
04:11
Sexuallyמבחינה מינית unattractiveלא מושך people leaveלעזוב us coldקַר.
82
236000
3000
אנשים לא סקסיים הם קרים.
04:14
Metaphorמֵטָפוֹרָה createsיוצר a kindסוג of conceptualרַעיוֹנִי synesthesiaסינסטזיה,
83
239000
3000
מטאפורה יוצרת סוג של סינסתזיה מושגית,
04:17
in whichאיזה we understandמבין one conceptמוּשָׂג
84
242000
2000
שבו אנו מבינים מושג אחד
04:19
in the contextהֶקשֵׁר of anotherאַחֵר.
85
244000
3000
בהקשר של אחר.
04:22
Thirdשְׁלִישִׁי stepשלב is cognitiveקוגניטיבית dissonanceדִיסוֹנַנס.
86
247000
2000
הצעד השלישי הוא "דיסוננס קוגניטיבי".
04:24
This is the Stroopסטרופ testמִבְחָן.
87
249000
2000
זהו מבחן סטרוּפּ.
04:26
What you need to do here is identifyלזהות
88
251000
2000
מה שאתם צריכים לעשות פה הוא לזהות
04:28
as quicklyבִּמְהִירוּת as possibleאפשרי
89
253000
2000
במהירות האפשרית
04:30
the colorצֶבַע of the inkדְיוֹ in whichאיזה these wordsמילים are printedמודפס.
90
255000
3000
את צבע הדיו שבה המילים האלה כתובות.
04:33
You can take the testמִבְחָן now.
91
258000
4000
אתם יכולים לבחון את עצמכם עכשיו.
04:37
If you're like mostרוב people, you will experienceניסיון
92
262000
2000
אם אתם כמו רוב האנשים, תחוו
04:39
a momentרֶגַע of cognitiveקוגניטיבית dissonanceדִיסוֹנַנס
93
264000
2000
רגע של דיסוננס קוגניטיבי
04:41
when the nameשֵׁם of the colorצֶבַע
94
266000
3000
כשהשם של הצבע
04:44
is printedמודפס in a differentlyבאופן שונה coloredצבעוני inkדְיוֹ.
95
269000
2000
מודפס בדיו בצבע שונה.
04:46
The testמִבְחָן showsמופעים that we cannotלא יכול ignoreלהתעלם the literalמילולי meaningמַשְׁמָעוּת of wordsמילים
96
271000
3000
המבחן מראה שאיננו יכולים להתעלם מהמשמעות המילולית של המילים
04:49
even when the literalמילולי meaningמַשְׁמָעוּת givesנותן the wrongלא בסדר answerתשובה.
97
274000
3000
אפילו אם המשמעות המילולית נותנת תשובה שגויה.
04:52
Stroopסטרופ testsבדיקות have been doneבוצע with metaphorמֵטָפוֹרָה as well.
98
277000
2000
מבחן סטרוּפּ נעשה גם עם מטאפורות.
04:54
The participantsמשתתפים had to identifyלזהות, as quicklyבִּמְהִירוּת as possibleאפשרי,
99
279000
4000
המשתתפים התבקשו לזהות, מהר ככל האפשר,
04:58
the literallyפשוטו כמשמעו falseשֶׁקֶר sentencesמשפטים.
100
283000
2000
את המשפטים השגויים.
05:00
They tookלקח longerארוך יותר to rejectלִדחוֹת metaphorsמטאפורות as falseשֶׁקֶר
101
285000
3000
לקח להם יותר זמן לדחות את המטאפורות
05:03
than they did to rejectלִדחוֹת literallyפשוטו כמשמעו falseשֶׁקֶר sentencesמשפטים.
102
288000
3000
מאשר את המשפטים השגויים מילולית.
05:06
Why? Because we cannotלא יכול ignoreלהתעלם
103
291000
3000
למה? כי אנחנו לא יכולים להתעלם
05:09
the metaphoricalמוּשׁאָל meaningמַשְׁמָעוּת of wordsמילים eitherאוֹ.
104
294000
3000
גם מהמשמעות המטאפורית של מילים.
05:12
One of the sentencesמשפטים was, "Some jobsמקומות תעסוקה are jailsבתי סוהר."
105
297000
3000
אחד המשפטים היה "עבודות מסויימות הן כמו כלא".
05:15
Now, unlessאֶלָא אִם you're a prisonבית כלא guardשומר,
106
300000
3000
עכשיו, אלא אם אתה סוהר,
05:18
the sentenceמשפט "Some jobsמקומות תעסוקה are jailsבתי סוהר" is literallyפשוטו כמשמעו falseשֶׁקֶר.
107
303000
3000
המשפט "עבודות מסויימות הן כמו כלא" שגוי מילולית.
05:21
Sadlyלצערי, it's metaphoricallyמטפורית trueנָכוֹן.
108
306000
3000
לצערנו, הוא נכון מטאפורית.
05:24
And the metaphoricalמוּשׁאָל truthאֶמֶת interferesמתערבת with our abilityיְכוֹלֶת
109
309000
3000
ונכונות מטאפורית משבשת את יכולתנו
05:27
to identifyלזהות it as literallyפשוטו כמשמעו falseשֶׁקֶר.
110
312000
2000
לזהות אותו כשגוי מילולית.
05:29
Metaphorמֵטָפוֹרָה mattersעניינים because
111
314000
2000
מטאפורות חשובות כי
05:31
it's around us everyכֹּל day, all the time.
112
316000
3000
הן מסביבנו כל יום, כל הזמן.
05:34
Metaphorמֵטָפוֹרָה mattersעניינים because it createsיוצר expectationsציפיות.
113
319000
3000
מטאפורות חשובות כי הן יוצרות ציפיות.
05:37
Payלְשַׁלֵם carefulזָהִיר attentionתשומת הלב the nextהַבָּא time you readלקרוא the financialכַּספִּי newsחֲדָשׁוֹת.
114
322000
4000
שימו לב בפעם הבאה שאתם קוראים חדשות כלכליות.
05:41
Agentסוֹכֵן metaphorsמטאפורות describeלְתַאֵר priceמחיר movementsתנועות
115
326000
2000
מטאפורות סוכן מתארות תזוזות מחירים
05:43
as the deliberateמְכוּוָן actionפעולה of a livingחַי thing,
116
328000
2000
כפעולה מכוונת של יצור חי,
05:45
as in, "The NASDAQנאסד"ק climbedטיפס higherגבוה יותר."
117
330000
4000
כמו "הנאסדק טיפס גבוה יותר".
05:49
Objectלְהִתְנַגֵד metaphorsמטאפורות describeלְתַאֵר priceמחיר movementsתנועות
118
334000
3000
מטאפורות עצם מתארות תזוזות מחירים
05:52
as non-livingלא חי things,
119
337000
2000
כחפצים דוממים,
05:54
as in, "The Dowדאו fellנפל like a brickלְבֵנָה."
120
339000
3000
כמו "הדאו נפל כמו אבן".
05:57
Researchersחוקרים askedשאל a groupקְבוּצָה of people
121
342000
2000
חוקרים ביקשו מקבוצת אנשים
05:59
to readלקרוא a clutchמַצְמֵד of marketשׁוּק commentariesפרשנות,
122
344000
2000
לקרוא אוסף פרשנויות על מניות,
06:01
and then predictלַחֲזוֹת the nextהַבָּא day'sיום priceמחיר trendמְגַמָה.
123
346000
3000
ואז לחזות את המגמה העתידית.
06:04
Those exposedחָשׂוּף to agentסוֹכֵן metaphorsמטאפורות
124
349000
2000
אלו שנחשפו למטאפורות הסוכן
06:06
had higherגבוה יותר expectationsציפיות that priceמחיר trendsמגמות would continueלְהַמשִׁיך.
125
351000
3000
ציפו שהכוון הנוכחי יימשך.
06:09
And they had those expectationsציפיות because
126
354000
2000
והם החזיקו בציפיות אלו מפני
06:11
agentסוֹכֵן metaphorsמטאפורות implyלִרְמוֹז the deliberateמְכוּוָן actionפעולה
127
356000
3000
שמטאפורות הסוכן רומזות על פעולה מכוונת
06:14
of a livingחַי thing pursuingרודף a goalמטרה.
128
359000
3000
של דבר חי השואף למטרה.
06:17
If, for exampleדוגמא, houseבַּיִת pricesהמחירים
129
362000
2000
אם, לדוגמה, מחירי הבתים
06:19
are routinelyבאופן שגרתי describedמְתוּאָר as climbingטיפוס and climbingטיפוס,
130
364000
3000
מתוארים באופן שגרתי כמטפסים ומטפסים,
06:22
higherגבוה יותר and higherגבוה יותר, people mightאולי naturallyבאופן טבעי assumeלְהַנִיחַ
131
367000
2000
מעלה ומעלה, אנשים יניחו באופן טבעי
06:24
that that riseלעלות is unstoppableבלתי ניתן לעצירה.
132
369000
2000
שעליה זו אינה ניתנת לעצירה.
06:26
They mayמאי feel confidentבטוח, say,
133
371000
2000
הם יחושו בטחון, נניח,
06:28
in takingלְקִיחָה out mortgagesמשכנתאות they really can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ.
134
373000
3000
לקחת משכנתא שאינם יכולים ממש להרשות לעצמם.
06:31
That's a hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי exampleדוגמא of courseקוּרס.
135
376000
3000
זוהי כמובן דוגמה היפותטית.
06:34
But this is how metaphorמֵטָפוֹרָה misleadsמטעה.
136
379000
4000
אבל זוהי הדרך שבה מטאפורות מטעות.
06:38
Metaphorמֵטָפוֹרָה alsoגַם mattersעניינים because it influencesהשפעות decisionsהחלטות
137
383000
3000
מטאפורות חשובות גם בגלל שהן משפיעות על החלטות
06:41
by activatingהפעלה analogiesאנלוגיות.
138
386000
3000
ע"י הפעלת אנלוגיות.
06:44
A groupקְבוּצָה of studentsסטודנטים was told that a smallקָטָן democraticדֵמוֹקרָטִי countryמדינה
139
389000
2000
לקבוצת סטודנטים נאמר שפלשו למדינה דמוקרטית קטנה
06:46
had been invadedפלשו and had askedשאל the U.S. for help.
140
391000
3000
והיא מבקשת סיוע מארה"ב.
06:49
And they had to make a decisionהַחְלָטָה.
141
394000
2000
והם היו צריכים להחליט.
06:51
What should they do?
142
396000
2000
מה הם צריכים לעשות?
06:53
Interveneלהתערב, appealעִרעוּר to the U.N., or do nothing?
143
398000
3000
להתערב, לפנות לאו"ם או לא לעשות כלום?
06:56
They were eachכל אחד then givenנָתוּן one of threeשְׁלוֹשָׁה
144
401000
2000
כל אחד מהם קיבל אחד משלושה
06:58
descriptionsתיאורים of this hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי crisisמַשׁבֵּר.
145
403000
2000
תיאורים של המשבר ההיפותטי.
07:00
Eachכל אחד of whichאיזה was designedמְעוּצָב to triggerהדק
146
405000
3000
כל אחד מהם תוכנן כך שיעורר
07:03
a differentשונה historicalהִיסטוֹרִי analogyאֲנָלוֹגִיָה:
147
408000
2000
הקבלה היסטורית שונה:
07:05
Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII, Vietnamוייטנאם,
148
410000
2000
מלחמת העולם השנייה, מלחמת וייטנאם,
07:07
and the thirdשְׁלִישִׁי was historicallyהיסטורית neutralניטראלי.
149
412000
3000
והשלישי היה ניטראלי מבחינה היסטורית.
07:10
Those exposedחָשׂוּף to the Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII scenarioתַרחִישׁ
150
415000
2000
אלו שנחשפו לתרחיש מלחמת העולם השנייה
07:12
madeעָשׂוּי more interventionistהתערבות recommendationsהמלצות
151
417000
2000
המליצו יותר על התערבות
07:14
than the othersאחרים.
152
419000
2000
מאשר האחרים.
07:16
Just as we cannotלא יכול ignoreלהתעלם the literalמילולי meaningמַשְׁמָעוּת of wordsמילים,
153
421000
3000
כמו שאיננו יכולים להתעלם מהמשמעות המילולית של מילים,
07:19
we cannotלא יכול ignoreלהתעלם the analogiesאנלוגיות
154
424000
2000
איננו יכולים להתעלם מההקבלות
07:21
that are triggeredמופעלות by metaphorמֵטָפוֹרָה.
155
426000
4000
שמעוּררות ע"י מטאפורות.
07:25
Metaphorמֵטָפוֹרָה mattersעניינים because it opensנפתח the doorדלת to discoveryתַגלִית.
156
430000
3000
מטאפורות חשובות כי הן פותחות פתח לגילוי.
07:28
Wheneverבְּכָל פַּעַם we solveלִפְתוֹר a problemבְּעָיָה, or make a discoveryתַגלִית,
157
433000
3000
בכל פעם שאנחנו פותרים בעיה, או מגלים משהו,
07:31
we compareלְהַשְׁווֹת what we know with what we don't know.
158
436000
3000
אנחנו משווים בין מה שידוע למה שאינו ידוע.
07:34
And the only way to find out about the latterאַחֲרוֹן
159
439000
2000
והדרך היחידה לגלות את מה שאינו ידוע
07:36
is to investigateלַחקוֹר the waysדרכים it mightאולי be like the formerלְשֶׁעָבַר.
160
441000
4000
היא לחקור את הדרכים שבהם הוא עשוי להיות דומה למה שכבר ידוע.
07:40
Einsteinאיינשטיין describedמְתוּאָר his scientificמַדָעִי methodשִׁיטָה as combinatoryקומבינציה playלְשַׂחֵק.
161
445000
4000
איינשטיין תיאר את שיטתו המדעית כמשחק קומבינטורי.
07:44
He famouslyמפורסם used thought experimentsניסויים,
162
449000
2000
נודע שהשתמש בניסויים מחשבתיים,
07:46
whichאיזה are essentiallyלמעשה elaborateלְפַרֵט analogiesאנלוגיות,
163
451000
3000
שהם, למעשה, אנלוגיות משוכללות,
07:49
to come up with some of his greatestהגדול ביותר discoveriesתגליות.
164
454000
3000
כדי להגיע לכמה מהתגליות הגדולות ביותר שלו.
07:52
By bringingמביא togetherיַחַד what we know
165
457000
2000
ע"י כך שאנו מצרפים את מה שאנו יודעים
07:54
and what we don't know throughדרך analogyאֲנָלוֹגִיָה,
166
459000
2000
ואת מה שאיננו יודעים, דרך אנלוגיה,
07:56
metaphoricalמוּשׁאָל thinkingחושב strikesשביתות the sparkלְעוֹרֵר
167
461000
2000
מחשבה מטאפורית יוצרת את הניצוץ
07:58
that ignitesמתלקח discoveryתַגלִית.
168
463000
4000
שמצית תגלית.
08:02
Now metaphorמֵטָפוֹרָה is ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם, yetעדיין it's hiddenמוּסתָר.
169
467000
4000
עכשיו, מטאפורות קיימות בכל מקום, אך הן חבויות.
08:06
But you just have to look at the wordsמילים around you
170
471000
3000
אבל אם תביטו על המילים שסביבכם
08:09
and you'llאתה find it.
171
474000
2000
תמצאו אותן.
08:11
Ralphראלף Waldoולדו Emersonאמרסון describedמְתוּאָר languageשפה
172
476000
2000
ראלף וואלדו אמרסון תיאר שפה
08:13
as "fossilמְאוּבָּן poetryשִׁירָה."
173
478000
2000
כ"שירה מאובנת".
08:15
But before it was fossilמְאוּבָּן poetryשִׁירָה
174
480000
2000
אבל לפני שהיתה שירה מאובנת
08:17
languageשפה was fossilמְאוּבָּן metaphorמֵטָפוֹרָה.
175
482000
3000
שפה היתה מטאפורה מאובנת.
08:20
And these fossilsמאובנים still breatheלִנְשׁוֹם.
176
485000
3000
והמאובנים האלה עדיין נושמים.
08:23
Take the threeשְׁלוֹשָׁה mostרוב famousמפורסם wordsמילים in all of Westernהמערבי philosophyפִילוֹסוֹפִיָה:
177
488000
5000
קחו את שלוש המילים הכי מפורסמות בכל הפילוסופיה המערבית:
08:28
"Cogitoקוגיטו ergoארגו sumסְכוּם."
178
493000
2000
"Cogito ergo sum".
08:30
That's routinelyבאופן שגרתי translatedמְתוּרגָם as, "I think, thereforeלכן I am."
179
495000
4000
בד"כ הן מתורגמות כ-"אני חושב משמע אני קיים".
08:34
But there is a better translationתִרגוּם.
180
499000
2000
אבל קיים תרגום טוב יותר.
08:36
The Latinלָטִינִית wordמִלָה "cogitoקוגניטו"
181
501000
2000
המילה הלטינית "Cogito"
08:38
is derivedנִגזָר from the prefixקידומת "coשיתוף," meaningמַשְׁמָעוּת "togetherיַחַד,"
182
503000
3000
נגזרת מהתחילית "קו" שפרושה "ביחד",
08:41
and the verbפועל "agitareagitare," meaningמַשְׁמָעוּת "to shakeלְנַעֵר."
183
506000
3000
והפועל "אגיטר" שפרושו "לנענע", "לזעזע".
08:44
So, the originalמְקוֹרִי meaningמַשְׁמָעוּת of "cogitoקוגניטו"
184
509000
3000
אז הפרוש המקורי של "Cogito"
08:47
is to shakeלְנַעֵר togetherיַחַד.
185
512000
2000
הוא לנענע ביחד
08:49
And the properתָקִין translationתִרגוּם of "cogitoקוגניטו ergoארגו sumסְכוּם"
186
514000
3000
והתרגום הראוי של "Cogito ergo sum"
08:52
is "I shakeלְנַעֵר things up, thereforeלכן I am."
187
517000
4000
הוא: "אני מזעזע דברים, משמע אני קיים".
08:56
(Laughterצחוק)
188
521000
2000
(צחוק)
08:58
Metaphorמֵטָפוֹרָה shakesרועד things up,
189
523000
2000
מטאפורות מזעזעות דברים,
09:00
givingמַתָן us everything from Shakespeareשייקספיר to scientificמַדָעִי discoveryתַגלִית in the processתהליך.
190
525000
5000
ותוך כדי כך נותנות לנו הכל, משייקספיר ועל תגליות מדעיות.
09:05
The mindאכפת is a plasticפלסטי snowשֶׁלֶג domeכיפה,
191
530000
3000
המחשבה היא כמו כיפת שלג מפלסטיק,
09:08
the mostרוב beautifulיפה, mostרוב interestingמעניין,
192
533000
2000
הכי יפה, הכי מעניינת,
09:10
and mostרוב itselfעצמה, when, as Elvisאלביס put it,
193
535000
3000
והכי עצמה, מתי ש, כמו שאלוויס ניסח את זה,
09:13
it's all shookרעד up.
194
538000
2000
מזעזעים אותה לגמרי.
09:15
And metaphorמֵטָפוֹרָה keepsשומר the mindאכפת shakingרְעִידָה,
195
540000
2000
ומטאפורות שומרות על המחשבה מנוערת,
09:17
rattlingחֲרִיקָה and rollingגִלגוּל, long after Elvisאלביס has left the buildingבִּניָן.
196
542000
3000
חורקת ומתגלגלת, הרבה אחרי שאלוויס עזב את הבניין.
09:20
Thank you very much.
197
545000
2000
תודה רבה לכם.
09:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
198
547000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Moshe Sayag
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Geary - Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it.

Why you should listen

One of a handful of the world's professional aphorists, James Geary has successfully fused early creative endeavors in performance art, poetry and juggling with his childhood fascination with the "Quotable Quotes" column in Reader's Digest. His books Geary's Guide to the World's Great Aphorists and the bestselling The World in a Phrase are invaluable journeys through the often-ignored art of the witty (and memorably brief) summation.

His next book is about the secret life of metaphors, and how metaphorical thinking drives invention and creativity. Geary is a former writer for Time Europe and is now an editor for Ode magazine, a print and online publication devoted to optimism and positive news.

More profile about the speaker
James Geary | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee