Rosalind Picard: An AI smartwatch that detects seizures
Rosalind Picard: Una IA nello smartwatch rileva le crisi epilettiche
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some febrile seizures.
che aveva degli attacchi febbrili,
si ha la febbre.
when you also have a fever,
Kids usually outgrow these."
vanno via con la crescita."
ebbe una crisi convulsiva,
he had a convulsive seizure,
consciousness and shake --
si perde conoscenza e si trema...
di tipo tonico-clonico.
was in the mail,
a svegliare Henry
out of bed one morning,
di soggetti epilettici
have heard of SUDEP.
voi conoscono la SUDEP?
eppure vedo solo poche mani alzate.
and I see only a few hands.
healthy person with epilepsy
epilettica ma sana
e l'autopsia non sa spiegare perché.
to anything they can find in an autopsy.
every seven to nine minutes.
has electrical activity.
ha attività elettrica.
of a brain here.
di un cervello.
like typical electrical activity
una tipica attività elettrica
it's a bit of unusual electrical activity,
l'attività elettrica è un po' insolita
in just a small part of your brain.
in una piccola parte del cervello.
you might have a strange sensation.
si può percepire una strana sensazione.
here in the audience right now,
avesse un attacco simile ora,
might not even know.
potrebbe non accorgersene.
where that little brush fire spreads
quel fuocherello si espande,
nell'intero cervello,
takes your consciousness away
fa perdere conoscenza
in the United States every year
negli Stati Uniti, ogni anno,
infantile.
of sudden infant death syndrome?
sentito parlare di quest'altra sindrome?
sono alzate.
and yet people haven't heard of it?
eppure le persone non ne sanno niente?
scientifically shown,
scientificamente provati,
il rischio di SUDEP.
your doctor's instructions,
le istruzioni del medico,
affette da epilessia
with their medications.
con le medicine.
the risk of SUDEP is companionship.
il rischio di SUDEP è stare in compagnia.
at the time that you have a seizure.
nel preciso momento della crisi.
most of you have never heard of it,
non l'abbiano mai sentita,
of years of potential life lost
di morte prematura
al numero di morti
di vita rimanente,
più grave è l'impatto.
diversamente dalle altre,
could do something to push that down.
potrebbero aiutare a ridurre.
doing here telling you about SUDEP, right?
qui a parlarvi di SUDEP?
on measurement of emotion,
sulla misurazione delle emozioni,
more intelligent about our emotions,
più emotivamente intelligenti,
measuring stress.
a misurare lo stress.
in lots of different ways.
in molti modi diversi.
with measuring sweaty palms
in cui si misuravano i palmi sudati
when you get nervous,
a lot of other interesting conditions.
in molte altre interessanti condizioni.
is really inconvenient.
sulla mano è piuttosto scomodo.
of doing this at the MIT Media Lab.
di nuovi sistemi al MIT Media Lab.
clinical quality data 24-7.
dati clinici di qualità 24/7.
skin conductance on the wrist 24-7.
conduttanza cutanea del suo polso 24/7.
from left to right,
da sinistra a destra
peak of the day.
i picchi più alti della giornata.
so what's going on here?
perciò cosa sta succedendo?
that our physiology during sleep
fisiologia durante il sonno
than our physiology during wake,
delle ore di veglia
ancora bene
the biggest of the day during sleep,
si verifichino durante il sonno,
to memory consolidation
al consolidamento della memoria
durante il sonno.
that were exactly what we expected.
che erano proprio come ci aspettavamo.
is working hard in the lab
lavora duro in laboratorio
but there's cognitive load,
ma anche carico cognitivo.
cognitive effort, mental engagement,
lo sforzo cognitivo, l'impegno mentale,
of we MIT professors,
professori del MIT,
is classroom activity.
è l'attività in classe.
one person's data here,
i dati di una sola persona,
is true in general.
a homebuilt skin-conductance sensor,
un sensore di conduttanza cutanea,
knocked on my door
è venuto a bussare alla mia porta
one of your wristband sensors?
uno dei sensori a polsino?
he can't talk,
non sa parlare,
what's stressing him out."
cosa lo stressa."
don't just take one, take two,"
prendine due, invece che uno"
he put them on his little brother.
e li ha messi al fratellino.
looking at the data on my laptop,
i dati sul mio portatile,
"Hmm, that's odd,
"Mmm, che strano,
instead of waiting for one to break.
anziché aspettare che uno si rompa.
Looked like classroom activity.
Come se fosse in classe.
di un polso era piatto
the biggest peak I've ever seen,
più alto che avessi mai visto.
every way imaginable.
al MIT in ogni modo immaginabile.
of your body and not the other?
un lato del proprio corpo?
must be broken.
sensori fossero rotti.
a risolvere il problema,
to try to debug this,
I could not reproduce this.
non ne sono venuta a capo.
a metodi più all'antica.
How's your Christmas?
Come state passando il Natale?
what happened to him?"
su cosa possa essergli successo?"
I'll check the diary."
controllo il diario."
tiene un diario?
he had a grand mal seizure."
di una forte una crisi epilettica."
anything about epilepsy,
di epilessia.
is chief of neurosurgery
era primario di neurochirurgia
and called Dr. Joe Madsen.
e ho chiamato Dr. Joe Madsen.
my name's Rosalind Picard.
mi chiamo Rosalind Picard.
nervous system surge" --
del sistema nervoso simpatico",
la conduttanza cutanea,
stands on end on one arm
i peli di un braccio
happen in the brain,
accadere nel cervello
I showed him the data.
Gli ho mostrato i dati.
got them safety certified.
con certificati di sicurezza.
enrolled in a study,
parte a uno studio;
to be monitored 24-7
monitorati 24/7
sullo scalpo per rilevare
i loro comportamenti,
and now EDA, electrodermal activity,
e EDA (attività elettrodermica)
something in this periphery
avvenisse qualcosa
related to a seizure.
of the first batch of grand mal seizures,
delle crisi epilettiche nel primo gruppo,
in the skin conductance.
nella conduttanza cutanea.
sbucano fuori dalla foresta
are popping out of the forest
the skin conductance at the top
alla conduttanza cutanea
and train machine learning and AI on it,
con cui calibrare macchine intelligenti,
that detects these patterns
che riconoscano questi schemi
a shake detector can do.
rilevatore di tremori.
to get this out,
che dovevamo diffonderli
di Ming-Zher Poh
apportati da Empatica
detection is much more accurate.
delle crisi è molto più accurata.
about SUDEP during this.
imparato altro sulla SUDEP,
a generalized tonic-clonic seizure,
generalizzata tonico-clonica,
to happen -- after that type.
dopo una crisi di quel tipo.
it doesn't happen during the seizure,
non arriva durante la crisi
immediately afterwards,
very still and quiet,
ferma e tranquilla,
where the breathing stops,
in cui la respirazione si ferma.
later the heart stops.
si ferma il cuore.
to get somebody there.
per far arrivare qualcuno.
deep in the brain called the amygdala,
nel centro del cervello, l'amigdala,
in our emotion research a lot.
nelle ricerche sulle emozioni.
skin conductance response.
cutanea sulla destra.
for a craniotomy to get this done,
per vedere questo risultato dal vivo,
we're going to volunteer to do,
che attiri molti volontari,
conductance response.
una risposta cutanea a destra.
skin conductance response on the palm.
grande risposta sul palmo sinistro.
stimulates your amygdala
la vostra amigdala,
and you might just be working,
e magari state solo lavorando
until somebody stimulates you.
non vi stimola.
per parlare.
con cui avevamo iniziato
to build lots of sensors
moltissimi sensori
high quality enough data
sufficiente da permetterci
and start to get this in the wild;
e provarli all'esterno.
of a response with the seizure,
un'enorme reazione alle crisi,
dei normali fattori di stress.
a much bigger response
and an epilepsy monitoring unit,
e unità di controllo delle crisi
di Boston e al Brigham;
e apprendimento automatico
to understand these events
grazie a Empatica,
the privilege to cofound,
il privilegio di co-fondare.
improving the technology
migliorando la tecnologia
and sleep and all that good stuff,
registra il sonno, eccetera...
AI and machine learning
e apprende in tempo reale
tonic-clonic seizures
tonico-cloniche
and lose consciousness.
dalla FDA
to get approved in neurology.
approvato in neurologia.
my skin conductance go up.
salire la conduttanza della mia pelle.
on the counter by the shower,
su un ripiano lì vicino, disse
might need her help.
running to her daughter's bedroom,
e corre in camera della figlia,
facedown in bed, blue and not breathing.
blu, che non respira.
and another breath,
poi un altro respiro.
alla vista di questa email.
"Oh no, non è perfetto.
"Oh no, it's not perfect.
la batteria esaurirsi.
the battery could die.
Non puoi fidarti troppo."
Don't rely on this."
nessuna tecnologia è perfetta.
I know no technology is perfect.
be there all the time.
per salvare mia figlia."
to save my daughter's life."
among people in their 20s, 30s and 40s,
nei 20enni, 30enni e 40enni.
some people uncomfortable,
than we'll all be
to somebody you know.
a delle persone che conoscete.
a qualcuno che conoscete?
this uncomfortable question
questa domanda scomoda
will have epilepsy at some point,
avrà una crisi epilettica nella vita.
their friends and their neighbors
non dice ad amici e vicini di esserlo.
use an AI or whatever
possano usare una IA o altro
of possible need,
momento di bisogno,
per costruire IA?
to tell you her name.
che vi dicessi il suo nome.
who have conditions
chi ha problemi di salute,
in the past mentioning to others.
di dover nascondere.
to shape the future of AI.
di modellare il futuro dell'IA.
che la stanno costruendo.
ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneurMIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.
Why you should listen
Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.
Rosalind Picard | Speaker | TED.com