Rosalind Picard: An AI smartwatch that detects seizures
罗莎琳德·皮卡德: 一个可以检测癫痫的人工智能手表
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some febrile seizures.
when you also have a fever,
产生的癫痫症状。
儿童一般在长大后症状就会消失。”
Kids usually outgrow these."
he had a convulsive seizure,
并且颤抖不止的癫痫——
consciousness and shake --
was in the mail,
out of bed one morning,
have heard of SUDEP.
有多少人听说过 SUDEP。
and I see only a few hands.
而我却只看到了少数人举手。
癫痫病人死亡后,
healthy person with epilepsy
任何可以致死的原因。
to anything they can find in an autopsy.
every seven to nine minutes.
会发生两起 SUDEP。
has electrical activity.
of a brain here.
like typical electrical activity
你的脑电波会有异常,
it's a bit of unusual electrical activity,
in just a small part of your brain.
你大脑中的一小部分区域。
you might have a strange sensation.
你可能会有一种奇怪的感觉。
here in the audience right now,
现在可能就在发生着几例。
might not even know.
where that little brush fire spreads
takes your consciousness away
in the United States every year
of sudden infant death syndrome?
婴儿突发死亡综合症?
几乎每个人都举起手了。
and yet people haven't heard of it?
人们却没有听说过它呢?
scientifically shown,
your doctor's instructions,
with their medications.
the risk of SUDEP is companionship.
是陪伴。
at the time that you have a seizure.
有人陪在身边。
most of you have never heard of it,
从未听说过SUDEP,
of years of potential life lost
潜在死因排行榜上
could do something to push that down.
就能把它降低。
doing here telling you about SUDEP, right?
能告诉你们有关 SUDEP 什么呢?
on measurement of emotion,
多媒体实验室工作时,
more intelligent about our emotions,
我们的情感更智能。
measuring stress.
in lots of different ways.
with measuring sweaty palms
when you get nervous,
它在你紧张时会上升,
a lot of other interesting conditions.
is really inconvenient.
来测量确实很不方便。
of doing this at the MIT Media Lab.
在MIT的多媒体实验室进行测试。
clinical quality data 24-7.
这是前所未有的。
从手腕上收集到的皮肤电导率。
skin conductance on the wrist 24-7.
from left to right,
peak of the day.
so what's going on here?
所以,究竟发生了什么?
that our physiology during sleep
than our physiology during wake,
the biggest of the day during sleep,
出现一天的最高峰?”
to memory consolidation
that were exactly what we expected.
会发生的事情。
is working hard in the lab
but there's cognitive load,
还有认知负载,
cognitive effort, mental engagement,
精神上的专注
of we MIT professors,
这让我们MIT的教授们有些难堪,
is classroom activity.
one person's data here,
is true in general.
却基本上是真实的。
a homebuilt skin-conductance sensor,
皮肤电传导传感器,
knocked on my door
one of your wristband sensors?
he can't talk,
他不能说话,
what's stressing him out."
don't just take one, take two,"
不要拿一个,拿两个吧”
he put them on his little brother.
并给他弟弟穿戴上了。
looking at the data on my laptop,
"Hmm, that's odd,
“额,这个有些古怪”
instead of waiting for one to break.
而不是等一个先坏掉。
Looked like classroom activity.
看起来像课堂活动。
the biggest peak I've ever seen,
出现了我从未遇到过的峰值。
every way imaginable.
各种可以想象到的压力。
of your body and not the other?
而不是另外一边呢?
must be broken.
两个传感器一定是坏了。
to try to debug this,
I could not reproduce this.
How's your Christmas?
你的圣诞节怎么样?”
what happened to him?"
I'll check the diary."
我会检查日记的”
会保持写日记?
他一会儿就回话。
he had a grand mal seizure."
“那正是在他癫痫严重发作之前。”
anything about epilepsy,
is chief of neurosurgery
and called Dr. Joe Madsen.
my name's Rosalind Picard.
我叫罗莎琳德·皮卡尔。
nervous system surge" --
20分钟出现 ?”
stands on end on one arm
竖起来的情况
happen in the brain,
I showed him the data.
got them safety certified.
并且通过安全认证。
enrolled in a study,
to be monitored 24-7
被监视测量,
配备标准的脑电图分析器
and now EDA, electrodermal activity,
something in this periphery
是否存在某物
related to a seizure.
并且它和癫痫有关。
of the first batch of grand mal seizures,
100%的情况
in the skin conductance.
are popping out of the forest
就像从森林里冒出来
the skin conductance at the top
and train machine learning and AI on it,
并且训练这方面的机器学习和AI,
that detects these patterns
来更好地监测这些数据变动
a shake detector can do.
to get this out,
detection is much more accurate.
而且对癫痫的检测也变的更加精确。
about SUDEP during this.
我们又学到了更多关于SUDEP的知识。
a generalized tonic-clonic seizure,
强直阵痉挛发生后
to happen -- after that type.
在那种类型之后。
it doesn't happen during the seizure,
immediately afterwards,
very still and quiet,
where the breathing stops,
他们会停止呼吸
later the heart stops.
to get somebody there.
可以让某人赶过去。
deep in the brain called the amygdala,
存在一个区域叫作杏仁核区
in our emotion research a lot.
一直对它做了许多研究。
skin conductance response.
右侧皮层传导率反应。
for a craniotomy to get this done,
来做到这一点
we're going to volunteer to do,
conductance response.
右侧表皮传导率反应。
skin conductance response on the palm.
会引起手掌上左侧的皮层传导率反应。
stimulates your amygdala
当某人刺激你的杏仁核时,
and you might just be working,
until somebody stimulates you.
你不会恢复呼吸。
to build lots of sensors
high quality enough data
and start to get this in the wild;
of a response with the seizure,
癫痫引发的高峰反应
a much bigger response
相对于传统的压力来说,
and an epilepsy monitoring unit,
人工智能的技术
to understand these events
the privilege to cofound,
我有幸是它的联合创办人,
improving the technology
and sleep and all that good stuff,
步数,睡眠这些好数据,
AI and machine learning
机器学习程序
tonic-clonic seizures
and lose consciousness.
to get approved in neurology.
被批准的智能腕表。
my skin conductance go up.
导致我的皮层传导率上升。
on the counter by the shower,
might need her help.
running to her daughter's bedroom,
facedown in bed, blue and not breathing.
发紫并且没有呼吸。
and another breath,
接着另外一口气,
"Oh no, it's not perfect.
“噢,不,这还不完善。
the battery could die.
Don't rely on this."
I know no technology is perfect.
我知道没有技术是完美的。
be there all the time.
to save my daughter's life."
among people in their 20s, 30s and 40s,
40岁人群中达到峰值。
some people uncomfortable,
than we'll all be
to somebody you know.
this uncomfortable question
will have epilepsy at some point,
就有1个将会在某个点发生癫痫,
their friends and their neighbors
告诉他们的朋友和邻居
use an AI or whatever
使用一个AI或者其它东西
of possible need,
来构建这些AI?
to tell you her name.
who have conditions
in the past mentioning to others.
to shape the future of AI.
ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneurMIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.
Why you should listen
Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.
Rosalind Picard | Speaker | TED.com