ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com
TED2011

Janna Levin: The sound the universe makes

Janna Levin: Az univerzum hangjai

Filmed:
1,279,696 views

A világűrt csöndes helynek képzeljük. Ám Janna Levin fizikus szerint az univerzumnak saját zenéje van -- egy hangkompozíció, mely a világűr legjelentősebb eseményeit rögzíti. (A fekete lyukak például úgy dobolnak a téridőn, akár a dobok.) Érthető és gondolatébresztő ízelítő az univerzum hangjaiból.
- Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to askkérdez you all to considerfontolgat for a secondmásodik
0
0
3000
Szeretném, ha elgondolkoznának
00:18
the very simpleegyszerű facttény
1
3000
2000
azon az egyszerű tényen,
00:20
that, by farmessze,
2
5000
2000
hogy mostanáig
00:22
mosta legtöbb of what we know about the universevilágegyetem
3
7000
2000
az univerzumról szerzett tudásunk javát
00:24
comesjön to us from lightfény.
4
9000
2000
a fénynek köszönhetjük.
00:26
We can standállvány on the EarthFöld and look up at the night skyég
5
11000
3000
Nézhetjük a Földről az éjszakai égboltot,
00:29
and see starscsillagok with our barecsupasz eyesszemek.
6
14000
3000
és puszta szemmel láthatjuk a csillagokat.
00:32
The SunNap burnségések our peripheralkerületi visionlátomás.
7
17000
2000
A Nap a perifériás látásunkat perzseli,
00:34
We see lightfény reflectedtükrözi off the MoonHold.
8
19000
3000
látjuk a Holdról visszaverődő fényt,
00:37
And in the time sincemivel GalileoGalileo pointedhegyes that rudimentarykezdetleges telescopetávcső
9
22000
4000
és amióta Galileo a kezdetleges teleszkópját
00:41
at the celestialégi bodiestestületek,
10
26000
3000
az égitestek felé fordította,
00:44
the knownismert universevilágegyetem has come to us throughkeresztül lightfény,
11
29000
3000
az ismert világegyetem a fényen keresztül érkezett,
00:47
acrossát vasthatalmas eraskorszak in cosmickozmikus historytörténelem.
12
32000
3000
a kozmikus történelem végtelen korszakain át.
00:50
And with all of our modernmodern telescopestávcsövek,
13
35000
3000
Modern teleszkópjaink segítségével
00:53
we'vevoltunk been ableképes to collectgyűjt
14
38000
2000
össze tudtuk állítani
00:55
this stunninglenyűgöző silentcsendes moviefilm of the universevilágegyetem --
15
40000
3000
ezt a lenyűgöző némafilmet az univerzumról --
00:58
these seriessorozat of snapshotsPillanatképek
16
43000
3000
ezeket a fotósorozatokat,
01:01
that go all the way back to the BigNagy BangBang.
17
46000
3000
melyek egészen az ősrobbanásig nyúlnak vissza.
01:04
And yetmég, the universevilágegyetem is not a silentcsendes moviefilm
18
49000
3000
Az univerzum mégsem lehet némafilm,
01:07
because the universevilágegyetem isn't silentcsendes.
19
52000
2000
ugyanis az univerzum korántsem néma.
01:09
I'd like to convincemeggyőz you
20
54000
2000
Szeretném meggyőzni önöket,
01:11
that the universevilágegyetem has a soundtrackfilmzene
21
56000
2000
hogy a világegyetemnek saját zenéje van,
01:13
and that soundtrackfilmzene is playedDátum on spacehely itselfmaga,
22
58000
4000
és ez a zene az űrben játszódik le.
01:17
because spacehely can wobbleinog like a drumdob.
23
62000
3000
Az űr úgy tud rezegni, mint egy dob.
01:20
It can ringgyűrű out a kindkedves of recordingfelvétel
24
65000
3000
Univerzumszerte felhangzik
01:23
throughoutegész the universevilágegyetem
25
68000
2000
egyfajta hangfelvétel
01:25
of some of the mosta legtöbb dramaticdrámai eventsesemények as they unfoldbontakozik ki.
26
70000
3000
a legdrámaibb események bekövetkezésekor.
01:28
Now we'dHázasodik like to be ableképes to addhozzáad
27
73000
3000
Szeretnénk, ha egy hangkompozíciót is
01:31
to a kindkedves of gloriousdicsőséges visualvizuális compositionösszetétel
28
76000
3000
hozzáadhatnánk ahhoz a káprázatos
01:34
that we have of the universevilágegyetem --
29
79000
2000
vizuális kompozícióhoz,
01:36
a sonicSonic compositionösszetétel.
30
81000
2000
melyet a világegyetemről gyűjtöttünk.
01:38
And while we'vevoltunk never heardhallott the soundshangok from spacehely,
31
83000
4000
És habár még nem hallottuk az űr hangjait,
01:42
we really should, in the nextkövetkező fewkevés yearsévek,
32
87000
3000
az elkövetkező években valóban érdemes lenne
01:45
startRajt to turnfordulat up the volumekötet on what's going on out there.
33
90000
2000
meghallgatni, hogy mi történik odakint.
01:47
So in this ambitionnagyravágyás
34
92000
2000
Éppen ezért,
01:49
to captureelfog songsdalok from the universevilágegyetem,
35
94000
3000
hogy észlelhessük az univerzum dalait,
01:52
we turnfordulat our focusfókusz
36
97000
2000
figyelmünket
01:54
to blackfekete holeslyukak and the promiseígéret they have,
37
99000
2000
a fekete lyukakra fordítjuk, és a bennük rejlő lehetőségre,
01:56
because blackfekete holeslyukak can bangbumm on space-timetér-idő
38
101000
3000
ugyanis a fekete lyukak úgy dobolnak a téridőn,
01:59
like malletskalapácsok on a drumdob
39
104000
2000
mint ütők a dobon,
02:01
and have a very characteristicjellegzetes songdal,
40
106000
2000
és van egy nagyon jellegzetes daluk,
02:03
whichmelyik I'd like to playjáték for you -- some of our predictionselőrejelzések
41
108000
3000
melyet szeretnék lejátszani önöknek, hogy megtudják,
02:06
for what that songdal will be like.
42
111000
2000
milyen lehet egy ilyen feltételezett dal.
02:08
Now blackfekete holeslyukak are darksötét againstellen a darksötét skyég.
43
113000
3000
A fekete lyukak sötétek a sötét égbolton.
02:11
We can't see them directlyközvetlenül.
44
116000
2000
Nem láthatjuk őket szabad szemmel.
02:13
They're not broughthozott to us with lightfény, at leastlegkevésbé not directlyközvetlenül.
45
118000
3000
Nem a fény által jutnak el hozzánk, legalábbis nem közvetlenül.
02:16
We can see them indirectlyközvetve,
46
121000
2000
Csak közvetve láthatók,
02:18
because blackfekete holeslyukak wreakkitölti a havocpusztítást on theirazok environmentkörnyezet.
47
123000
3000
a fekete lyukak ugyanis rombolják a környezetüket.
02:21
They destroyelpusztítani starscsillagok around them.
48
126000
2000
Elpusztítják a csillagokat a környezetükben.
02:23
They churnlemorzsolódás up debristörmelék in theirazok surroundingskörnyéke.
49
128000
3000
Felkavarják a törmeléket maguk körül.
02:26
But they won'tszokás come to us directlyközvetlenül throughkeresztül lightfény.
50
131000
2000
Mégsem láthatjuk őket közvetlenül a fény által.
02:28
We mightesetleg one day see a shadowárnyék
51
133000
2000
Egy nap talán látunk egy árnyékot,
02:30
a blackfekete holelyuk can castöntvény on a very brightfényes backgroundháttér,
52
135000
3000
amit egy fekete lyuk vet egy nagyon világos háttérre,
02:33
but we haven'tnincs yetmég.
53
138000
2000
de erre még nem került sor.
02:35
And yetmég blackfekete holeslyukak maylehet be heardhallott
54
140000
2000
Hallhatjuk viszont a fekete lyukakat,
02:37
even if they're not seenlátott,
55
142000
2000
még ha nem is látjuk őket,
02:39
and that's because they bangbumm on space-timetér-idő like a drumdob.
56
144000
4000
méghozzá azért, mert úgy verik a téridőt, mint a dobot.
02:43
Now we owetartozik the ideaötlet that spacehely can ringgyűrű like a drumdob
57
148000
3000
A gondolatot, hogy a tér képes rezegni, mint egy dob,
02:46
to AlbertAlbert EinsteinEinstein -- to whomkit we owetartozik so much.
58
151000
3000
Albert Einsteinnek köszönhetjük, mint sok minden mást is.
02:49
EinsteinEinstein realizedrealizált that if spacehely were emptyüres,
59
154000
2000
Einstein rájött, hogy ha az űr üres lenne,
02:51
if the universevilágegyetem were emptyüres,
60
156000
2000
ha az univerzum üres lenne,
02:53
it would be like this picturekép,
61
158000
3000
akkor olyan lenne, mint ezen a képen,
02:56
exceptkivéve for maybe withoutnélkül the helpfulhasznos gridrács drawnhúzott on it.
62
161000
3000
kivéve, hogy nem lenne benne rács.
02:59
But if we were freelyönként fallingeső throughkeresztül the spacehely,
63
164000
3000
De ha szabadon zuhannánk az űrben,
03:02
even withoutnélkül this helpfulhasznos gridrács,
64
167000
2000
még a rács nélkül is
03:04
we mightesetleg be ableképes to paintfesték it ourselvesminket,
65
169000
2000
képesek lennénk mi magunk megfesteni,
03:06
because we would noticeértesítés that we traveledutazott alongmentén straightegyenes linesvonalak,
66
171000
3000
mert azt látnánk, hogy egyenes vonalak mentén utazunk,
03:09
undeflectedundeflected straightegyenes pathsutak
67
174000
2000
tökéletesen egyenes úton,
03:11
throughkeresztül the universevilágegyetem.
68
176000
2000
keresztül a világegyetemen.
03:13
EinsteinEinstein alsois realizedrealizált --
69
178000
2000
Einstein arra is rájött --
03:15
and this is the realigazi meathús of the matterügy --
70
180000
2000
és ez a lényeg --,
03:17
that if you put energyenergia or masstömeg in the universevilágegyetem,
71
182000
3000
hogy az univerzumba helyezett energia vagy tömeg
03:20
it would curveív spacehely,
72
185000
2000
meghajlítja a teret.
03:22
and a freelyönként fallingeső objecttárgy
73
187000
2000
Egy szabadon eső test
03:24
would passelhalad by, let's say, the SunNap
74
189000
2000
elhaladna, mondjuk a Nap mellett,
03:26
and it would be deflecteddeformálódik
75
191000
2000
és elkanyarodna
03:28
alongmentén the naturaltermészetes curvesgörbék in the spacehely.
76
193000
2000
az űrben található természetes görbületek mentén.
03:30
It was Einstein'sEinstein great generalTábornok theoryelmélet of relativityrelativitás.
77
195000
4000
Ez volt Einstein nagy általános relativitáselmélete.
03:34
Now even lightfény will be benthajlított by those pathsutak.
78
199000
3000
Még a fény is elkanyarodik a görbületek mentén.
03:37
And you can be benthajlított so much
79
202000
2000
Olyannyira el tud kanyarodni,
03:39
that you're caughtelkapott in orbitpálya around the SunNap,
80
204000
2000
hogy Nap körüli pályára állna,
03:41
as the EarthFöld is, or the MoonHold around the EarthFöld.
81
206000
2000
akárcsak a Föld, vagy a Föld körül keringő Hold.
03:43
These are the naturaltermészetes curvesgörbék in spacehely.
82
208000
3000
Ezek a természetes görbületek az űrben.
03:46
What EinsteinEinstein did not realizemegvalósítani
83
211000
2000
Amire azonban Einstein nem jött rá,
03:48
was that, if you tookvett our SunNap
84
213000
2000
az, hogy ha vesszük a Napot,
03:50
and you crushedszétzúzott it down to sixhat kilometerskilométerre --
85
215000
3000
és hat kilométeresre összezsugorítjuk,
03:53
so you tookvett a millionmillió timesalkalommal the masstömeg of the EarthFöld
86
218000
3000
tehát ha vesszük a Föld tömegének a milliószorosát
03:56
and you crushedszétzúzott it to sixhat kilometerskilométerre acrossát,
87
221000
3000
és hat kilométeresre összeroskasztjuk,
03:59
you would make a blackfekete holelyuk,
88
224000
2000
azzal egy fekete lyukat csinálunk,
04:01
an objecttárgy so densesűrű
89
226000
2000
egy olyan sűrű testet,
04:03
that if lightfény veeredmegfordult too closeBezárás, it would never escapemenekülni --
90
228000
3000
hogy ha a fény túl közel kerül hozzá, sosem jut ki többé --
04:06
a darksötét shadowárnyék againstellen the universevilágegyetem.
91
231000
3000
egy sötét árnyék lenne az univerzumban.
04:09
It wasn'tnem volt EinsteinEinstein who realizedrealizált this,
92
234000
2000
Erre nem Einstein jött rá,
04:11
it was KarlKarl SchwarzschildSchwarzschild
93
236000
2000
hanem Karl Schwarzschild,
04:13
who was a Germannémet JewZsidó in WorldVilág WarHáború I --
94
238000
2000
egy német zsidó, aki átélte az első világháborút --
04:15
joinedcsatlakozott the Germannémet armyhadsereg alreadymár an accomplishedtökéletes scientisttudós,
95
240000
3000
már elismert tudósként lépett be a német hadseregbe,
04:18
workingdolgozó on the Russianorosz frontelülső.
96
243000
3000
és az orosz fronton dolgozott.
04:21
I like to imagineKépzeld el SchwarzschildSchwarzschild in the warháború in the trenchesárkok
97
246000
3000
Szeretem elképzelni Schwarzchildet a lövészárokban,
04:24
calculatingkiszámítása ballisticballisztikus trajectoriespályáira for cannonágyú fireTűz,
98
249000
4000
ahogy az ágyúk ballisztikai röppályáit számítgatja,
04:28
and then, in betweenközött,
99
253000
2000
s közben szabad perceiben
04:30
calculatingkiszámítása Einstein'sEinstein equationsegyenletek --
100
255000
2000
Einstein számításain dolgozik --
04:32
as you do in the trenchesárkok.
101
257000
2000
ahogy az szokás a lövészárkokban.
04:34
And he was readingolvasás Einstein'sEinstein recentlymostanában publishedközzétett
102
259000
2000
Olvasta Einstein akkoriban kiadott
04:36
generalTábornok theoryelmélet of relativityrelativitás,
103
261000
2000
általános relativitáselméletét,
04:38
and he was thrilledizgalommal by this theoryelmélet.
104
263000
2000
és lenyűgözte az elmélet.
04:40
And he quicklygyorsan surmisedfeltételezte
105
265000
2000
Hamarosan talált
04:42
an exactpontos mathematicalmatematikai solutionmegoldás
106
267000
2000
egy pontos matematikai megoldást,
04:44
that describedleírt something very extraordinaryrendkívüli:
107
269000
2000
ami valami egészen rendkívülit írt le:
04:46
curvesgörbék so strongerős
108
271000
2000
olyan erős görbületeket,
04:48
that spacehely would raineső down into them,
109
273000
3000
hogy az űr beléjük zuhanna,
04:51
spacehely itselfmaga would curveív like a waterfallvízesés
110
276000
2000
maga a tér is elgörbülne, mint a folyó a vízesésnél,
04:53
flowingfolyó down the throattorok of a holelyuk.
111
278000
2000
és belefolyna egy lyukba.
04:55
And even lightfény could not escapemenekülni this currentjelenlegi.
112
280000
3000
És még a fény sem tudna kiszökni egy ilyen áramlatból.
04:58
LightFény would be draggedhúzni down the holelyuk
113
283000
2000
Behúzná a fényt a lyukba,
05:00
as everything elsemás would be,
114
285000
2000
ahogy minden mást is,
05:02
and all that would be left would be a shadowárnyék.
115
287000
2000
és csupán egy árnyék maradna az egészből.
05:04
Now he wroteírt to EinsteinEinstein,
116
289000
2000
Írt Einsteinnek:
05:06
and he said, "As you will see,
117
291000
2000
"Amint látja,
05:08
the warháború has been kindkedves to me enoughelég.
118
293000
3000
a háború kegyes volt hozzám,
05:11
DespiteAnnak ellenére, hogy the heavynehéz, súlyos gunfireágyúzás,
119
296000
3000
a folyamatos ágyútűz ellenére.
05:14
I've been ableképes to get away from it all
120
299000
2000
Sikerült elmenekülnöm előle,
05:16
and walkséta throughkeresztül the landföld of your ideasötletek."
121
301000
3000
és az ön gondolatai közt kalandoztam."
05:19
And EinsteinEinstein was very impressedlenyűgözött with his exactpontos solutionmegoldás,
122
304000
3000
Einsteint lenyűgözték a pontos eredmények,
05:22
and I should hoperemény alsois the dedicationajánlás of the scientisttudós.
123
307000
3000
és gondolom a tudós odaadása is.
05:25
This is the hardworkingszorgalmas scientisttudós underalatt harshdurva conditionskörülmények.
124
310000
3000
Ilyen a kíméletlen körülmények közt is keményen dolgozó tudós.
05:28
And he tookvett Schwarzschild'sSchwarzschild barátait ideaötlet
125
313000
2000
A következő héten Schwarzchild ötletét
05:30
to the PrussianPorosz AcademyAkadémia of SciencesTudományok the nextkövetkező weekhét.
126
315000
3000
a Porosz Tudományos Akadémia elé vitte.
05:33
But EinsteinEinstein always thought blackfekete holeslyukak were a mathematicalmatematikai oddityfurcsaság.
127
318000
3000
De Einstein úgy vélte, hogy a fekete lyukak matematikai furcsaságok.
05:36
He did not believe they existedlétezett in naturetermészet.
128
321000
3000
Nem gondolta, hogy a természetben is léteznek.
05:39
He thought naturetermészet would protectvéd us from theirazok formationképződés.
129
324000
3000
Szerinte a természet megvédene minket a létrejöttüktől.
05:42
It was decadesévtizedekben
130
327000
2000
Csak évtizedekkel később
05:44
before the termkifejezés "blackfekete holelyuk" was coinedmegalkotta
131
329000
2000
nevezték el őket fekete lyukaknak,
05:46
and people realizedrealizált
132
331000
2000
és az emberek rájöttek,
05:48
that blackfekete holeslyukak are realigazi astrophysicalAsztrofizikai objectstárgyak --
133
333000
2000
hogy a fekete lyukak létező asztrofizikai testek --
05:50
in facttény they're the deathhalál stateállapot
134
335000
2000
sőt, nagyon nagy tömegű csillagok
05:52
of very massivetömeges starscsillagok
135
337000
2000
halála után keletkeznek,
05:54
that collapseösszeomlás catastrophicallykatasztrofálisan
136
339000
2000
melyek katasztrofális módon omlanak össze
05:56
at the endvég of theirazok lifetimeélettartam.
137
341000
2000
életciklusuk végén.
05:58
Now our SunNap will not collapseösszeomlás to a blackfekete holelyuk.
138
343000
2000
Na most, a mi Napunkból sosem lesz fekete lyuk.
06:00
It's actuallytulajdonképpen not massivetömeges enoughelég.
139
345000
2000
Ehhez nem elég nagy.
06:02
But if we did a little thought experimentkísérlet --
140
347000
2000
De ha belegondolunk --
06:04
as EinsteinEinstein was very fondFond of doing --
141
349000
2000
és Einstein nagyon szerette ezt csinálni --,
06:06
we could imagineKépzeld el
142
351000
2000
el tudunk képzelni
06:08
puttingelhelyezés the SunNap crushedszétzúzott down to sixhat kilometerskilométerre,
143
353000
3000
egy hat kilométeresre összezsugorított Napot
06:11
and puttingelhelyezés a tinyapró little EarthFöld around it in orbitpálya,
144
356000
3000
és egy körülötte keringő apró Földet,
06:14
maybe 30 kilometerskilométerre
145
359000
2000
talán 30 km-re
06:16
outsidekívül of the black-holefekete lyuk sunnap.
146
361000
3000
a fekete lyuk-naptól.
06:19
And it would be self-illuminatedönálló világító,
147
364000
2000
Saját magát világítaná meg,
06:21
because now the Sun'sNap goneelmúlt, we have no other sourceforrás of lightfény --
148
366000
2000
mivel most nem lenne Napunk, és nem lenne más fényforrásunk --
06:23
so let's make our little EarthFöld self-illuminatedönálló világító.
149
368000
3000
tehát a kis Földünk saját magát világítja meg.
06:26
And you would realizemegvalósítani you could put the EarthFöld in a happyboldog orbitpálya
150
371000
2000
Rájönnénk, hogy a Földet vígan röppályára állíthatjuk
06:28
even 30 kmkm
151
373000
2000
akár 30 km-re is
06:30
outsidekívül of this crushedszétzúzott blackfekete holelyuk.
152
375000
3000
az összeroskadt fekete lyuk körül.
06:33
This crushedszétzúzott blackfekete holelyuk
153
378000
2000
Ez az összeroskadt fekete lyuk
06:35
actuallytulajdonképpen would fitillő insidebelül ManhattanManhattan, more or lessKevésbé.
154
380000
2000
többé-kevésbé beleférne Manhattanbe.
06:37
It mightesetleg spillolajfolt off into the HudsonHudson a little bitbit
155
382000
2000
Talán kicsit kiszivárogna a Hudsonon,
06:39
before it destroyedelpusztított the EarthFöld.
156
384000
2000
mielőtt elpusztítaná a Földet.
06:41
But basicallyalapvetően that's what we're talkingbeszél about.
157
386000
2000
De lényegében erről van itt szó.
06:43
We're talkingbeszél about an objecttárgy that you could crushCrush down
158
388000
2000
Hiszen ezt a testet összezsugorítottuk
06:45
to halffél the squarenégyzet areaterület of ManhattanManhattan.
159
390000
2000
Manhattan felére.
06:47
So we movemozog this EarthFöld very closeBezárás --
160
392000
2000
Tehát egészen közel visszük a Földet --
06:49
30 kilometerskilométerre outsidekívül --
161
394000
2000
30 km-re --,
06:51
and we noticeértesítés it's perfectlytökéletesen fine orbitingkeringés around the blackfekete holelyuk.
162
396000
3000
és azt látjuk, hogy vígan köröz a fekete lyuk körül.
06:54
There's a sortfajta of mythmítosz
163
399000
2000
Van egy mítosz,
06:56
that blackfekete holeslyukak devourfelfalják everything in the universevilágegyetem,
164
401000
2000
mely szerint a fekete lyukak mindent elnyelnek az univerzumban,
06:58
but you actuallytulajdonképpen have to get very closeBezárás to fallesik in.
165
403000
3000
valójában azonban nagyon közel kell menni, hogy beleessünk.
07:01
But what's very impressivehatásos is that, from our vantageVantage pointpont,
166
406000
3000
De ami igazán érdekes, hogy a nézőpontunkból
07:04
we can always see the EarthFöld.
167
409000
2000
mindig látjuk a Földet.
07:06
It cannotnem tud hideelrejt behindmögött the blackfekete holelyuk.
168
411000
2000
Nem tud elrejtőzni a fekete lyuk mögé.
07:08
The lightfény from the EarthFöld, some of it fallszuhatag in,
169
413000
2000
A Föld fényének egy részét elnyeli ugyan,
07:10
but some of it getsjelentkeznek lensedlensed around and broughthozott back to us.
170
415000
3000
de a többi fényt a fekete lyuk körül látjuk gyűrűzni.
07:13
So you can't hideelrejt anything behindmögött a blackfekete holelyuk.
171
418000
2000
Azaz semmit sem rejthetünk egy fekete lyuk mögé.
07:15
If this were BattlestarCsaták GalacticaGalactica
172
420000
2000
Ha tehát a Csillagközi rombolóban
07:17
and you're fightingharcoló the CylonsCylons,
173
422000
2000
a Cylonok ellen harcolunk,
07:19
don't hideelrejt behindmögött the blackfekete holelyuk.
174
424000
2000
sose rejtőzzünk a fekete lyuk mögé.
07:21
They can see you.
175
426000
3000
Ott is megtalálnak.
07:24
Now, our SunNap will not collapseösszeomlás to a blackfekete holelyuk --
176
429000
2000
Na most, a Napunkból nem lesz fekete lyuk;
07:26
it's not massivetömeges enoughelég --
177
431000
2000
ahhoz nem elég nagy,
07:28
but there are tenstíz of thousandsTöbb ezer of blackfekete holeslyukak in our galaxygalaktika.
178
433000
4000
de van több tízezer fekete lyuk a galaxisunkban.
07:32
And if one were to eclipseEclipse the MilkyTejes Way,
179
437000
3000
És ha az egyik eltakarná a Tejutat,
07:35
this is what it would look like.
180
440000
2000
így nézne ki.
07:37
We would see a shadowárnyék of that blackfekete holelyuk
181
442000
3000
Látnánk a fekete lyuk árnyékát
07:40
againstellen the hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok
182
445000
2000
a több száz milliárd csillag
07:42
in the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis and its luminousvilágító dustpor lanessávok.
183
447000
3000
és a fényes porsávok előtt.
07:45
And if we were to fallesik towardsfelé this blackfekete holelyuk,
184
450000
3000
És ha a fekete lyuk felé zuhannánk,
07:48
we would see all of that lightfény lensedlensed around it,
185
453000
3000
látnánk körülötte a fényt,
07:51
and we could even startRajt to crosskereszt into that shadowárnyék
186
456000
3000
és akár át is haladhatnánk az árnyékon,
07:54
and really not noticeértesítés that anything dramaticdrámai had happenedtörtént.
187
459000
3000
anélkül, hogy bármi drámait átélnénk.
07:57
It would be badrossz if we triedmegpróbálta to fireTűz our rocketsrakéták and get out of there
188
462000
3000
Nem lenne szerencsés begyújtani a rakétákat,
08:00
because we couldn'tnem tudott,
189
465000
2000
úgysem tudnánk elmenekülni,
08:02
anymoretöbbé than lightfény can escapemenekülni.
190
467000
2000
ahogy a fény sem tud.
08:04
But even thoughbár the blackfekete holelyuk is darksötét from the outsidekívül,
191
469000
3000
S habár a fekete lyuk kívülről sötétnek látszik,
08:07
it's not darksötét on the insidebelül,
192
472000
2000
belül korántsem az,
08:09
because all of the lightfény from the galaxygalaktika can fallesik in behindmögött us.
193
474000
3000
ugyanis a galaxis fénye velünk együtt belezuhanna.
08:12
And even thoughbár, dueesedékes to a relativisticrelativisztikus effecthatás knownismert as time dilationtágítás,
194
477000
4000
A relativisztikus hatásnak és az idődilatációnak köszönhetően
08:16
our clocksórák would seemlátszik to slowlassú down
195
481000
3000
az óráink lelassulnának
08:19
relativerelatív to galacticGalaktikus time,
196
484000
3000
a galaktikus időhöz képest,
08:22
it would look as thoughbár the evolutionevolúció of the galaxygalaktika
197
487000
3000
mintha a galaxis ideje
08:25
had been spedSPED up and shotlövés at us,
198
490000
2000
felgyorsulna és kilőne minket,
08:27
right before we were crushedszétzúzott to deathhalál by the blackfekete holelyuk.
199
492000
3000
közvetlenül mielőtt a halálunkba zuhanunk.
08:30
It would be like a near-deathhalál közeli experiencetapasztalat
200
495000
2000
Olyan, mint a halálközeli élmény,
08:32
where you see the lightfény at the endvég of the tunnelalagút,
201
497000
2000
amikor látjuk a fényt az alagút végén,
08:34
but it's a totalteljes deathhalál experiencetapasztalat.
202
499000
2000
csakhogy ez halálpontos élmény.
08:36
(LaughterNevetés)
203
501000
2000
(Nevetés)
08:38
And there's no way of tellingsokatmondó anybodybárki
204
503000
2000
És senkinek sem tudnánk mesélni
08:40
about the lightfény at the endvég of the tunnelalagút.
205
505000
2000
az alagút végén látott fényről.
08:42
Now we'vevoltunk never seenlátott a shadowárnyék like this of a blackfekete holelyuk,
206
507000
3000
Még soha azelőtt nem láttunk ilyen árnyékot,
08:45
but blackfekete holeslyukak can be heardhallott,
207
510000
2000
ám a fekete lyukakat hallani lehet,
08:47
even if they're not seenlátott.
208
512000
2000
még ha nem is láthatjuk őket.
08:49
ImagineKépzeld el now takingbevétel an astrophysicallyastrophysically realisticreális situationhelyzet --
209
514000
4000
Képzeljünk el egy asztrofizikailag valóságos helyzetet --
08:53
imagineKépzeld el two blackfekete holeslyukak that have livedélt a long life togetheregyütt.
210
518000
3000
képzeljünk el két fekete lyukat, melyek régóta élnek egymás mellett.
08:56
Maybe they startedindult as starscsillagok
211
521000
2000
Talán csillagként kezdték
08:58
and collapsedösszeomlott to two blackfekete holeslyukak --
212
523000
2000
és két fekete lyukká roskadtak össze --
09:00
eachminden egyes one 10 timesalkalommal the masstömeg of the SunNap.
213
525000
3000
mindkettejük tömege a Nap tízszerese.
09:03
So now we're going to crushCrush them down to 60 kilometerskilométerre acrossát.
214
528000
3000
Most pedig 60 km-esre zsugorítjuk őket.
09:06
They can be spinningfonás
215
531000
2000
Foroghatnak is
09:08
hundredsszáz of timesalkalommal a secondmásodik.
216
533000
2000
másodpercenként százszor.
09:10
At the endvég of theirazok liveséletét,
217
535000
2000
Életük végén
09:12
they're going around eachminden egyes other very nearközel the speedsebesség of lightfény.
218
537000
3000
közel fénysebességgel köröznek egymás körül.
09:15
So they're crossingátkelés thousandsTöbb ezer of kilometerskilométerre
219
540000
2000
Vagyis több ezer kilométert tesznek meg
09:17
in a fractiontöredék of a secondmásodik,
220
542000
2000
a pillanat törtrésze alatt.
09:19
and as they do so, they not only curveív spacehely,
221
544000
2000
És eközben nem csupán elhajlítják a teret,
09:21
but they leaveszabadság behindmögött in theirazok wakeébred
222
546000
2000
hanem a tér gyűrűzését
09:23
a ringingcseng of spacehely,
223
548000
2000
okozzák,
09:25
an actualtényleges wavehullám on space-timetér-idő.
224
550000
2000
egy valós téridő hullámot.
09:27
SpaceHely squeezesfacsarván and stretcheshúzódik
225
552000
2000
A tér összehúzódik és kinyúlik
09:29
as it emanatesárad out from these blackfekete holeslyukak
226
554000
2000
ahogy kiárad ezekből a fekete lyukakból,
09:31
bangingdörömböl on the universevilágegyetem.
227
556000
2000
melyek az univerzumon dobolnak.
09:33
And they travelutazás out into the cosmosvilágegyetem
228
558000
2000
És fénysebességgel jutnak ki
09:35
at the speedsebesség of lightfény.
229
560000
2000
a kozmoszba.
09:37
This computerszámítógép simulationtettetés
230
562000
2000
Ezt a számítógépes szimulációt
09:39
is dueesedékes to a relativityrelativitás groupcsoport at NASANASA GoddardGoddard.
231
564000
3000
a NASA Goddard relativitással foglalkozó csapata készítette.
09:42
It tookvett almostmajdnem 30 yearsévek for anyonebárki in the worldvilág to crackrepedés this problemprobléma.
232
567000
3000
Közel 30 évbe telt, mire valaki megoldotta ezt a problémát.
09:45
This was one of the groupscsoportok.
233
570000
2000
Ez az egyik ilyen csapat.
09:47
It showsműsorok two blackfekete holeslyukak in orbitpálya around eachminden egyes other,
234
572000
2000
Két fekete lyukat láthatunk egymás körül keringeni,
09:49
again, with these helpfullysegítőkészen paintedfestett curvesgörbék.
235
574000
2000
megint csak a vonalak mentén.
09:51
And if you can see -- it's kindkedves of faintelájul --
236
576000
3000
És ha látják -- kicsit halvány --,
09:54
but if you can see the redpiros waveshullámok emanatingáradó out,
237
579000
3000
de ha látják a piros hullámokat kiáradni,
09:57
those are the gravitationalgravitációs waveshullámok.
238
582000
2000
ezek a gravitációs hullámok.
09:59
They're literallyszó szerint the soundshangok of spacehely ringingcseng,
239
584000
3000
Ezek szó szerint a rezgő űr hangjai,
10:02
and they will travelutazás out from these blackfekete holeslyukak at the speedsebesség of lightfény
240
587000
2000
és fénysebességgel szöknek ki a fekete lyukakból
10:04
as they ringgyűrű down and coalesceösszefonódik
241
589000
3000
miközben elhalkulnak és összeolvadnak
10:07
to one spinningfonás, quietcsendes blackfekete holelyuk
242
592000
2000
egyetlen forgó, néma
10:09
at the endvég of the day.
243
594000
2000
fekete lyukká.
10:11
If you were standingálló nearközel enoughelég,
244
596000
2000
Ha elég közel állnánk,
10:13
your earfül would resonaterezonál
245
598000
2000
a dobhártyánk berezonálna attól,
10:15
with the squeezingösszenyomás and stretchingnyújtás of spacehely.
246
600000
2000
ahogy az űr zsugorodik és kinyúlik.
10:17
You would literallyszó szerint hearhall the soundhang.
247
602000
2000
Valóban hallanánk a hangot.
10:19
Now of coursetanfolyam, your headfej would be squeezedfacsart and stretchedkifeszített unhelpfullyunhelpfully,
248
604000
4000
Persze a fejünk is össze lenne nyomva és kinyúlva,
10:23
so you mightesetleg have troublebaj understandingmegértés what's going on.
249
608000
3000
ezért nehezen fognánk fel, mi is történik.
10:26
But I'd like to playjáték for you
250
611000
2000
De szeretném lejátszani
10:28
the soundhang that we predictmegjósolni.
251
613000
2000
a hangot, amire számítunk.
10:30
This is from my groupcsoport --
252
615000
2000
Ezt az én csapatom csinálta --
10:32
a slightlynémileg lessKevésbé glamorouselbűvölő computerszámítógép modelingmodellezés.
253
617000
3000
egy picit kevésbé lenyűgöző számítógépes modellezés.
10:35
ImagineKépzeld el a lighteröngyújtó blackfekete holelyuk
254
620000
2000
Képzeljünk el egy könnyebb fekete lyukat,
10:37
fallingeső into a very heavynehéz, súlyos blackfekete holelyuk.
255
622000
2000
amely egy nagyon nehéz fekete lyukba zuhan.
10:39
The soundhang you're hearingmeghallgatás
256
624000
2000
A hang, amit hallanak
10:41
is the lightfény blackfekete holelyuk bangingdörömböl on spacehely
257
626000
3000
a kicsi fekete lyuk, ahogy dobol az űrben
10:44
eachminden egyes time it getsjelentkeznek closeBezárás.
258
629000
2000
valahányszor közel kerül.
10:46
If it getsjelentkeznek farmessze away, it's a little too quietcsendes.
259
631000
3000
Ha eltávolodik, halkabb.
10:49
But it comesjön in like a malletkalapács,
260
634000
2000
De úgy közelít, mint egy dobverő,
10:51
and it literallyszó szerint cracksrepedések spacehely,
261
636000
2000
és szó szerint nekiütődik a térnek,
10:53
wobblingingadozás it like a drumdob.
262
638000
2000
és megrezegteti, mint egy dobot.
10:55
And we can predictmegjósolni what the soundhang will be.
263
640000
3000
Meg tudjuk határozni, milyen hangja lenne.
10:58
We know that, as it fallszuhatag in,
264
643000
2000
Tudjuk, hogy ahogy beleesne,
11:00
it getsjelentkeznek fastergyorsabb and it getsjelentkeznek louderhangosabb.
265
645000
2000
felgyorsulna és egyre hangosabbá válna.
11:02
And eventuallyvégül is,
266
647000
2000
És legvégül
11:04
we're going to hearhall the little guy just fallesik into the biggernagyobb guy.
267
649000
3000
halljuk, ahogy a kicsi belezuhan a nagyba.
11:07
(ThumpingDobogó)
268
652000
17000
(Dobogás)
11:24
Then it's goneelmúlt.
269
669000
2000
És vége.
11:26
Now I've never heardhallott it that loudhangos -- it's actuallytulajdonképpen more dramaticdrámai.
270
671000
2000
Még sosem hallottam ilyen hangosan -- így sokkal drámaibb.
11:28
At home it soundshangok kindkedves of anticlimacticanticlimactic.
271
673000
2000
Otthon kifejezetten gyengülőnek hangzik.
11:30
It's sortfajta of like dingDing, dingDing, dingDing.
272
675000
2000
Olyan, mint egy halk bim-bam.
11:32
This is anotheregy másik soundhang from my groupcsoport.
273
677000
4000
Ezt a hangot is a csapatom generálta.
11:36
No, I'm not showingkiállítás you any imagesképek,
274
681000
2000
Nem mutatok önöknek képeket,
11:38
because blackfekete holeslyukak don't leaveszabadság behindmögött
275
683000
2000
a fekete lyukak ugyanis nem hagynak hátra
11:40
helpfulhasznos trailspályák of inktinta,
276
685000
2000
nyomokat,
11:42
and spacehely is not paintedfestett,
277
687000
2000
és az űrbe nincsenek belefestve
11:44
showingkiállítás you the curvesgörbék.
278
689000
2000
a vonalak.
11:46
But if you were to floatúszó by in spacehely on a spacehely holidayünnep
279
691000
2000
De ha csak tovalebegnénk az űrben a vakációnkon
11:48
and you heardhallott this,
280
693000
2000
és meghallanánk,
11:50
you want to get movingmozgó.
281
695000
2000
inkább továbbállnánk.
11:52
(LaughterNevetés)
282
697000
2000
(Nevetés)
11:54
Want to get away from the soundhang.
283
699000
2000
Inkább eltávolodnánk a hangtól.
11:56
BothMindkét blackfekete holeslyukak are movingmozgó.
284
701000
2000
Mindkét fekete lyuk mozog.
11:58
BothMindkét blackfekete holeslyukak are gettingszerzés closerközelebb togetheregyütt.
285
703000
3000
Mindkét fekete lyuk közeledik a másikhoz.
12:01
In this caseügy, they're bothmindkét wobblingingadozás quiteegészen a lot.
286
706000
3000
Ebben az esetben mindketten sokat dobolnak.
12:04
And then they're going to mergeösszeolvad.
287
709000
2000
Végül összeolvadnak.
12:06
(ThumpingDobogó)
288
711000
8000
(Dobogás)
12:14
Now it's goneelmúlt.
289
719000
2000
Vége van.
12:16
Now that chirpcsipog is very characteristicjellegzetes of blackfekete holeslyukak mergingegyesítése --
290
721000
3000
Na most, ez a ciripelés nagyon jellegzetes az összeolvadáskor --
12:19
that it chirpscsipog up at the endvég.
291
724000
3000
hogy ciripel a végén.
12:22
Now that's our predictionjóslás
292
727000
2000
Úgy véljük,
12:24
for what we'lljól see.
293
729000
2000
ezt fogjuk látni.
12:26
LuckilySzerencsére we're at this safebiztonságos distancetávolság in Long BeachBeach, CaliforniaCalifornia.
294
731000
2000
Szerencsére biztonságos távolban vagyunk itt Long Beachen, Kaliforniában.
12:28
And surelybiztosan, somewherevalahol in the universevilágegyetem
295
733000
2000
Közben valahol az univerzumban
12:30
two blackfekete holeslyukak have mergedegyesült.
296
735000
2000
két fekete lyuk összeolvadt.
12:32
And surelybiztosan, the spacehely around us
297
737000
2000
Az űr pedig körülöttünk
12:34
is ringingcseng
298
739000
2000
zeng,
12:36
after travelingutazó maybe a millionmillió lightfény yearsévek, or a millionmillió yearsévek,
299
741000
3000
miután egymillió fényévet vagy évet utazott
12:39
at the speedsebesség of lightfény to get to us.
300
744000
3000
fénysebességgel, hogy elérjen hozzánk.
12:42
But the soundhang is too quietcsendes for any of us to ever hearhall.
301
747000
3000
Ám a hang túl halk ahhoz, hogy bármelyikünk meghallja.
12:45
There are very industriousszorgalmas experimentskísérletek beinglény builtépült on EarthFöld --
302
750000
3000
Van azonban néhány kísérlet arra --
12:48
one calledhívott LIGOLIGO --
303
753000
2000
az egyik a LIGO --,
12:50
whichmelyik will detectfelismerni deviationseltérések
304
755000
2000
hogy észleljük a térben
12:52
in the squeezingösszenyomás and stretchingnyújtás of spacehely
305
757000
3000
az összehúzódások és tágulások okozta változásokat,
12:55
at lessKevésbé than the fractiontöredék of a nucleusatommag of an atomatom
306
760000
3000
még az atommag töredékénél kisebbeket is,
12:58
over fournégy kilometerskilométerre.
307
763000
2000
akár négy kilométerről.
13:00
It's a remarkablyfeltűnően ambitiousambiciózus experimentkísérlet,
308
765000
2000
Lenyűgözően nagyratörő kísérlet,
13:02
and it's going to be at advancedfejlett sensitivityérzékenység
309
767000
2000
és néhány éven belül elég érzékeny lesz
13:04
withinbelül the nextkövetkező fewkevés yearsévek -- to pickszed this up.
310
769000
3000
ahhoz, hogy foghassuk az adást.
13:07
There's alsois a missionmisszió proposedjavasolt for spacehely,
311
772000
2000
Van egy űrmisszió-tervünk is,
13:09
whichmelyik hopefullyremélhetőleg will launchdob in the nextkövetkező tentíz yearsévek,
312
774000
2000
amit remélhetőleg tíz éven belül elindíthatunk,
13:11
calledhívott LISALISA.
313
776000
2000
a neve LISA.
13:13
And LISALISA will be ableképes to see super-massivenagytömegű blackfekete holeslyukak --
314
778000
3000
LISA látja majd a szupermasszív fekete lyukakat --
13:16
blackfekete holeslyukak millionsTöbb millió or billionsmilliárdokat of timesalkalommal
315
781000
3000
ezek milliószorosai vagy milliárdszorosai
13:19
the masstömeg of the SunNap.
316
784000
2000
a Nap tömegének.
13:21
In this HubbleHubble imagekép, we see two galaxiesgalaxisok.
317
786000
3000
Ezen a Hubble képen két galaxist látunk.
13:24
They look like they're frozenfagyott in some embraceölelés.
318
789000
3000
Olyanok, mintha megdermedtek volna egy ölelés közepén.
13:27
And eachminden egyes one probablyvalószínűleg harborskikötők
319
792000
2000
És mindkettőnek valószínűleg
13:29
a super-massivenagytömegű blackfekete holelyuk at its coremag.
320
794000
3000
egy-egy szupermasszív fekete lyuk van a közepén.
13:32
But they're not frozenfagyott;
321
797000
2000
De nem dermedtek meg,
13:34
they're actuallytulajdonképpen mergingegyesítése.
322
799000
2000
hanem éppen összeolvadnak.
13:36
These two blackfekete holeslyukak are collidingaz ütköző,
323
801000
2000
Ez a két fekete lyuk összeütközik,
13:38
and they will mergeösszeolvad over a billion-yearmilliárd éves time scaleskála.
324
803000
3000
és több, mint egy milliárd éven keresztül olvad egybe.
13:41
It's beyondtúl our humanemberi perceptionészlelés
325
806000
2000
Túlmegy az emberi érzékelésünkön,
13:43
to pickszed up a songdal of that durationtartam.
326
808000
3000
hogy észleljünk egy ilyen hosszú hangot.
13:46
But LISALISA could see the finalvégső stagesszakaszában
327
811000
2000
De LISA láthatja a végső állapotát
13:48
of two super-massivenagytömegű blackfekete holeslyukak
328
813000
2000
annak, ami korábban
13:50
earlierkorábban in the universe'suniverzum historytörténelem,
329
815000
2000
két szupermasszív fekete lyuk volt,
13:52
the last 15 minutespercek before they fallesik togetheregyütt.
330
817000
3000
az utolsó 15 percet, mielőtt egymásba zuhannának.
13:55
And it's not just blackfekete holeslyukak,
331
820000
2000
És nem csak a fekete lyukakat,
13:57
but it's alsois any bignagy disturbancezavar in the universevilágegyetem --
332
822000
3000
hanem az univerzum bármely más nagy eseményét --,
14:00
and the biggestlegnagyobb of them all is the BigNagy BangBang.
333
825000
2000
melyek közül a legnagyobb a Nagy Bumm.
14:02
When that expressionkifejezés was coinedmegalkotta, it was derisivegúnyos --
334
827000
3000
Amikor elnevezték, gúnyosnak szánták a nevet --
14:05
like, "Oh, who would believe in a BigNagy BangBang?"
335
830000
2000
például: "Ó, te hiszel a Nagy Bummban?"
14:07
But now it actuallytulajdonképpen mightesetleg be more technicallytechnikailag accuratepontos
336
832000
2000
Valójában azonban technikailag helyes kifejezés,
14:09
because it mightesetleg bangbumm.
337
834000
2000
hiszen valóban egy bumm lehetett;
14:11
It mightesetleg make a soundhang.
338
836000
2000
valóban hangja lehetett.
14:13
This animationélénkség from my friendsbarátok at ProtonProton StudiosStudios
339
838000
3000
Ezt az animációt a barátaim készítették a Proton Stúdióban,
14:16
showsműsorok looking at the BigNagy BangBang from the outsidekívül.
340
841000
2000
azt mutatja, hogy néz ki a Nagy Bumm kívülről.
14:18
We don't ever want to do that actuallytulajdonképpen. We want to be insidebelül the universevilágegyetem
341
843000
3000
Valójában nem akarnánk kívülről látni; az univerzum belsejében akarnánk lenni,
14:21
because there's no suchilyen thing as standingálló outsidekívül the universevilágegyetem.
342
846000
3000
hiszen lehetetlen az univerzumon kívül állni.
14:24
So imagineKépzeld el you're insidebelül the BigNagy BangBang.
343
849000
2000
Képzeljük el, hogy a Nagy Bumm belsejében vagyunk.
14:26
It's everywheremindenhol, it's all around you,
344
851000
2000
Ez van mindenütt, körülvesz bennünket,
14:28
and the spacehely is wobblingingadozás chaoticallykaotikusan.
345
853000
2000
az űr pedig kaotikusan rezeg.
14:30
FourteenTizennégy billionmilliárd, ezermillió yearsévek passelhalad
346
855000
2000
14 milliárd év telik el,
14:32
and this songdal is still ringingcseng all around us.
347
857000
3000
és még mindig ezt a dalt halljuk mindenfelől.
14:35
GalaxiesGalaxisok formforma,
348
860000
2000
Galaxisok jönnek létre,
14:37
and generationsgenerációk of starscsillagok formforma in those galaxiesgalaxisok,
349
862000
2000
és csillagok generációi születnek meg a galaxisokban.
14:39
and around one starcsillag,
350
864000
2000
És az egyik csillag körül,
14:41
at leastlegkevésbé one starcsillag,
351
866000
2000
legalább az egyik körül,
14:43
is a habitablelakható planetbolygó.
352
868000
2000
létrejön egy lakható bolygó.
14:45
And here we are franticallykétségbeesetten buildingépület these experimentskísérletek,
353
870000
3000
Itt élünk és megszállottan kísérletezünk,
14:48
doing these calculationsszámítások, writingírás these computerszámítógép codeskódok.
354
873000
2000
számolunk, írjuk a számítógépes kódokat.
14:50
ImagineKépzeld el a billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
355
875000
3000
Képzeljük el, hogy egymilliárd éve
14:53
two blackfekete holeslyukak collidedösszeütközött.
356
878000
2000
két fekete lyuk összeütközött.
14:55
That songdal has been ringingcseng throughkeresztül spacehely
357
880000
2000
Azóta is ez a dal
14:57
for all that time.
358
882000
2000
rezgeti az űrt.
14:59
We weren'tnem voltak even here.
359
884000
2000
Akkor még itt se voltunk.
15:01
It getsjelentkeznek closerközelebb and closerközelebb --
360
886000
2000
Egyre közelebb és közelebb kerül hozzánk --
15:03
40,000 yearsévek agoezelőtt, we're still doing cavebarlang paintingsfestmények.
361
888000
2000
40 000 éve még mindig csak a barlangokat festjük.
15:05
It's like hurrysiet, buildépít your instrumentsműszerek.
362
890000
2000
Közben sürget, hogy építsünk már eszközöket.
15:07
It's gettingszerzés closerközelebb and closerközelebb, and in 20 ...
363
892000
3000
Egyre közelebb és közelebb kerül, és a 21. században,
15:10
whatevertök mindegy yearév it will be
364
895000
2000
valamelyik évben,
15:12
when our detectorsérzékelők are finallyvégül at advancedfejlett sensitivityérzékenység --
365
897000
2000
amikor az érzékelőink végre elég pontosak lesznek --
15:14
we'lljól buildépít them, we'lljól turnfordulat on the machinesgépek
366
899000
2000
megépítjük és bekapcsoljuk a gépeinket,
15:16
and, bangbumm, we'lljól catchfogás it -- the first songdal from spacehely.
367
901000
3000
és akkor hirtelen -- vesszük az első dalt az űrből.
15:19
If it was the BigNagy BangBang we were going to pickszed up,
368
904000
2000
Ha a Nagy Bummot sikerülne fognunk,
15:21
it would soundhang like this.
369
906000
2000
valahogy így hangzana.
15:23
(StaticStatikus) It's a terribleszörnyű soundhang.
370
908000
3000
(Statikus) Szörnyű zaj.
15:26
It's literallyszó szerint the definitionmeghatározás of noisezaj.
371
911000
2000
Ez szó szerint a zaj definíciója.
15:28
It's whitefehér noisezaj; it's suchilyen a chaoticzavaros ringingcseng.
372
913000
2000
Kaotikusan rezeg, ez a fehér zaj.
15:30
But it's around us everywheremindenhol, presumablyfeltehetőleg,
373
915000
3000
De itt van körülöttünk, feltehetően mindenfelé,
15:33
if it hasn'tmég nem been wipedmegtöröl out
374
918000
2000
hacsak nem törölte
15:35
by some other processfolyamat in the universevilágegyetem.
375
920000
2000
valami más folyamat az univerzumban.
15:37
And if we pickszed it up, it will be musiczene to our earsfülek
376
922000
3000
És ha sikerül fognunk, zene lesz füleinknek,
15:40
because it will be the quietcsendes echovisszhang
377
925000
2000
mert ez lesz a halk visszhangja
15:42
of that momentpillanat of our creationTeremtés,
378
927000
2000
létrejöttünk pillanatának,
15:44
of our observablemegfigyelhető universevilágegyetem.
379
929000
2000
az észlelhető univerzum létrejöttének.
15:46
So withinbelül the nextkövetkező fewkevés yearsévek,
380
931000
2000
Tehát néhány éven belül
15:48
we'lljól be ableképes to turnfordulat up the soundtrackfilmzene a little bitbit,
381
933000
3000
fel tudjuk majd hangosítani egy kicsit a zenét,
15:51
renderVakol the universevilágegyetem in audiohang-.
382
936000
3000
és hangként észleljük az univerzumot.
15:54
But if we detectfelismerni those earliestlegkorábbi momentspillanatok,
383
939000
3000
De ha észleljük azokat a korai pillanatokat,
15:57
it'llez lesz bringhoz us that much closerközelebb
384
942000
2000
sokkal közelebb kerülünk
15:59
to an understandingmegértés of the BigNagy BangBang,
385
944000
2000
az ősrobbanás megértéséhez,
16:01
whichmelyik bringshoz us that much closerközelebb
386
946000
3000
ami által sokkal közelebb jutunk
16:04
to askingkérve some of the hardestlegnehezebb, mosta legtöbb elusivenehezen megfogható, questionskérdések.
387
949000
3000
a legnehezebb, legbizonytalanabb kérdések feltevéséhez.
16:07
If we runfuss the moviefilm of our universevilágegyetem backwardsvisszafelé,
388
952000
3000
Ha visszafelé nézzük az univerzum filmjét,
16:10
we know that there was a BigNagy BangBang in our pastmúlt,
389
955000
3000
tudjuk, hogy volt egy ősrobbanás a múltban,
16:13
and we mightesetleg even hearhall the cacophonouscacophonous soundhang of it,
390
958000
4000
és talán még hallhatjuk is a kakofóniát,
16:17
but was our BigNagy BangBang the only BigNagy BangBang?
391
962000
2000
de vajon a Nagy Bumm volt-e az egyetlen ősrobbanás?
16:19
I mean we have to askkérdez, has it happenedtörtént before?
392
964000
3000
Úgy értem, fel kell tennünk a kérdést, vajon megtörtént-e már korábban is?
16:22
Will it happentörténik again?
393
967000
2000
Megtörténhet-e újra?
16:24
I mean, in the spiritszellem of risingemelkedő to TED'sTED's challengekihívás
394
969000
3000
A TED kihívásának szellemében,
16:27
to reignitefellobbanását wondercsoda,
395
972000
2000
hogy újraélesszük a csodát,
16:29
we can askkérdez questionskérdések, at leastlegkevésbé for this last minuteperc,
396
974000
3000
feltehetjük a kérdéseinket,
16:32
that honestlyőszintén mightesetleg evadeelkerülik a us foreverörökké.
397
977000
2000
melyekre talán sosem leljük meg a választ.
16:34
But we have to askkérdez:
398
979000
2000
De fel kell tennünk a kérdést:
16:36
Is it possiblelehetséges that our universevilágegyetem
399
981000
2000
lehetséges-e, hogy univerzumunk
16:38
is just a plumetolla off of some greaternagyobb historytörténelem?
400
983000
3000
csupán töredéke egy sokkal hatalmasabb történetnek?
16:41
Or, is it possiblelehetséges that we're just a branchág off of a multiversemultiverzum --
401
986000
4000
Vagy csak egy multiverzum egyik ága vagyunk --
16:45
eachminden egyes branchág with its ownsaját BigNagy BangBang in its pastmúlt --
402
990000
4000
minden ág múltjában van egy ősrobbanás --
16:49
maybe some of them with blackfekete holeslyukak playingjátszik drumsdobok,
403
994000
2000
talán némelyikben dobolnak a fekete lyukak,
16:51
maybe some withoutnélkül --
404
996000
2000
némelyikben nem --
16:53
maybe some with sentientérző life, and maybe some withoutnélkül --
405
998000
3000
némelyikben lehet értelmes élet, némelyikben nem --
16:56
not in our pastmúlt, not in our futurejövő,
406
1001000
2000
nem a múltunkban, nem is a jövőnkben,
16:58
but somehowvalahogy fundamentallyalapvetően connectedcsatlakoztatva to us?
407
1003000
3000
de valahogy mégis alapvetően kapcsolatban állunk?
17:01
So we have to wondercsoda, if there is a multiversemultiverzum,
408
1006000
2000
El kell töprengenünk, vajon létezik-e multiverzum,
17:03
in some other patchtapasz of that multiversemultiverzum,
409
1008000
2000
és ennek a multiverzumnak egy másik részén
17:05
are there creatureslények?
410
1010000
2000
vajon van-e élet?
17:07
Here'sItt van my multiversemultiverzum creatureslények.
411
1012000
2000
Íme az én multiverzum-lényeim.
17:09
Are there other creatureslények in the multiversemultiverzum,
412
1014000
2000
Vannak-e mások is a multiverzumban,
17:11
wonderingcsodálkozó about us
413
1016000
2000
akik rajtunk tűnődnek,
17:13
and wonderingcsodálkozó about theirazok ownsaját originseredet?
414
1018000
3000
és a saját eredetüket firtatják?
17:16
And if they are,
415
1021000
2000
Ha vannak,
17:18
I can imagineKépzeld el them as we are,
416
1023000
3000
olyannak képzelem őket, mint magunkat:
17:21
calculatingkiszámítása, writingírás computerszámítógép codekód,
417
1026000
2000
számítanak, kódokat írnak,
17:23
buildingépület instrumentsműszerek,
418
1028000
2000
eszközöket készítenek,
17:25
tryingmegpróbálja to detectfelismerni that faintestleghalványabb soundhang
419
1030000
3000
próbálják észlelni eredetük
17:28
of theirazok originseredet
420
1033000
2000
leghalkabb hangját,
17:30
and wonderingcsodálkozó who elsemás is out there.
421
1035000
2000
s közben azon tűnődnek, ki más lehet még odakint.
17:32
Thank you. Thank you.
422
1037000
3000
Köszönöm. Nagyon köszönöm.
17:35
(ApplauseTaps)
423
1040000
2000
(Taps)
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee