ABOUT THE SPEAKER
Natasha Tsakos - Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions.

Why you should listen
Natasha Tsakos is a conceptual director, show creator, and performer who works in a brave new form of theater, where sound, computer-generated images and the performer move in sync to create a dreamlike yet sharply real stage environment. Within this space of total possibility, the Geneva-native muses on the deepest questions of the human soul.

A Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
More profile about the speaker
Natasha Tsakos | Speaker | TED.com
TED2009

Natasha Tsakos: A multimedia theatrical adventure

ՆԱՏԱՇԱ ՍԱԿՈՅԻ ՄՈՒԼՏԻՄԵԴԻԱ ԹԱՏԵՐԱԿԱՆ ԱՐԿԱԾԱԽՆԴՐՈՒԹՅՈՒՆԸ

Filmed:
440,387 views

Նատաշա Սակոն ներկայացնում է իր կնոջ կերպարի մի մասը, մուլտիմեդիա շոուն` «Զարթոնքը»: Որպես Զերոյի կերպար, նա խառնում է երազանքն ու իրականությունը հնարագետ վիրտուալ աշխարհի հետ, որը նախագծված էր եռաչափ անիմացիայով և էլեկտրական ձայնով:
- Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love theater.
0
0
3000
Ես սիրում եմ թատրոնը:
00:21
I love the idea that you can transform, become somebody else
1
3000
3000
Ինձ դուր է գալիս այն, որ կարելի է փոխվել, դառնալ ուրիշ մարդ
00:24
and look at life with a completely new perspective.
2
6000
3000
և կյանքին նայել բոլորովին այլ աչքերով:
00:27
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.
3
9000
8000
Ինձ դուր է գալիս այն միտքը, որ մարդիկ կարող են մի քանի ժամ շարունակ գտնվել միևնույն սենյակում ու լսել միմյանց,
00:35
The idea that in that room at that moment,
4
17000
2000
ինչպես նաև այն, որ տվյալ պահին բոլորն այդ սենյակում
00:37
everyone, regardless of their age, their gender, their race, their color, their religion,
5
19000
7000
կարող են միավորվել` անկախ իրենց տարիքից, սեռից, ռասսայական պատկանելիությունից,
00:44
comes together.
6
26000
2000
մաշկի գույնից և կրոնից:
00:46
At that moment, we transcend space and time together.
7
28000
4000
Նման իրավիճակում միասին կարելի է հաղթահարել ժամանակի և տարածության սահմանները:
00:50
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
8
32000
5000
Թատրոնն արթնացնում է մեր զգայարաններն ու բացում երևակայության աշխարհ տանող դռները.
00:55
And our ability to imagine is what makes us explorers.
9
37000
3000
և հենց երևակայելու մեր ունակությունն է մեզ դարձնում հետազոտողներ:
00:58
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
10
40000
6000
Երևակայելու մեր ունակությունն է մեզ դարձնում գյուտարարներ, ստեղծողներ ու առանձնահատուկ:
01:04
I was commissioned in 2003 to create an original show,
11
46000
5000
2003 թվականին ինձ հանձնարարված էր ստեղծել մի յուրօրինակ շոու,
01:09
and began developing "Upwake."
12
51000
3000
և ես սկսեցի աշխատել ‹‹Զարթոնք›› ծրագրի վրա:
01:12
"Upwake" tells the story of Zero,
13
54000
2000
‹‹Զարթոնքը›› ժամանակակից գործարար մարդու` Զերոյի մասին է,
01:14
a modern-day business man, going to work with his life in a suitcase,
14
56000
4000
ով գնում է աշխատանքի թղթապանակով, որում իր կյանքն է,
01:18
stuck between dream and reality and not able to decipher the two.
15
60000
5000
և ով խճճված է երազանքի և իրականության մեջ, և ի վիճակի չէ գլուխ հանել ո՛չ մեկից, ո՛չ էլ մյուսից:
01:23
I wanted "Upwake" to have the same audiovisual qualities as a movie would.
16
65000
4000
Ուզում էի, որ ‹‹Զարթոնքն›› էլ ունենար ֆիլմին հատուկ տեսալսողական որակներ:
01:27
And I wanted to let my imagination run wild.
17
69000
3000
Ուզում էի ազատություն տալ երևակայությանս:
01:30
So I began drawing the story that was moving in my head.
18
72000
3000
Ուստի սկսեցի մտովի պատկերացնել այն պատմությունը, որն այդ պահին պտտվում էր գլխումս:
01:38
If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here,
19
80000
4000
Եթե Անտուան դը Սենտ. Էքզյուպերին`‹‹Փոքրիկ իշխանի›› հեղինակը, այստեղ լիներ,
01:42
he would have drawn three holes inside that box
20
84000
2000
երեք անցք կնկարեր արկղի վրա
01:44
and told you your sheep was inside.
21
86000
3000
ու կասեր, թե Ձեր գառնուկը ներսում է,
01:47
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
22
89000
3000
որովհետև եթե ուշադիր նայեք, ինչ որ բան կհայտնվի:
01:50
This is not a box; these are the renderings of my imagination
23
92000
3000
Սա արկղ չէ, այլ իմ երևակայության մատուցման ձևն է թղթին,
01:53
from head to paper to screen to life.
24
95000
4000
կյանքին ու էկրանին:
01:57
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard,
25
99000
5000
‹‹Զարթոնքի›› մեջ շենքերը կոստյումներ են կրում, Զերոն դոփապարում է հսկայական ստեղնաշարի վրա,
02:02
clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice,
26
104000
4000
սկաների օգնությամբ կռանում է, սանձահարում և մտրակում է համակարգչի մկնիկին,
02:06
sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space.
27
108000
5000
լողալով մտնում է թղթից պատրաստված ֆանտաստիկ լանդշաֆտ և ուղևորվում է դեպի Տիեզերք:
02:11
I wanted to create environments that moved and morphed like an illusionist.
28
113000
4000
Ես ուզում էի ստեղծել այնպիսի միջավայր, որն աճպարարի պես շարժվում և փոխվում է
02:15
Go from one world to another in a second.
29
117000
3000
և որը վայրկյանում մեկ աշխարհից մյուսն է հայտնվում:
02:18
I wanted to have humor, beauty, simplicity and complexity
30
120000
5000
Ես ցանկանում էի, որպեսզի այն լինի զվարճալի, գեղեցիկ, պարզ ու միևնույն ժամանակ բարդ,
02:23
and use metaphors to suggest ideas.
31
125000
2000
և որ մտքերն արտահայտվեին փոխաբերական իմաստով:
02:25
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality.
32
127000
5000
Օրինակ, շոուի սկզբում Զերոն շփոթում էր երազանքն ու իրականությունը:
02:31
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions
33
133000
4000
Տեխնոլոգիական սարքավորումները ինձ հնարավորություն են տալիս բարձր բնորոշմամբ արտահայտել իմ պատկերացումները
02:35
in high definition, live, on stage.
34
137000
3000
և ապրել բեմով:
02:38
So today, I would like to talk to you about the relationship
35
140000
4000
Այսպիսով, այսօր կցանկանայի ձեզ հետ խոսել
02:42
between theater and technology.
36
144000
3000
թատրոնի և տեխնոլոգիայի միջև առկա հարաբերության մասին:
02:45
Let's start with technology.
37
147000
2000
Եկեք սկսենք տեխնոլոգիաներից
02:48
(Fuse blowing)
38
150000
2000
(ապահովիչն այրվում է):
02:52
All right. Let's start with theater.
39
154000
3000
Լավ, եկեք սկսենք թատրոնից:
02:55
(Laughter)
40
157000
2000
(Ծիծաղ)
03:19
(Buzzing)
41
181000
10000
(բզզոց)
03:29
(Click, click, bang)
42
191000
2000
(շխկ, շխկ, կրակոց)
03:58
(Laughter)
43
220000
14000
(ծիծաղ)
05:50
(Applause)
44
332000
6000
(ծափահարություններ)
05:56
Thank you.
45
338000
2000
Շնորհակալություն:
05:58
"Upwake" lasts 52 minutes and 54 seconds.
46
340000
4000
‹‹Զարթոնքը›› տևում է 52 րոպե և 54 վայրկյան:
06:02
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage
47
344000
4000
Բեմի բոլոր չորս մակերեսային տեսարանների համար, որոնց հետ հիմա աշխատում եմ,
06:06
which I interact with.
48
348000
3000
պատրաստում եմ եռաչափ անիմացիա:
06:09
The use of animation and projection was a process of discovery.
49
351000
3000
Անիմացիայի կիրառումն ու այդ ամբողջ գործընթացը մի նոր բացահայտում էր ինձ համար:
06:12
I didn't use it as a special effect, but as a partner on stage.
50
354000
5000
Եվ այս ամենը կիրառեցի ոչ թե որպես հատուկ էֆեկտներ, այլ որպես խաղընկեր բեմի վրա:
06:17
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
51
359000
3000
‹‹Զարթոնք››-ում չկան հատուկ էֆֆեկտներ, կամ հնարքներ:
06:20
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
52
362000
4000
Այն նույնքան հագեցած ու բարդ է, որքան պարզ ու համառոտ:
06:25
Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later,
53
367000
5000
344 կադրերից, 4.5 տարվա աշխատանքից և հետագա հետազոտություններից հետո,
06:30
what started as a one person show became a collaborative work
54
372000
4000
այն ինչ սկսվել էր որպես մեկանձնյա ծրագիր, դարձավ
06:34
of nineteen most talented artists.
55
376000
2000
տասնինը առավել տաղանդավոր արվեստագետների համատեղ աշխատանք:
06:36
And here are some excerpts.
56
378000
2000
Ահա մի քանի հատվածներ:
09:22
(Applause)
57
544000
5000
(ծափահարություններ)
09:27
Thank you.
58
549000
2000
Շնորհակալություն:
09:29
So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
59
551000
3000
Ահա, սա համեմատաբար նոր շոու է, որի շրջանակներում մեկնում ենք հյուրախաղերի:
09:32
And in Austin, Texas,
60
554000
2000
Օրինակ, Օսթինում` Տեխաս նահանգում,
09:34
I was asked to give small demonstrations in schools during the afternoon.
61
556000
3000
ինձ խնդրեցին առավոտյան ժամերին փոքրիկ ներկայացումներ անցկացնել դպրոցում:
09:37
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
62
559000
5000
Երբ ես ժամանեցի այդ դպրոցներից մեկը, իսկապես անակնկալի եկա.
09:42
Six hundred kids, packed in a gymnasium, waiting.
63
564000
3000
մարմնամարզական դահլիճում հավաքված վեց հարյուր երեխաներ ինձ էին սպասում:
09:45
I was a little nervous performing without animation, costume -- really -- and make-up.
64
567000
5000
Ես փոքր-ինչ հուզված էի, որովհետև այդ ամենը ներկայացնում էի առանց անիմացիայի, հանդերձանքի և նույնիսկ դիմահարդարման:
09:50
But the teachers came to me afterward and told me
65
572000
3000
Բայց հետո ուսուցիչները մոտեցան ու ասացին,
09:53
they hadn't seen the kids that attentive.
66
575000
2000
որ նախկինում երեխաներին երբեք այդքան հետաքրքրված չէին տեսել:
09:55
And I think the reason why is that I was able to use their language and their reality
67
577000
4000
Եվ ես կարծում եմ, որ նրանց ուշադրությունը գրավելու միակ պատճառը
09:59
in order to transport them into another.
68
581000
3000
նրանց իսկ լեզուն ու իրողությունները կիրառելու մեջ է:
10:03
Something happened along the way.
69
585000
2000
Այս ընթացքում ինչ-որ բան փոխվեց.
10:05
Zero became a person and not just a character in a play.
70
587000
3000
Զերոն պիեսի գործող անձից վերածվեց անհատականության:
10:08
Zero does not speak, is neither man nor woman.
71
590000
4000
Զերոն չի խոսում, նա ո՛չ տղամարդ է, և ո՛չ էլ կին:
10:12
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century,
72
594000
4000
Զերոն զրո է, 21-րդ դարի փոքրիկ հերոսը:
10:16
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
73
598000
4000
Սակայն Զերոին հաջողվում է հուզել ավելի մեծ թվով մարդկանց, քան ինձ:
10:21
It's as much about bringing new disciplines inside this box
74
603000
4000
Եթե ընդունենք, որ այս արկղում առկա են նոր ուղղություններ, ապա կարելի է ասել,
10:25
as it is about taking theater out of its box.
75
607000
5000
որ թատրոնը դուրս է եկել «արկղի» սահմաններից:
10:30
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
76
612000
3000
Լինելով շրջիկ արվեստագետ` հասկացա, որ բոլորն էլ ցանկանում են լինել կապի մեջ:
10:33
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance,
77
615000
5000
Եվ սովորաբար, եթե փոքր-ինչ արտասովոր եք, եթե արտաքնապես տարբերվում եք բոլորից,
10:38
then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
78
620000
4000
ապա մարդիկ կձգտեն մասնակցել և բարձրաձայնել իրենց զգացմունքները:
10:42
It's as though you made something resonate within them.
79
624000
3000
Սրանով ձեզ կհաջողվի դիպչել հոգու նուրբ լարերին:
10:45
It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting
80
627000
4000
Կարծես` Մարդկային առեղծվածը, որի հետ նրանք գործ ունեն և կապի մեջ են,
10:49
allows them to be themselves just a bit more.
81
631000
3000
թույլ է տալիս նրանց մի փոքր ինքնուրույն լինել,
10:52
Because through your mask, they let theirs go.
82
634000
3000
որովհետև ձեր դիմակի օգնությամբ, նրանք ձերբազատվում են իրենց դիմակից:
10:55
Being human is an art form.
83
637000
3000
Մարդկային լինելը արվեստի տեսակ է:
10:58
I know theater can improve the quality of people's lives,
84
640000
2000
Ես գիտեմ, որ թատրոնը կարող է բարելավել մարդկանց կյանքի որակը
11:00
and I know theater can heal.
85
642000
2000
և գիտեմ, որ վերջինս կարող է բուժել:
11:02
I've worked as a doctor clown in a hospital for two years.
86
644000
3000
Երկու տարի աշխատել եմ հիվանդանոցում` որպես բժիշկ-ծաղրածու:
11:05
I have seen sick kids and sad parents and doctors
87
647000
3000
Տեսել եմ հիվանդ երեխաների, տխուր ծնողների
11:08
be lifted and transported in moments of pure joy.
88
650000
3000
և ոգևորությամբ ու հրճվանքով լցված բժիշկների:
11:11
I know theater unites us.
89
653000
3000
Վստահ եմ, որ թատրոնը համախմբում է մեզ:
11:14
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow,
90
656000
4000
Զերոն ցանկանում է զբաղվել այսօրվա և վաղվա սերնդով,
11:18
tell various stories through different mediums.
91
660000
4000
ամենատարբեր միջոցներով պատմել բազմաթիվ պատմություններ:
11:22
Comic books. Quantum physics video games.
92
664000
3000
Իսկ այդ միջոցները կարող են լինել կատակերգական գրքերը, քվանտային ֆիզիկայի տեսախաղերը:
11:25
And Zero wants to go to the moon.
93
667000
2000
Զերոն դեռ ցանկանում է թռչել լուսին:
11:27
In 2007, Zero launched a green campaign,
94
669000
2000
2007 թվականին Զերոն սկսեց ‹‹կանաչ›› քարոզարշավ`
11:29
suggesting his friends and fans to turn off their electricity
95
671000
4000
առաջարկելով իր ընկերներին և երկրպագուներին ամեն կիրակի առավոտյան
11:33
every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
96
675000
3000
ժամը 7:53-ից մինչև երեկոյան ժամը 8:00-ն անջատել էլեկտրաէներգիան:
11:36
The idea is simple, basic. It's not original,
97
678000
4000
Գաղափարը շատ պարզ է և հստակ: Այն արտառոց չէ,
11:40
but it's important, and it's important to participate.
98
682000
4000
սակայն շատ կարևոր է, ինչպես նաև կարևոր է մասնակցությունը:
12:30
There is a revolution.
99
732000
3000
Եվ սա հեղափոխություն է`
12:33
It's a human and technological revolution.
100
735000
3000
մարդկային, տեխնոլոգիական
12:36
It's motion and emotion.
101
738000
2000
շարժական, զգացմունքային,
12:38
It's information.
102
740000
2000
տեղեկատվական,
12:40
It's visual. It's musical. It's sensorial.
103
742000
3000
տեսողական, երաժշտական, և զգայական հեղափոխություն:
12:43
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers.
104
745000
3000
Այն համընդհանուր է` թվերից և բառերից դուրս,
12:46
It's happening.
105
748000
2000
և այն իրապես ընթացքի մեջ է:
12:48
The natural progression of science and art
106
750000
2000
Գիտության և արվեստի բնական առաջընթացը
12:50
finding each other to better touch and define the human experience.
107
752000
4000
գտել են միմյանց, որպեսզի ավելի լավ հետևեն և սահմանեն մարդկային փորձը:
12:55
There is a revolution in the way that we think,
108
757000
2000
Գոյություն ունի հեղափոխություն մեր մտածողության մեջ,
12:57
in the way that we share, and the way that we express our stories,
109
759000
5000
այնտեղ, որտեղ մենք կիսում և արտահայտում ենք մեր պատմությունները,
13:02
our evolution.
110
764000
3000
մեր առաջընթացը:
13:05
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
111
767000
5000
Եկել է հաղորդակցության, կապի և ստեղծագործական համագործակցության ժամանակը:
13:11
Charlie Chaplin innovated motion pictures
112
773000
4000
Չարլի Չապլինը նորամուծություն է մտցրել կինոմատոգրաֆայի մեջ,
13:15
and told stories through music, silence, humor and poetry.
113
777000
8000
ու իր պատմությունները պատմում էր երաժշտության, լռության, հումորի և պոեզիայի միջոցով:
13:23
He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions.
114
785000
5000
Նա մարդամոտ էր, ու թափառաշրջիկի նրա կերպարը շփվում էր միլիոնավոր մարդկանց հետ:
13:28
He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings
115
790000
6000
Հենց այս կերպարով էր զվարճացնում, հաճույք պատճառում, հանգստություն բերում այնքա՜ն մարդկային էակների,
13:34
when they needed it the most.
116
796000
3000
ովքեր ամենից շատ ունեին դրա կարիքը:
13:37
We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible.
117
799000
5000
Հիմա այստեղ չենք, որպեսզի կասկածի տակ առնենք հնարավորինը, այլ այստեղ ենք, որ մարտահրավեր նետենք անհնարինին:
13:43
In the science of today, we become artists.
118
805000
3000
Այսօր գիտության ոլորտում դառնում ենք արվեստագետ:
13:46
In the art of today, we become scientists.
119
808000
4000
Իսկ արվեստի ոլորտում դառնում ենք գիտնականներ:
13:50
We design our world. We invent possibilities.
120
812000
4000
Մենք ենք կառուցում մեր աշխարհը: Մենք ենք ստեծում հնարավորություններ:
13:54
We teach, touch and move.
121
816000
4000
Մենք սովորեցնում ենք, հուզվում և շարժվում առաջ:
13:59
It is now that we can use the diversity of our talents
122
821000
3000
Այժմ այն պահն է, որ մենք կարող ենք օգտագործել մեր տաղանդների բազմազանությունը`
14:02
to create intelligent, meaningful and extraordinary work. It's now.
123
824000
7000
ստեղծելու համար խելացի, իմաստալից և անսովոր աշխատանք: Այժմ այդ պահն է: Կատարելագործվե՛ք
14:09
(Ringing)
124
831000
3000
(Զանգ)
14:12
Thank you.
125
834000
2000
Շնորհակալություն
14:14
(Applause)
126
836000
18000
(Ծափահարություններ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Tsakos - Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions.

Why you should listen
Natasha Tsakos is a conceptual director, show creator, and performer who works in a brave new form of theater, where sound, computer-generated images and the performer move in sync to create a dreamlike yet sharply real stage environment. Within this space of total possibility, the Geneva-native muses on the deepest questions of the human soul.

A Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
More profile about the speaker
Natasha Tsakos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee