ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.

Why you should listen

Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.

van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.

van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.

More profile about the speaker
Niels van Namen | Speaker | TED.com
TED@UPS

Niels van Namen: Why the hospital of the future will be your own home

Niels van Namen: Mengapa rumah sakit di masa depan adalah rumah Anda sendiri

Filmed:
1,714,555 views

Tidak ada orang yang suka pergi ke rumah sakit, hal ini karena kesulitan logistik untuk pergi ke sana, biaya tindakan yang tinggi, dan risiko mengkhawatirkan akan komplikasi seperti misalnya terhadap bakteri resisten antibiotik. Tapi bagaimana jika kita bisa mendapatkan perawatan menyelamatkan hidup yang disediakan oleh rumah sakit di rumah kita sendiri? Futuris perawatan kesehatan Niels can Namen menunjukkan bagaimana kemajuan teknologi membuat perawatan kesehatan di rumah menjadi lebih murah, lebih aman, dan merupakan alternatif yang lebih dapat diakses dibandingkan perawatan rumah sakit.
- Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ProbablyMungkin not a surprisemengherankan to you,
0
1600
2576
Mungkin ini tak mengejutkan Anda,
tapi saya tak suka berada di rumah sakit
00:16
but I don't like to be in a hospitalRSUD
1
4200
2136
atau pergi ke rumah sakit.
00:18
or go to a hospitalRSUD.
2
6360
1656
Anda?
00:20
Do you?
3
8039
1777
Saya yakin kebanyakan orang
seperti itu, kan?
00:21
I'm sure manybanyak of you
feel the samesama way, right?
4
9840
2456
Tapi mengapa? Mengapa kita
sangat membenci rumah sakit?
00:24
But why? Why is it
that we hatebenci hospitalsrumah sakit so much?
5
12320
4015
Atau ini hanya fakta kehidupan
yang harus kita terima?
00:28
Or is it just a factfakta of life
we have to livehidup with?
6
16360
2360
00:31
Is it the crappyjelek foodmakanan?
7
19680
1760
Apakah makanannya yang tidak enak?
00:34
Is it the expensivemahal parkingparkir?
8
22480
2056
Apakah parkirnya yang mahal?
Apakah baunya yang kuat?
00:36
Is it the intenseintens smellbau?
9
24560
1776
Atau karena ketakutan akan hal gaib?
00:38
Or is it the feartakut of the unknowntidak diketahui?
10
26360
1880
00:41
Well, it's all of that, and it's more.
11
29040
3000
Yah, semuanya. Dan ada lagi.
00:45
PatientsPasien oftensering have
to travelperjalanan long distancesjarak
12
33160
2496
Pasien seringnya harus bepergian jauh
untuk ke rumah sakit terdekat,
00:47
to get to theirmereka nearestterdekat hospitalRSUD,
13
35680
1600
00:50
and accessmengakses to hospitalRSUD carepeduli
is becomingmenjadi more and more an issueisu
14
38920
3336
dan akses menuju perawatan rumah sakit
menjadi isu yang semakin besar
di area pedesaan,
00:54
in ruralpedesaan areasdaerah,
15
42280
1656
di Amerika,
00:55
in the US,
16
43960
1296
tapi juga di negara
berpenduduk jarang seperti Swedia.
00:57
but alsojuga in sparselyjarang populatedpenduduk
countriesnegara like SwedenSwedia.
17
45280
2800
01:01
And even when hospitalsrumah sakit are more abundantmelimpah,
18
49240
2880
Bahkan saat rumah sakit lebih banyak,
01:05
typicallykhas the poormiskin and the elderlytua
19
53040
2016
biasanya yang miskin dan yang tua
sulit mendapatkan perawatan
karena kurangnya transportasi
01:07
have troublekesulitan gettingmendapatkan carepeduli
because they lackkekurangan transportationangkutan
20
55080
3056
yang nyaman dan terjangkau bagi mereka.
01:10
that is convenientmudah and affordableterjangkau to them.
21
58160
2440
01:13
And manybanyak people are avoidingmenghindari
hospitalRSUD carepeduli altogethersama sekali,
22
61840
4536
Banyak orang menghindari
perawatan rumah sakit,
dan mereka gagal mendapat penanganan tepat
01:18
and they misskehilangan gettingmendapatkan propertepat treatmentpengobatan
23
66400
2016
karena masalah biaya.
01:20
duekarena to costbiaya.
24
68440
1200
01:22
We see that 64 percentpersen of AmericansAmerika
25
70720
3696
Kita tahu bahwa 64 persen orang Amerika
menghindari perawatan karena biaya.
01:26
are avoidingmenghindari carepeduli duekarena to costbiaya.
26
74440
2560
01:30
And even when you do get treatmentpengobatan,
27
78760
3056
Bahkan ketika Anda mendapat perawatan,
rumah sakit seringnya
membuat kita lebih sakit.
01:33
hospitalsrumah sakit oftensering make us sickerlebih sakit.
28
81840
2080
01:37
MedicalMedis errorskesalahan are reporteddilaporkan to be
the thirdketiga causesebab of deathkematian in the US,
29
85320
4760
Kesalahan medis dilaporkan menjadi
penyebab kematian nomor tiga di Amerika,
01:43
just behinddibelakang cancerkanker and heartjantung diseasepenyakit,
30
91120
3416
tepat sebelum kanker dan penyakit jantung.
Penyebab kematian nomor tiga.
01:46
the thirdketiga causesebab of deathkematian.
31
94560
1480
Saya ada di perawatan kesehatan
20 tahun lebih,
01:49
I'm in healthkesehatan carepeduli for over 20 yearstahun now,
32
97680
2096
01:51
and I witnesssaksi everysetiap day how brokenrusak
and how obsoleteusang our hospitalRSUD systemsistem is.
33
99800
5680
dan saya menyaksikan setiap hari betapa
rusak dan usang sistem rumah sakit kita.
01:58
Let me give you two examplescontoh.
34
106440
1736
Saya akan berikan dua contoh.
Empat dari 10 dokter medis Jepang
02:00
FourEmpat in 10 JapaneseJepang medicalmedis doctorsdokter
35
108200
3256
dan lima dari 10 dokter medis Amerika
02:03
and fivelima in 10 AmericanAmerika Serikat medicalmedis doctorsdokter
36
111480
2816
kelelahan berkelanjutan.
02:06
are burntdibakar out.
37
114320
1200
02:08
In my home countrynegara, the NetherlandsBelanda,
38
116520
2456
Di kampung halaman saya, Belanda,
hanya 17 juta orang hidup di sana.
02:11
only 17 millionjuta people livehidup there.
39
119000
2176
Kami kekurangan 125.000 suster
di tahun ke depan.
02:13
We are shortpendek 125,000 nursesperawat
over the comingkedatangan yearstahun.
40
121200
4760
Tapi bagaimana kita bisa begini,
02:19
But how did we even endakhir up here,
41
127920
1736
gagasan meletakkan
berbagai macam orang sakit
02:21
in this ideaide of placingpenempatan
all kindsmacam of sicksakit people
42
129680
2816
menjadi satu di bangunan yang sama?
02:24
togetherbersama in one bigbesar buildingbangunan?
43
132520
1680
02:27
Well, we have to go back
to the AncientKuno GreeksYunani.
44
135680
2720
Kita harus kembali ke zaman Yunani Kuno.
02:31
In 400 BCSM, templesCandi for curemenyembuhkan were erecteddidirikan
45
139200
3136
Tahun 400 SM, kuil-kuil
untuk penyembuhan didirikan
di mana orang bisa pergi
untuk mendapatkan diagnosa,
02:34
where people could go
to get theirmereka diagnosisdiagnosis,
46
142360
2496
perawatan dan penyembuhan.
02:36
theirmereka treatmentpengobatan and theirmereka healingpenyembuhan.
47
144880
2456
Kemudian sekitar 2.000 tahun,
02:39
And then really for about 2,000 yearstahun,
48
147360
3416
kita melihat pusat perawatan religius
02:42
we'vekita sudah seenterlihat religiouskeagamaan carepeduli centerspusat
49
150800
2496
sampai pada Revolusi Industri,
02:45
all the way up
to the IndustrialIndustri RevolutionRevolusi,
50
153320
3576
di mana kita melihat rumah-rumah sakit
diatur selayaknya antrian perakitan
02:48
where we'vekita sudah seenterlihat hospitalsrumah sakit
beingmakhluk setset up as assemblymajelis linesgaris
51
156920
5160
02:56
basedberbasis on the principlesprinsip
of the IndustrialIndustri RevolutionRevolusi,
52
164000
2496
berdasarkan prinsip Revolusi Industri,
untuk berproduksi secara efisien
02:58
to producemenghasilkan efficientlyefisien
53
166520
1456
dan menyelesaikan produk,
dalam hal ini pasien,
03:00
and get the productsproduk,
the patientspasien in this casekasus,
54
168000
2736
keluar dari rumah sakit sesegera mungkin.
03:02
out of the hospitalRSUD as soonsegera as possiblemungkin.
55
170760
2360
03:06
Over the last centuryabad, we'vekita sudah seenterlihat
lots of interestingmenarik innovationsinovasi.
56
174520
4296
Dalam abad terakhir, kita telah melihat
banyak inovasi menarik.
03:10
We figuredberpola out how to make insulininsulin.
57
178840
2456
Kita menemukan cara membuat insulin.
03:13
We inventeddiciptakan pacemakersalat pacu jantung and X-rayX-Ray,
58
181320
2776
Kita menemukan
alat pacu jantung dan sinar X,
03:16
and we even camedatang into this wonderfulhebat
newbaru eraera of cellsel and genegen therapiesterapi.
59
184120
4600
dan kita bahkan mencapai
zaman kejayaan terapi sel dan gen.
03:21
But the biggestterbesar changeperubahan
to fixmemperbaiki our hospitalRSUD systemsistem altogethersama sekali
60
189800
4496
Tapi perubahan besar untuk memperbaiki
sistem rumah sakit secara keseluruhan
masih belum tercapai.
03:26
is still aheaddi depan of us.
61
194320
2016
Saya percaya inilah saatnya,
kita punya kesempatan
03:28
And I believe it's time now,
we have the opportunitykesempatan,
62
196360
2856
untuk merevolusi seluruh sistemnya
03:31
to revolutionizemerevolusi the systemsistem altogethersama sekali
63
199240
3056
03:34
and forgetlupa about
our currentarus hospitalRSUD systemsistem.
64
202320
2776
dan melupakan sistem rumah sakit
yang ada sekarang.
03:37
I believe it's time to createmembuat a newbaru systemsistem
65
205120
2216
Saya percaya ini saatnya
menciptakan sistem baru
03:39
that revolvesBerkeliling around healthkesehatan carepeduli at home.
66
207360
2560
yang melibatkan perawatan medis di rumah.
03:43
RecentHari researchpenelitian has shownditunjukkan
67
211840
2576
Penelitian terakhir menunjukkan
03:46
that 46 percentpersen of hospitalRSUD carepeduli
68
214440
3256
bahwa 46 persen perawatan rumah sakit
bisa dipindahkan ke rumah pasien.
03:49
can movepindah to the patient'spasien home.
69
217720
1520
03:52
That's a lot.
70
220400
1776
Itu sangat berarti.
03:54
And that's mainlyterutama for those patientspasien
who suffermenderita from chronickronis diseasespenyakit.
71
222200
4336
Utamanya bagi pasien
yang menderita penyakit kronis.
03:58
With that, hospitalsrumah sakit can and should
72
226560
2976
Dengan itu, rumah sakit bisa dan harus
menyusut lebih kecil, lincah,
serta menjadi pusat perawatan bergerak
04:01
reducemengurangi to smallerlebih kecil,
agileAgile and mobilemobile carepeduli centerspusat
73
229560
3936
yang berfokus pada perawatan akut.
04:05
focusedfokus on acuteakut carepeduli.
74
233520
1280
04:07
So things like neonatologyNeonatologi,
intensiveintensif carepeduli, surgeryoperasi and imagingpencitraan
75
235840
6096
Jadi hal-hal seperti neonatologi,
perawatan intensif, operasi dan pencitraan
04:13
will still remaintetap at the hospitalsrumah sakit,
76
241960
2056
masih akan ada di rumah sakit,
setidaknya saya yakin dengan
gambaran masa depan ini.
04:16
at leastpaling sedikit I believe
for the foreseeablemasa futuremasa depan.
77
244040
2760
04:20
A fewbeberapa weeksminggu agolalu, I metbertemu a colleaguerekan
78
248600
1976
Beberapa minggu lalu, saya bertemu kolega
yang ibunya didiagnosa kanker
yang tak dapat disembuhkan,
04:22
whoseyang momibu was diagnoseddidiagnosis
with incurabletak tersembuhkan cancerkanker,
79
250600
3256
dan ia bilang, "Nields, ini berat.
04:25
and she said, "NielsNiels, it's hardkeras.
80
253880
1816
Berat rasanya ketika kita tahu
dia tinggal beberapa bulan saja hidupnya.
04:27
It's so hardkeras when we know
that she's got only monthsbulan to livehidup.
81
255720
3760
04:32
InsteadSebaliknya of playingbermain with the grandchildrencucu,
82
260560
2056
Alih-alih bermain dengan cucu,
sekarang ia harus pergi tiga kali seminggu
04:34
she now has to travelperjalanan threetiga timeswaktu a weekminggu
83
262640
3496
04:38
two hoursjam up and down to AmsterdamAmsterdam
84
266160
1976
dua jam pulang pergi Amsterdam
hanya untuk perawatan dan tes."
04:40
just to get her treatmentpengobatan and teststes."
85
268160
1920
04:43
And that really breaksistirahat my heartjantung,
86
271160
2416
Itu sungguh membuat hati saya hancur,
karena kita tahu bahwa perawat profesional
04:45
because we all know
that a professionalprofesional nurseperawat
87
273600
3496
bisa mengambil darahnya di rumah, kan?
04:49
could drawseri her blooddarah
at home as well, right?
88
277120
2576
Jika ia bisa mendapatkan
tes dan perawatan di rumah,
04:51
And if she could get her teststes
and treatmentpengobatan at home as well,
89
279720
3616
ia dapat melakukan hal
yang benar-benar penting baginya
04:55
she could do the things
that are really importantpenting to her
90
283360
3376
di saat-saat terakhirnya.
04:58
in her last monthsbulan.
91
286760
1600
05:01
My ownsendiri momibu, 82 yearstahun oldtua now --
God blessmemberkati her --
92
289160
3760
Ibu saya sendiri, 82 tahun sekarang --
Tuhan memberkatinya --
05:06
she's avoidingmenghindari to go to the hospitalRSUD
93
294720
1856
ia menghindari pergi ke rumah sakit
karena sulit baginya untuk merencanakan
dan mengatur perjalanannya.
05:08
because she findsmenemukan it difficultsulit
to planrencana and managemengelola the journeyperjalanan.
94
296600
3936
Jadi saudara perempuan saya dan saya,
kami membantunya.
05:12
So my sisterssaudara perempuan and I, we help her out.
95
300560
2976
Tapi banyak manula
yang menghindari perawatan
05:15
But there's manybanyak elderlytua people
who are avoidingmenghindari carepeduli
96
303560
3216
05:18
and are waitingmenunggu that long
that it becomesmenjadi life-threateningkehidupan-mengancam,
97
306800
3416
dan menunggu lama sekali
sampai mengancam nyawa mereka,
dan langsung masuk
ke perawatan intensif yang mahal.
05:22
and it's straightlurus
to the costlymahal, intensiveintensif carepeduli.
98
310240
2680
05:26
DrDr. CovinskyCovinsky, a clinicalklinis researcherpeneliti
at the UniversityUniversitas of CaliforniaCalifornia,
99
314240
3856
Dr. Covinsky, seorang peneliti klinis
di University of California,
ia menyimpulkan bahwa sepertiga
pasien yang berusia di atas 70 tahun
05:30
he concludesmenyimpulkan that a thirdketiga
of patientspasien over 70
100
318120
3536
05:33
and more than halfsetengah of patientspasien over 85,
101
321680
3096
dan lebih dari separuh pasien
berusia di atas 85 tahun,
meninggalkan rumah sakit dengan
kondisi lebih buruk daripada saat masuk.
05:36
leavemeninggalkan the hospitalRSUD more disabledcacat
than when they camedatang in.
102
324800
3040
05:41
And a very practicalpraktis problemmasalah
103
329360
3536
Dan suatu masalah yang sangat praktis
05:44
that manybanyak patientspasien facemenghadapi
when they have to go to a hospitalRSUD is:
104
332920
3456
yang banyak dihadapi pasien
ketika harus pergi ke rumah sakit adalah:
05:48
Where do I go with my mainutama
companionteman in life,
105
336400
4536
Saya harus ke mana dengan
pendamping utama hidup saya,
saya harus ke mana dengan anjing saya?
05:52
where do I go with my doganjing?
106
340960
1640
05:57
That's our doganjing, by the way.
Isn't she cuteManis?
107
345240
2056
Itu anjing kami, omong-omong.
Dia lucu, kan?
(Tawa)
05:59
(LaughterTawa)
108
347320
2640
06:02
But it's not only about conveniencekenyamanan.
109
350880
1976
Tapi ini bukan hanya tentang kenyamanan.
Ini juga tentang rawat inap
yang tidak perlu dan biaya.
06:04
It's alsojuga about unnecessarytidak perlu
healthkesehatan carepeduli staystetap and costsbiaya.
110
352880
4120
06:09
A friendteman of mineranjau, ArtSeni,
111
357800
1456
Teman saya, Art,
ia belum lama ini harus masuk rumah sakit
hanya karena bedah minor,
06:11
he recentlybaru saja neededdibutuhkan to be hospitalizeddirawat di rumah sakit
for just a minorminor surgeryoperasi,
112
359280
3816
dan ia harus dirawat inap
selama lebih dari dua minggu,
06:15
and he had to staytinggal in the hospitalRSUD
for over two weeksminggu,
113
363120
2736
hanya karena ia membutuhkan
antibiotik intravena jenis khusus.
06:17
just because he neededdibutuhkan
a specificspesifik kindjenis of IVIV antibioticsantibiotik.
114
365880
3936
06:21
So he occupiedsibuk a bedtempat tidur for two weeksminggu
115
369840
3176
Jadi ia menempati ranjang rumah sakit
selama dua minggu
yang menghabiskan lebih dari
seribu euro per hari.
06:25
that costbiaya over a thousandribu eurosEuro a day.
116
373040
2776
Itu konyol sekali.
06:27
It's just ridiculouskonyol.
117
375840
1976
Biaya ini sungguh masalah utamanya.
06:29
And these costsbiaya are really
at the heartjantung of the issueisu.
118
377840
3016
06:32
So we'vekita sudah seenterlihat over manybanyak
of our globalglobal economiesekonomi,
119
380880
2256
Jadi kita melihat
pada berbagai ekonomi global,
biaya perawatan kesehatan
meningkat secara persentase PDB
06:35
healthkesehatan carepeduli expensebiaya growtumbuh
as a percentagepersentase of GDPPDB
120
383160
3176
di tahun belakangan ini.
06:38
over the last yearstahun.
121
386360
1696
Jadi di sini kita lihat
selama 50 tahun terakhir,
06:40
So here we see
that over the last 50 yearstahun,
122
388080
2936
06:43
healthkesehatan carepeduli expensebiaya has growndewasa
from about fivelima percentpersen in GermanyJerman
123
391040
4016
biaya perawatan kesehatan naik
dari sekitar lima persen di Jerman
menjadi sekitar 11 persen saat ini.
06:47
to about 11 percentpersen now.
124
395080
1840
06:50
In the US, we'vekita sudah seenterlihat growthpertumbuhan
from sixenam percentpersen to over 17 percentpersen now.
125
398000
4960
Di Amerika, kita melihat peningkatan dari
enam persen menjadi lebih dari 17 persen.
06:56
And a largebesar portionbagian of these costsbiaya
are drivendidorong by investmentsinvestasi
126
404160
3976
Sebagian besar dari biaya ini
disetir oleh investasi
dalam bangunan rumah sakit
yang besar dan berkilau.
07:00
in largebesar, shinymengkilap hospitalRSUD buildingsbangunan.
127
408160
2760
Bangunan ini tidak fleksibel,
07:03
And these buildingsbangunan are not flexiblefleksibel,
128
411720
1816
dan itu semua memakai sistem
di mana ranjang rumah sakit harus terisi
07:05
and they maintainmempertahankan a systemsistem
where hospitalRSUD bedstempat tidur need to be filledterisi
129
413560
3136
agar rumah sakit beroperasi
dengan efisien.
07:08
for a hospitalRSUD to runmenjalankan efficientlyefisien.
130
416720
1640
07:11
There's no incentiveinsentif
for a hospitalRSUD to runmenjalankan with lesskurang bedstempat tidur.
131
419480
3200
Tidak ada keuntungan untuk rumah sakit
dengan tingkat hunian rendah.
07:15
Just the thought of that
makesmembuat you sicksakit, right?
132
423880
2200
Suatu pemikiran yang memuakkan, bukan?
07:18
And here'sini the thing: the costbiaya
for treatingmengobati my buddysobat ArtSeni at home
133
426960
3736
Ini masalahnya: biaya untuk merawat
teman saya Art di rumah
bisa sampai 10 kali lebih murah
daripada perawatan rumah sakit.
07:22
can be up to 10 timeswaktu cheaperlebih murah
than hospitalRSUD carepeduli.
134
430720
3240
07:27
And that is where we're headedmenuju.
135
435240
1480
Ke sinilah tujuan kita.
07:29
The hospitalRSUD bedtempat tidur of the futuremasa depan
will be in our ownsendiri homesrumah.
136
437640
3200
Ranjang rumah sakit di masa depan
akan berada di rumah kita sendiri.
Dan ini sudah dimulai.
07:34
And it's alreadysudah startingmulai.
137
442240
1336
Perawatan di rumah di dunia meningkat
10 persen dari tahun ke tahun.
07:35
GlobalGlobal home carepeduli is growingpertumbuhan
10 percentpersen yeartahun over yeartahun.
138
443600
4016
Dari pengalaman saya sendiri,
saya melihat logistik dan teknologi
07:39
And from my ownsendiri experiencepengalaman,
I see that logisticslogistik and technologyteknologi
139
447640
4576
membuat perawatan kesehatan
di rumah dapat dilakukan.
07:44
are makingmembuat these home
healthkesehatan carepeduli solutionssolusi work.
140
452240
2480
07:48
TechnologyTeknologi is alreadysudah
allowingmemungkinkan us to do things
141
456240
2296
Teknologi memungkinkan kita
melakukan banyak hal
yang dulunya hanya bisa di rumah sakit.
07:50
that were oncesekali exclusiveeksklusif to hospitalsrumah sakit.
142
458560
2040
07:53
DiagnosisDiagnosis teststes like blooddarah,
143
461720
1680
Tes diagnosa seperti darah,
07:56
glucoseglukosa teststes, urineair seni teststes, can now
be takendiambil in the comfortkenyamanan of our homesrumah.
144
464400
4656
tes glukosa, tes urin, sekarang
bisa dilakukan dengan nyaman di rumah.
08:01
And more and more connectedterhubung devicesperangkat
145
469080
2720
Lebih banyak lagi
perangkat yang terhubung
seperti alat pacu jantung
dan pompa insulin
08:05
we see like pacemakersalat pacu jantung and insulininsulin pumpspompa
146
473400
2696
08:08
that will proactivelyproaktif signalsinyal
if help is neededdibutuhkan soonsegera.
147
476120
3640
yang akan secara proaktif memberi sinyal
jika bantuan dibutuhkan segera.
08:12
And all that technologyteknologi is comingkedatangan togetherbersama
148
480840
2056
Segala teknologi itu maju bersamaan
dengan pemahaman yang
condong ke kesehatan pasien,
08:14
in much more insightswawasan
into the patients'pasien healthkesehatan,
149
482920
3296
pemahaman itu dan semua informasinya
mengarah ke kontrol yang lebih baik
08:18
and that insightwawasan and all of
the informationinformasi leadsmemimpin to better controlkontrol
150
486240
4016
dan menuju kesalahan medis
yang lebih kecil --
08:22
and to lesskurang medicalmedis errorskesalahan --
151
490280
2056
ingat, penyebab kematian yang ketiga
08:24
rememberingat, the thirdketiga causesebab of deathkematian
152
492360
2776
di Amerika.
08:27
in the US.
153
495160
1200
Saya lihat setiap hari di tempat kerja.
08:29
And I see it everysetiap day at work.
154
497600
1736
Saya bekerja di logistik
08:31
I work in logisticslogistik
155
499360
1696
dan bagi saya
rawat jalan di rumah berhasil.
08:33
and for me, home healthkesehatan carepeduli worksbekerja.
156
501080
3480
08:38
So we see a deliverypengiriman driversopir
deliverKirim the medicineobat
157
506040
4136
Kita melihat sopir jasa angkut
mengantar obat
08:42
to the patient'spasien home.
158
510200
1200
ke rumah pasien.
08:44
A nurseperawat joinsbergabung him
and actuallysebenarnya administersMengelola the drugobat
159
512480
3456
Seorang suster ikut dan memberikan obatnya
di rumah pasien.
08:47
at the patient'spasien home.
160
515960
1199
08:50
It's that simplesederhana.
161
518679
1697
Sesederhana itu.
08:52
RememberIngat my buddysobat, ArtSeni?
162
520400
1615
Ingat teman saya, Art?
08:54
He can now get the IVIV antibioticsantibiotik
in the comfortkenyamanan of his home:
163
522039
3777
Sekarang ia bisa mendapatkan antibiotik IV
dengan kenyamanan rumahnya:
tak ada piyama rumah sakit,
tak ada makanan tidak enak
08:57
no hospitalRSUD pajamaspiyama, no crappyjelek foodmakanan
164
525840
3736
09:01
and no riskrisiko of these
antibiotic-resistanttahan antibiotik superbugsSuper
165
529600
4856
dan tak ada risiko
bakteri super yang resisten antibiotik
yang hanya akan menjangkit
Anda di rumah sakit.
09:06
that only bitegigitan you in these hospitalsrumah sakit.
166
534480
2376
Dan lebih banyak lagi.
09:08
And it goespergi furtherlebih lanjut.
167
536880
1256
Jadi sekarang para manula bisa mendapatkan
perawatan yang mereka butuhkan
09:10
So now the elderlytua people
can get the treatmentpengobatan that they need
168
538160
4496
dengan kenyamanan rumah mereka sendiri
09:14
in the comfortkenyamanan of theirmereka ownsendiri home
169
542680
1976
selagi bersama dengan
pendamping hidup terbaik mereka.
09:16
while with theirmereka bestterbaik companionteman in life.
170
544680
2496
Dan tak ada lagi perjalanan berjam-jam
09:19
And there's no need anymorelagi
to drivemendorong hoursjam and hoursjam
171
547200
3336
09:22
just to get your treatmentpengobatan and teststes.
172
550560
1880
hanya untuk perawatan dan tes.
09:25
In the NetherlandsBelanda and in DenmarkDenmark,
173
553560
1656
Di Belanda dan Denmark,
kita melihat keberhasilan
yang sangat baik pada klinik kanker
09:27
we'vekita sudah seenterlihat very good successeskeberhasilan
in cancerkanker clinicsklinik
174
555240
2696
09:29
organizingpengorganisasian chemotherapiesTerapi kemoterapi
at the patient'spasien homesrumah,
175
557960
3160
mengorganisir kemoterapi
di rumah-rumah pasien,
09:34
sometimesterkadang even togetherbersama
with fellowsesama patientspasien.
176
562360
2320
terkadang bahkan bersama
dengan sesama pasien.
09:38
The bestterbaik improvementsperbaikan for these patientspasien
177
566080
2536
Peningkatan terbaik dari pasien-pasien ini
09:40
have been improvementsperbaikan
in reductionpengurangan in stressmenekankan,
178
568640
3496
yaitu peningkatan dalam turunnya stres,
09:44
anxietykecemasan disordersgangguan and depressiondepresi.
179
572160
2560
gangguan kecemasan dan depresi.
09:47
Home healthkesehatan carepeduli alsojuga helpedmembantu them
to get back a sensemerasakan of normalitynormalitas
180
575920
3656
Perawatan kesehatan di rumah juga
membantu mengembalikan kenormalan
dan kebebasan dalam hidup mereka,
09:51
and freedomkebebasan in theirmereka liveshidup,
181
579600
2336
dan juga benar-benar membantu
melupakan penyakitnya.
09:53
and they'vemereka sudah actuallysebenarnya helpedmembantu them
to forgetlupa about theirmereka diseasepenyakit.
182
581960
4040
09:59
But home healthkesehatan carepeduli, NielsNiels --
183
587600
2616
Tapi rawat jalan di rumah, Niels --
bagaimana jika saya tak punya rumah,
ketika saya menjadi tuna wisma,
10:02
what if I don't even have a home,
when I'm homelesstunawisma,
184
590240
3896
atau ketika saya punya rumah
tapi tak ada orang untuk merawat saya
10:06
or when I do have a home
but there's no one to take carepeduli of me
185
594160
3376
atau bahkan untuk membukakan pintu?
10:09
or even openBuka up the doorpintu?
186
597560
1680
10:12
Well, in comesdatang our sharingberbagi economyekonomi,
187
600040
3376
Di situlah peran ekonomi berbagi,
atau yang saya sering sebut,
Airbnb untuk perawatan di rumah.
10:15
or, as I like to call it,
the AirbnbAirbnb for home carepeduli.
188
603440
3896
Di Belanda, ada gereja
dan organisasi perawatan
10:19
In the NetherlandsBelanda,
we see churchesgereja and carepeduli organizationsorganisasi
189
607360
3336
memasangkan orang yang butuh
perawatan dan pendampingan
10:22
matchpertandingan people in need of carepeduli and companyperusahaan
190
610720
2856
dengan orang yang punya rumah
10:25
with people who actuallysebenarnya
have a home for them
191
613600
2136
dan bisa memberi perawatan
dan pendampingan untuk mereka
10:27
and can providemenyediakan carepeduli and companyperusahaan to them.
192
615760
1960
Perawatan kesehatan di rumah lebih murah,
10:30
Home healthkesehatan carepeduli is cheaperlebih murah,
193
618520
1896
10:32
it's easierlebih mudah to facilitatememudahkan,
and it's quickcepat to setset up --
194
620440
3616
lebih mudah untuk difasilitasi,
dan cepat disiapkan --
10:36
in these ruralpedesaan areasdaerah we talkedberbicara about,
but alsojuga in humanitariankemanusiaan crisiskrisis situationssituasi
195
624080
4576
di daerah pinggiran yang kita bicarakan,
dan juga di situasi krisis kemanusiaan
yang seringnya lebih aman, lebih cepat,
dan lebih murah membangunnya di rumah.
10:40
where it's oftensering saferlebih aman, quickerlebih cepat
and cheaperlebih murah to setset things up at home.
196
628680
5680
10:48
Home healthkesehatan carepeduli is very applicableberlaku
in prosperousmakmur areasdaerah
197
636080
4216
Perawatan kesehatan di rumah
sangat dapat diterapkan di area makmur
tapi juga demikian halnya
di masyarakat miskin.
10:52
but alsojuga very much
in underservedTerlayani communitiesmasyarakat.
198
640320
3576
Perawatan kesehatan di rumah
bisa berjalan di negara maju
10:55
Home healthkesehatan carepeduli
worksbekerja in developeddikembangkan countriesnegara
199
643920
2136
10:58
as well as in developingmengembangkan countriesnegara.
200
646080
1720
seperti halnya di negara berkembang.
11:00
So I'm passionatebergairah to help facilitatememudahkan
improvementsperbaikan in patients'pasien liveshidup
201
648760
5816
Saya bergairah membantu memfasilitasi
perbaikan kehidupan pasien
untuk perawatan kesehatan di rumah.
11:06
duekarena to home healthkesehatan carepeduli.
202
654600
1936
Saya bergairah membantu memfasilitasi
11:08
I'm passionatebergairah to help facilitatememudahkan
203
656560
2416
para manula mendapatkan
perawatan yang mereka butuhkan
11:11
that the elderlytua people
get the treatmentpengobatan that they need
204
659000
2736
dalam kenyamanan rumah mereka sendiri,
11:13
in the comfortkenyamanan of theirmereka ownsendiri homesrumah,
205
661760
1736
11:15
togetherbersama with theirmereka
bestterbaik companionteman in life.
206
663520
2040
bersama pendamping terbaik
dalam hidup mereka.
11:18
I'm passionatebergairah to make the changeperubahan
207
666640
2496
Saya bergairah membuat perubahan
dan membantu memastikan
bahwa pasien dan bukan penyakitnya,
11:21
and help ensurememastikan that patientspasien,
and not theirmereka diseasepenyakit,
208
669160
3576
yang memegang kendali hidup mereka.
11:24
are in controlkontrol of theirmereka liveshidup.
209
672760
1560
11:27
To me, that is healthkesehatan carepeduli
delivereddisampaikan at home.
210
675080
2896
Bagi saya, itulah perawatan kesehatan
yang dibawa ke rumah.
Terima kasih.
11:30
Thank you.
211
678000
1216
(Tepuk tangan)
11:31
(ApplauseTepuk tangan)
212
679240
3760
Translated by Abe Felisa
Reviewed by Made Pramana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.

Why you should listen

Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.

van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.

van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.

More profile about the speaker
Niels van Namen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee