ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

アラスタ・パーヴィン: 人民による人民のための建築

Filmed:
1,585,117 views

建築士 アラスタ・パーヴィンが単純ながら刺激的なアイデアを提示します。報酬を支払える人のために建築士が建築するのではなく、ごく普通の市民が自ら設計し建築できるとしたらどうでしょう?ウィキハウスの核心的なこの考えは、オープンソース化された建築組立キットを使って、どんな人でもどこでも家が建てられるというものです。
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordワード "architect建築家" or "designerデザイナー,"
0
884
3169
「建築士」や
「デザイナー」という言葉は
00:16
what we usually通常 mean is a professional専門家,
1
4053
2799
職業的なプロの意味で使われ
00:18
someone誰か who gets取得 paid支払った,
2
6852
2472
つまりはお金を
受けて働く人で
00:21
and we tend傾向がある to assume想定する that it's those professionals専門家
3
9324
2923
このプロの人たちこそが
私たちが直面する本当に大きい
00:24
who are going to be the onesもの to help us solve解決する
4
12247
1981
仕組上のデザインの課題解決を
00:26
the really big大きい, systemic全身性の design設計 challenges挑戦 that we face
5
14228
2560
助けてくれる人たちだ
と思っています
00:28
like climate気候 change変化する, urbanization都市化 and socialソーシャル inequality不平等.
6
16788
3845
例えば 気候変動や都市化や
社会格差のような課題に対してです
00:32
That's our kind種類 of workingワーキング presumption推定.
7
20633
3084
建築士に対するこんな固定観念を
持ってしまっていますが
00:35
And I think it's wrong違う, actually実際に.
8
23717
3007
これは間違っていると思います
実際の話で
00:38
In 2008, I was just about to graduate卒業 from architecture建築 school学校
9
26724
3248
私は2008年 建築科で
数年間勉強した後 卒業を控え
00:41
after severalいくつかの years, and go out and get a jobジョブ,
10
29972
2673
まさに社会に出て
仕事を得ようとしていた頃でした
00:44
and this happened起こった.
11
32645
2925
そんなとき
コレが起こりました
00:47
The economy経済 ran走った out of jobsジョブ.
12
35570
2250
市場から仕事が
消えてしまいました
00:49
And a coupleカップル of things struck打たれた me about this.
13
37820
2455
これを見て何個か
思いつくことがありました
00:52
One, don't listen to careerキャリア advisers顧問.
14
40275
3730
1つめは 就職課の助言は
聞かないこと
00:56
And two, actually実際に this is a fascinating魅力的な paradox逆説 for architecture建築,
15
44005
4656
2つめは 建築への
興味深い矛盾です
01:00
whichどの is that, as a society社会, we've私たちは never needed必要な design設計 thinking考え more,
16
48661
4270
矛盾というのは 社会として
かつてないほどデザイン思考が重要になっている一方
01:04
and yetまだ architecture建築 was literally文字通り becoming〜になる unemployed失業者.
17
52931
3958
建築が 事実上 利用されなく
なっていることです
01:08
It strikesストライク me that we talk very deeply深く about design設計,
18
56889
3551
デザインの奥底を語りながらも
01:12
but actually実際に there's an economics経済 behind後ろに architecture建築
19
60440
2116
語られていない
けれど語る必要のある
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
経済的側面が
建築の裏にはあります
01:17
And a good place場所 to start開始 is your own自分の paycheck給料.
21
65024
3631
自分自身の年収を考えるところから
始めるのがよいでしょうか
01:20
So, as a bottom-of-the-rung一番下の梯子 architecture建築 graduate卒業,
22
68655
2442
建築家のキャリアを 歩み始めた私は
01:23
I mightかもしれない expect期待する to earn獲得する about 24,000 poundsポンド.
23
71097
2976
だいたい24,000ポンド位の
年収が見込めました
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsドル.
24
74073
3616
36,000から
37,000ドルくらいですね
01:29
Now in terms条項 of the whole全体 world's世界の population人口,
25
77689
1705
全世界人口の観点から考えると
01:31
that already既に puts置く me in the top 1.95 richest最も豊かな people,
26
79394
4882
この年収でも 最初から私は
上位1.95%のお金持ちということになります
01:36
whichどの raises起き上がる the question質問 of, who is it I'm workingワーキング for?
27
84276
3760
自然と疑問が湧いてきます
一体誰の為に働くことになるのか?
01:40
The uncomfortable不快な fact事実 is that
28
88036
2711
心地の悪くなる
事実があります
01:42
actually実際に almostほぼ everything that we call architecture建築 today今日
29
90747
2884
実は 今日 建築と呼ぶ
ほぼすべてのものは
01:45
is actually実際に the businessビジネス of designing設計
30
93631
2292
実は 世界で上位1%の
お金持ちのために
01:47
for about the richest最も豊かな one percentパーセント of the world's世界の population人口,
31
95923
2925
デザインを考える仕事
ということになります
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
これまでもずっとそうでした
01:53
The reason理由 why we forgot忘れた that
33
101077
1747
このことを忘れてしまった理由は
01:54
is because the times in history歴史 when architecture建築
34
102824
2103
建築が最大の力を発揮して
01:56
did the most最も to transform変換する society社会 were those times
35
104927
2925
社会を変えたのは
歴史の中のこんな時だったからです
01:59
when, actually実際に, the one percentパーセント would buildビルドする
36
107852
2657
様々な理由がありますが
1%の人が
02:02
on behalf代わって of the 99 percentパーセント, for various様々な different異なる reasons理由,
37
110509
3035
残りの99%に代わって
築こうとしていた時です
02:05
whetherかどうか that was throughを通して philanthropy慈善事業 in the 19thth century世紀,
38
113544
2615
築く理由が
19世紀の慈善事業や
02:08
communism共産主義 in the early早い 20thth,
39
116159
2270
20世紀の社会主義
02:10
the welfare福祉 state状態, and most最も recently最近, of courseコース,
40
118429
3038
社会保障の一環の住宅提供
そしてごく直近では
02:13
throughを通して this inflated膨張した realリアル estateエステート bubbleバブル.
41
121467
3616
膨らんだ不動産バブルなど
様々な理由がありました
02:17
And all of those boomsブームズ, in their彼らの own自分の various様々な ways方法,
42
125083
3308
これらの過熱のすべては
それぞれの様々な特徴的な道を経て
02:20
have now kicked蹴った the bucketバケツ,
43
128391
1919
自滅してしまいました
02:22
and we're back in this situation状況
44
130310
2286
そしてまた
同じような状況に戻っています
02:24
where the smartest最もスマートな designersデザイナー and architects建築家 in the world世界
45
132596
4916
世界中の凄腕で一流の
デザイナーや建築士たちは
02:29
are only really ableできる to work for one percentパーセント of the population人口.
46
137512
3780
世界人口の1%のためにしか
実際に働くことができません
02:33
Now it's not just that that's bad悪い for democracy民主主義,
47
141292
2110
民主主義的に
悪いというだけではなく
02:35
thoughしかし I think it probably多分 is,
48
143402
1839
まぁそうでもあるでしょうが
02:37
it's actually実際に not a very clever賢い businessビジネス strategy戦略, actually実際に.
49
145241
3096
この現状は実は事業戦略として
賢くありません 本当ですよ
02:40
I think the challengeチャレンジ facing直面する the next generation世代 of architects建築家
50
148337
2859
次世代の建築士が
直面している課題は
02:43
is, how are we going to turn順番 our clientクライアント
51
151196
2042
今1%の商売相手を
02:45
from the one percentパーセント to the 100 percentパーセント?
52
153238
3621
どうやって100%に
変えていくかです
02:48
And I want to offer提供 three slightly少し counterintuitive反直観的 ideasアイデア
53
156859
3574
どうすれば解決できるのか
少し直観では分かりにくい--
02:52
for how it mightかもしれない be done完了.
54
160433
1842
3つの考えを提示したいです
02:54
The first is, I think we need to question質問 this ideaアイディア
55
162275
3382
1つ目として 建築とは
建物を建てるものだという考えに
02:57
that architecture建築 is about making作る buildings建物.
56
165657
2291
疑問を投げかける必要があります
02:59
Actually実際に, a building建物 is about the most最も expensive高価な solution溶液
57
167948
2744
実のところ 建物で
何かを解決しようとするのは
03:02
you can think of to almostほぼ any given与えられた problem問題.
58
170692
3016
どんな種類の問題への対策でも
最も高くつく解決策です
03:05
And fundamentally根本的に, design設計 should be much, much more interested興味がある
59
173708
2528
根本的に 問題解決や
新しい前提を作り出す時
03:08
in solving解決する problems問題 and creating作成 new新しい conditions条件.
60
176236
2732
デザインは
もっともっと興味を引くべきです
03:10
So here'sここにいる a storyストーリー.
61
178968
1522
こんな話があります
03:12
The office事務所 was workingワーキング with a school学校,
62
180490
1598
建築事務所が
ある学校を担当しました
03:14
and they had an old古い Victorianビクトリア朝 school学校 building建物.
63
182088
2426
校舎はビクトリア朝風の
古い建物でした
03:16
And they said to the architects建築家, "Look,
64
184514
2731
学校側は建築士たちに
こう話します
03:19
our corridors廊下 are an absolute絶対の nightmare悪夢.
65
187245
1953
「いいですか 廊下が
もうひどい悪夢
03:21
They're far遠い too small小さい. They get congested混雑した betweenの間に classesクラス.
66
189198
2366
とにかく狭くて
休憩のたびに混雑します
03:23
There's bullyingいじめ. We can't controlコントロール them.
67
191564
2383
いじめもあって
それもこれも手に負えません
03:25
So what we want you to do is re-plan再計画する our entire全体 building建物,
68
193947
2842
なので 校舎を全面的に
再設計してほしい
03:28
and we know it's going to costコスト severalいくつかの million百万 poundsポンド,
69
196789
2190
数百万ポンドほど
かかるのは分かってる
03:30
but we're reconciled和解した to the fact事実."
70
198979
1911
でも 仕方がないので
決めました」
03:32
And the teamチーム thought about this, and they went行った away,
71
200890
2706
担当チームで考えて
学校担当者は帰って行き
03:35
and they said, "Actually実際に, don't do that.
72
203596
2017
チームが
結論付けたのは
03:37
Instead代わりに, get rid除去する of the school学校 bellベル.
73
205613
2780
「再設計は やめとこう
代わりに ベルを取り外そう
03:40
And instead代わりに of having持つ one school学校 bellベル that goes行く off once一度,
74
208393
2829
1つのベルだけで
全校向けに鳴らすのではなく
03:43
have severalいくつかの smaller小さい school学校 bells that go off
75
211222
2258
もっと小さなベルを
数個設置して
03:45
in different異なる places場所 and different異なる times,
76
213480
2248
時間と場所を
ずらして鳴らそう
03:47
distribute分配します the trafficトラフィック throughを通して the corridors廊下."
77
215728
2248
そうすれば
廊下の混雑を分散できる」
03:49
It solves解決する the same同じ problem問題,
78
217976
1417
同じ問題を解決しますが
03:51
but instead代わりに of spending支出 severalいくつかの million百万 poundsポンド,
79
219393
2808
数百万ポンドをかけるかわりに
03:54
you spend費やす severalいくつかの hundred poundsポンド.
80
222201
2143
数百ポンドをかけるのです
03:56
Now, it looks外見 like you're doing yourselfあなた自身 out of a jobジョブ,
81
224344
2800
これは 自ら仕事を
失おうとしているかのようですが
03:59
but you're not. You're actually実際に making作る yourselfあなた自身 more useful有用.
82
227144
2561
違います 実は
自らをより価値あるものにします
04:01
Architects建築家 are actually実際に really, really good
83
229705
1473
実は 建築士は
すごく 本当に
04:03
at this kind種類 of resourceful豊富な, strategic戦略的 thinking考え.
84
231178
2342
こういう機知に富む
戦略的な思考がうまいんです
04:05
And the problem問題 is that, like a lot of design設計 professions職業,
85
233520
1962
問題は 他の多くの
デザイン職と同じで
04:07
we got fixated固定された on the ideaアイディア of providing提供する
86
235482
2183
その職にとって
一般化した製品を
04:09
a particular特に kind種類 of consumer消費者 product製品,
87
237665
2281
提供するという
固定観念に縛られていることです
04:11
and I don't think that needsニーズ to be the case場合 anymoreもう.
88
239946
2470
これに縛られる
必要はもうなくなったと思います
04:14
The second二番 ideaアイディア worth価値 questioning質問 is this 20th-century世紀 thing
89
242416
4201
2つ目の疑問視するに
値する考えは20世紀的な考え
04:18
that mass質量 architecture建築 is about big大きい --
90
246617
3261
マス建築は
大きくすべき ということです
04:21
big大きい buildings建物 and big大きい financeファイナンス.
91
249878
2594
大きい建造物
多額の資金です
04:24
Actually実際に, we've私たちは got ourselves自分自身 lockedロックされた into this
92
252472
2089
実に 産業化時代の考え方に
04:26
Industrial産業 Era時代 mindset考え方 whichどの says言う that
93
254561
2407
私たちは囚われてしまっています
04:28
the only people who can make cities都市 are large organizations組織
94
256968
3486
その考えは 都市を作れるのは
巨大な組織や会社が
04:32
or corporations企業 who buildビルドする on our behalf代わって,
95
260454
2518
私たちの代わりに築くということ
04:34
procuring調達する whole全体 neighborhoods近隣
96
262972
1808
地域の土地を全て買い入れて
04:36
in singleシングル, monolithicモノリシック projectsプロジェクト, and of courseコース,
97
264780
3433
それぞれの均一で単一な
開発計画にします
04:40
form follows続く financeファイナンス.
98
268213
2219
それに「形態は資金に従う」ので
04:42
So what you end終わり up with are singleシングル, monolithicモノリシック neighborhoods近隣
99
270432
3024
最終的には
大量生産という考えに基づいた--
04:45
basedベース on this kind種類 of one-size-fits-allワンサイズフィット modelモデル.
100
273456
3688
均一で単一な地域ばかりが
出来上がります
04:49
And a lot of people can't even afford余裕 them.
101
277144
2513
しかも多くの人には
高くて手が届きません
04:51
But what if, actually実際に, it's possible可能 now for cities都市
102
279657
2967
しかし こうだったらどうでしょうか
もし都市が
04:54
to be made not just by the few少数 with a lot
103
282624
2770
多くを持つ少数によって
作られるのではなく
04:57
but alsoまた、 by the manyたくさんの with a bitビット?
104
285394
3188
多くを持たない大勢によっても
作られるとしたら
05:00
And when they do, they bring持参する with them
105
288582
1294
もし大勢だったら
05:01
a completely完全に different異なる setセット of values about the place場所 that they want to liveライブ.
106
289876
3339
理想の棲家について
各々が全く異なる価値観を持ち寄ります
05:05
And it raises起き上がる really interesting面白い questions質問 about,
107
293215
2104
ここから非常に興味深い
疑問が生まれます
05:07
how will we plan計画 cities都市? How will financeファイナンス development開発?
108
295319
3283
どう都市を計画し
どう開発資金を賄うのだろうか?
05:10
How will we sell売る design設計 servicesサービス?
109
298602
1661
建築士業務を
どう売り込むだろうか?
05:12
What would it mean for democratic民主的 societies社会
110
300263
2240
民主主義の社会で
市民が建築計画を
05:14
to offer提供 their彼らの citizens市民 a right to buildビルドする?
111
302503
2400
進められるように
したとしたら?
05:16
And in a way it should be kind種類 of obvious明らか, right,
112
304903
2280
ある意味では
21世紀では恐らく
05:19
that in the 21stセント century世紀, maybe cities都市 can be developed発展した by citizens市民.
113
307183
5469
都市を市民の手で
開発できるのは明らかですよね
05:24
And thirdly三番目, we need to remember思い出す that,
114
312652
3164
3つ目に
覚えておく必要があるのは
05:27
from a strictly厳密に economic経済的 pointポイント of view見る,
115
315816
2351
厳密に経済的な観点のみ
から見れば
05:30
design設計 shares株式 a categoryカテゴリー with sexセックス and careお手入れ of the elderly高齢者 --
116
318167
4846
デザインはセックスや
老人介護と同類です ---
05:35
mostly主に it's done完了 by amateursアマチュア.
117
323013
2596
ほとんどの場合
素人がします
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
これは良いことなんです
05:39
Most最も of the work takes place場所 outside外側 of the monetary金銭的な economy経済
119
327495
3470
貨幣経済以外のところで
この活動は起こっています
05:42
in what's calledと呼ばれる the socialソーシャル economy経済 or the coreコア economy経済,
120
330965
2060
いわゆる 連携経済や
地域通貨経済で
05:45
whichどの is people doing it for themselves自分自身.
121
333025
2392
自分たちで
自分たちのことをします
05:47
And the problem問題 is that, up until〜まで now,
122
335417
3248
問題は 今の今まで
05:50
it was the monetary金銭的な economy経済 whichどの had
123
338665
1802
貨幣経済だけが
05:52
all the infrastructureインフラ and all the toolsツール.
124
340467
2158
全ての生産基盤や
道具を持っていました
05:54
So the challengeチャレンジ we face is, how are we going
125
342625
1823
私たちが直面する課題は
05:56
to buildビルドする the toolsツール, the infrastructureインフラ and the institutions機関
126
344448
3234
建築が連携経済となるのに
必要な道具や基盤や機関を
05:59
for architecture's建築 socialソーシャル economy経済?
127
347682
1740
どう作るのかということです
06:01
And that began始まった with open-sourceオープンソース softwareソフトウェア.
128
349422
2732
これはオープンソースの
ソフトウェアから始まりました
06:04
And over the last few少数 years, it's been moving動く
129
352154
2368
ここ数年ではオープンソースの
機械を通じて
06:06
into the physical物理的 world世界 with open-sourceオープンソース hardwareハードウェア,
130
354522
2495
形のある物質の世界にも
進んできています
06:09
whichどの are freely自由に shared共有 blueprints青写真
131
357017
1530
無料で共有される青写真が
06:10
that anyone誰でも can downloadダウンロード and make for themselves自分自身.
132
358547
4046
誰にでもダウンロードできて
誰にでも新しく青写真が作り出せます
06:14
And that's where 3D printing印刷 gets取得 really, really interesting面白い.
133
362593
3241
ここで3Dプリンターが
本当に非常に興味深くなってきます
06:17
Right? When suddenly突然 you had a 3D printerプリンタ
134
365834
3536
そうですよね?
オープンソースの3Dプリンターが手に入った途端に
06:21
that was open-sourceオープンソース, the parts部品 for whichどの
135
369370
1554
そのプリンタの
構成部品も
06:22
could be made on another別の 3D printerプリンタ.
136
370924
2281
別の3Dプリンターで
作れるようになりました
06:25
Or the same同じ ideaアイディア here, whichどの is for a CNCCNC machine機械,
137
373205
3061
同じ考え方で 今度はCNC工作機械です
06:28
whichどの is like a large printerプリンタ that can cutカット sheetsシート of plywood合板.
138
376266
4496
これは大きなプリンタのようなもので
これだと合板が切れます
06:32
What these technologiesテクノロジー are doing is radically根本的に
139
380762
2814
これらの技術が
引き起こしていることは
06:35
lowering低下 the thresholds閾値 of time and costコスト and skillスキル.
140
383576
3081
必要となる時間 費用 技能を
急激に引き下げています
06:38
They're challenging挑戦 the ideaアイディア that
141
386657
1582
これらの技術は
06:40
if you want something to be affordable手頃な価格 it's got to be one-size-fits-allワンサイズフィット.
142
388239
3826
手に届くようにするには大量生産品であるべき
という考えを覆そうとしています
06:44
And they're distributing配布する massively大規模
143
392065
2333
また技術によって
広範囲にわたる
06:46
really complex複合体 manufacturing製造 capabilities能力.
144
394398
2887
複雑な製造能力が
もたらされようとしています
06:49
We're moving動く into this future未来 where the factory工場 is everywhereどこにでも,
145
397285
4131
どこでも工場となってしまうような
未来へと向かっているのです
06:53
and increasinglyますます that means手段
146
401416
1195
これが意味するのは
06:54
that the design設計 teamチーム is everyoneみんな.
147
402611
3287
誰もが ますます 設計チームの
一員になってきているのです
06:57
That really is an industrial工業用 revolution革命.
148
405898
2526
これは本当に
次の産業革命です
07:00
And when we think that the majorメジャー ideologicalイデオロギー conflicts紛争
149
408424
3216
引き継がれてきたイデオロギーの
主要な対立は
07:03
that we inherited継承されました were all basedベース around this question質問
150
411640
2018
誰が生産手段を
握るべきかという
07:05
of who should controlコントロール the means手段 of production製造,
151
413658
1912
質問に全てに
端を発していましたが
07:07
and these technologiesテクノロジー are coming到来 back with a solution溶液:
152
415570
2727
これらの技術が
すでに解決と答えをもたらしていて
07:10
actually実際に, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
手段はおそらく実はもう特定の誰かのものではなく
私たち全員のものなのです
07:14
And we were fascinated魅惑的な by
154
422286
2169
これが建築にとって
07:16
what that mightかもしれない mean for architecture建築.
155
424455
2607
どんな意味を持つのかに
とても惹かれます
07:19
So about a year and a halfハーフ ago,
156
427062
2522
1年半前に私たちは
ウィキハウスという
07:21
we started開始した workingワーキング on a projectプロジェクト calledと呼ばれる WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
プロジェクトを始めました
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourceオープンソース construction建設 systemシステム.
158
431480
3274
ウィキハウスはオープンソースの
建築方式です
07:26
And the ideaアイディア is to make it possible可能 for anyone誰でも
159
434754
2798
どういうことかというと
これを使えば誰でも
07:29
to go onlineオンライン, accessアクセス a freely自由に shared共有 libraryとしょうかん
160
437552
2384
ネットに繋いで
無料で共有されている
07:31
of 3D modelsモデル whichどの they can downloadダウンロード and adapt適応する in,
161
439936
4461
3D設計された図面を
ダウンロードして取り込めます--今のところ--
07:36
at the moment瞬間, SketchUpSketchUp, because it's free無料, and it's easy簡単 to use,
162
444397
3391
SketchUpに取り込みます
無料で簡単に使えますから
07:39
and almostほぼ at the clickクリック of a switchスイッチ
163
447788
2559
ボタンをクリックするだけで
07:42
they can generate生成する a setセット of cutting切断 filesファイル
164
450347
2484
すぐに 切断用ファイルができて
07:44
whichどの allow許す them, in effect効果,
165
452831
2041
実際に これを使うと
07:46
to print印刷する out the parts部品 from a house usingを使用して a CNCCNC machine機械
166
454872
3188
合板のような一般的な板材と
CNC工作機械を使って
07:50
and a standard標準 sheetシート material材料 like plywood合板.
167
458060
3211
家の部材を
彫り出すことができます
07:53
And the parts部品 are all numbered番号付き,
168
461271
3120
部材は全てに
番号がふってあり 最終的には
07:56
and basically基本的に what you end終わり up with is a really big大きい IKEAイケア kitキット.
169
464391
4177
IKEAの家具キットを
かなり大きくしたようなものが出来上がります
08:00
(Laughter笑い)
170
468568
2271
(笑)
08:02
And it goes行く together一緒に withoutなし any boltsボルト.
171
470839
2266
ネジを使わなくても
組み合わせられて
08:05
It uses用途 wedgeウェッジ and pegペグ connections接続.
172
473105
2190
くさびがたと留め具で
くっつけます
08:07
And even the malletsマレット to make it
173
475295
2144
組立に使う木槌も
08:09
can be provided提供された on the cutting切断 sheetsシート as well.
174
477439
2480
切断シートで
提供することもできます
08:11
And a teamチーム of about two or three people,
175
479919
2537
2人か3人が1組になって
一緒に作業すれば
08:14
workingワーキング together一緒に, can buildビルドする this.
176
482456
2039
これが作れます
08:16
They don't need any traditional伝統的な construction建設 skillsスキル.
177
484495
2480
これまでの建築に必要な技能は
一切不要です
08:18
They don't need a huge巨大 arrayアレイ of powerパワー toolsツール or anything like that,
178
486975
3151
多種多様な一連の電動工具や
そんな感じのものも不要です
08:22
and they can buildビルドする a small小さい house of about this sizeサイズ
179
490126
2513
そして これくらいの大きさの
小さな家なら
08:24
in about a day.
180
492639
4764
1日で建てられます
08:29
(Applause拍手)
181
497403
7277
(拍手)
08:36
And what you end終わり up with is just the basic基本的な chassisシャーシ of a house
182
504706
2995
最終的に出来上がるのは
家の基本的な外枠部分だけなので
08:39
onto〜に whichどの you can then apply適用する systemsシステム like windows
183
507701
2459
これに 様々な
窓や外装や断熱などの部材を
08:42
and cladding被覆 and insulation絶縁 and servicesサービス
184
510160
2058
付けることや
追加工事を
08:44
basedベース on what's cheap安いです and what's available利用可能な.
185
512218
3049
安いものや市場にあるものから
選んで加えられます
08:47
Of courseコース, the house is never finished完成した.
186
515267
2185
もちろん 家は
完成物となっていません
08:49
We're shiftingシフト our heads here, so the house is not a finished完成した product製品.
187
517452
2881
これは発想の転換です
家は完成した品物ではないのです
08:52
With the CNCCNC machine機械, you can make new新しい parts部品 for it
188
520333
2757
CNC工作機械を使えば
古くなった部品を新しく作ったり
08:55
over its life or even use it to make the house next doorドア.
189
523090
3857
作った部品で
となりの人の家を作ることもできます
08:58
So we can beginベギン to see the seedシード of a completely完全に open-sourceオープンソース,
190
526947
3438
これはつまり
完全にオープンソースで--
09:02
citizen-led市民主導の urban都市 development開発 modelモデル, potentially潜在的.
191
530385
4275
市民が誘導して都市開発するという
未来の芽を目撃し始めています
09:06
And we and othersその他 have built建てられた a few少数 prototypesプロトタイプ around the world世界 now,
192
534660
3550
私たちや他の人たちも
世界中で試作品を作ってきました
09:10
and some really interesting面白い lessonsレッスン here.
193
538210
2121
本当に興味深い経験も
積んできました
09:12
One of them is that it's always incredibly信じられないほど sociable社交的.
194
540331
2327
その教訓の1つは
驚異的に打ち解けること
09:14
People get confused混乱した betweenの間に construction建設 work and having持つ fun楽しい.
195
542658
4698
みんな建設作業をしているのか
遊んでいるのか分からなくなります
09:19
But the principles原則 of openness開放性 go right down
196
547356
2659
しかし オープンの原則が
非常にありふれた
09:22
into the really mundane世俗, physical物理的 details詳細.
197
550015
2806
物理的な細部にまで
行き届いています
09:24
Like, never designing設計 a pieceピース that can't be lifted持ち上げられた up.
198
552821
3003
例えば 持ち上げられない
部品は設計しないだとか
09:27
Or, when you're designing設計 a pieceピース,
199
555824
1299
設計するときには
09:29
make sure you eitherどちらか can't put it in the wrong違う way round円形,
200
557123
2880
間違った方向に
組み合わせられないようにするか
09:32
or, if you do, it doesn't matter問題, because it's symmetrical対称.
201
560003
2953
又は間違って組んでも
対称形で問題にならないようにする
09:34
Probably多分 the principal主要な whichどの runs走る deepest最も深い with us
202
562956
4042
おそらく 私たちの奥深くに
流れているこの原則は
09:38
is the principal主要な setセット out by Linusリウス Torvaldsトーバルズ,
203
566998
2955
オープンソースの先駆者である
09:41
the open-sourceオープンソース pioneerパイオニア,
204
569953
2725
リーナス・トーバルズが
目指した原則の
09:44
whichどの was that ideaアイディア of, "Be lazy怠惰な like a fox."
205
572678
3289
「キツネのようにずるがしこく怠けろ」
という原則です
09:47
Don't reinvent再発明 the wheelホイール everyすべて time.
206
575967
1709
有るものは無駄に
作ろうとしない
09:49
Take what already既に works作品, and adapt適応する it for your own自分の needsニーズ.
207
577676
3793
既に有るものは利用して
自分の用途に合わせて変えればいい
09:53
Contrary反対 to almostほぼ everything that you mightかもしれない get taught教えた
208
581469
2583
建築科で教わるであろう
ことの全てと
09:56
at an architecture建築 school学校, copyingコピー is good.
209
584052
4097
全く対照的ですが
真似て使うのはいいことです
10:00
Whichどの is appropriate適切な, because actually実際に,
210
588149
2001
適切でもあります
というのも 実際は
10:02
this approachアプローチ is not innovative革新的な.
211
590150
1780
怠ける方針は
革新的ではありません
10:03
It's actually実際に how we built建てられた buildings建物
212
591930
1609
実は産業革命以前の
10:05
for hundreds数百 of years before the Industrial産業 Revolution革命
213
593539
2496
数百年間はずっと
同じ建て方を真似て使って
10:08
in these sortsソート of communityコミュニティ barn-raisings納屋.
214
596035
2427
地域の納屋の棟上げを
してきました
10:10
The only difference betweenの間に traditional伝統的な
215
598462
2144
各地域の伝統的建築と
10:12
vernacular母国語 architecture建築 and open-sourceオープンソース architecture建築
216
600606
2408
オープンソースでの建築が
唯一違うのは
10:15
mightかもしれない be a webウェブ connection接続,
217
603014
2120
ネット接続くらいかもしれませんが
10:17
but it's a really, really big大きい difference.
218
605134
2812
実は 本当に大きな違いがあります
10:19
We shared共有 the whole全体 of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
クリエイティブ・コモンズの
ライセンス形態で
10:21
under a Creativeクリエイティブ Commonsコモンズ licenseライセンス,
220
609377
1842
私たちはウィキハウスの全てを
共有しました
10:23
and now what's just beginning始まり to happen起こる
221
611219
1422
これを世界中のグループが
10:24
is that groupsグループ around the world世界 are beginning始まり to take it
222
612641
1982
ダウンロードし
利用し 分析し
10:26
and use it and hackハック it and tinker汚れ with it, and it's amazing素晴らしい.
223
614623
2739
いじくり回し始めたところです
素晴らしいことです
10:29
There's a coolクール groupグループ over in Christchurchクライストチャーチ in New新しい Zealandジーランド
224
617362
2965
ニュージーランドの
クライストチャーチのグループは
10:32
looking at post-earthquake震災後 development開発 housingハウジング,
225
620327
3135
震災後の
復興開発の住居として見ています
10:35
and thanksありがとう to the TEDTED cityシティ Prize,
226
623462
3248
TED City Prize の
おかげで
10:38
we're workingワーキング with an awesome驚くばかり groupグループ in one of Rio'sリオの favelasファベラス
227
626710
2739
我々は リオのスラム街の
素晴らしいグループと共に
10:41
to setセット up a kind種類 of communityコミュニティ factory工場
228
629449
2489
地域のための工場と
地域の小型大学
10:43
and micro-universityミクロ大学.
229
631938
1914
のようなものを
作ろうとしています
10:45
These are very, very small小さい beginnings始まり,
230
633852
1864
これはほんの些細な
始まりですが
10:47
and actually実際に there's more people in the last week週間
231
635716
2875
この地図には表示されていませんが
実は先週だけでも
10:50
who have got in touchタッチ and they're not even on this map地図.
232
638591
2183
もっと多くの人が連絡を
くれました
10:52
I hope希望 next time you see it, you won't〜されません even be ableできる to see the map地図.
233
640774
3740
次にこの地図を見るときには
地図とさえ分からなくなるといいですね
10:56
We're aware承知して that WikiHouseWikiHouse is a very, very small小さい answer回答,
234
644514
4449
ウィキハウスがとてもとても小さい
1つの解なのは分かっていますが
11:00
but it's a small小さい answer回答 to a really, really big大きい question質問,
235
648963
3572
本当に本当に
大きな問題への小さな解なのです
11:04
whichどの is that globally世界的に, right now, the fastest-growing最速の成長 cities都市
236
652535
3776
問題とは今まさに世界的には
もっとも急成長している都市は
11:08
are not skyscraper超高層ビル cities都市.
237
656311
2231
高層ビルのある都市ではなく
11:10
They're self-made自作 cities都市 in one form or another別の.
238
658542
4096
どんな形を取っていても
自力で出来上がった都市です
11:14
If we're talking話す about the 21st-centuryセント・セイント cityシティ,
239
662638
3624
21世紀の都市のことを語るなら
11:18
these are the guys who are going to be making作る it.
240
666262
2624
彼らこそが
自作していくひとたちです
11:20
You know, like it or not, welcomeようこそ to the world's世界の biggest最大 design設計 teamチーム.
241
668886
4482
それが気に入っても気に入らなくても
世界最大の設計者集団です
11:25
So if we're serious深刻な about problems問題
242
673368
2126
もしわれわれが
11:27
like climate気候 change変化する, urbanization都市化 and health健康,
243
675494
4154
気候変動 都市化
公衆衛生などの問題に真剣なら
11:31
actually実際に, our existing既存の development開発 modelsモデル aren'tない going to do it.
244
679648
3898
既存の都市開発の方法では
実際のところ役に立ちません
11:35
As I think Robertロバート Neuwirthノイワース said, there isn't a bankバンク
245
683546
2088
ロバート・ニューワースが言うように
11:37
or a corporation株式会社 or a government政府 or an NGONGO
246
685634
2777
銀行も大企業も
政府もNGOも
11:40
who'sだれの going to be ableできる to do it
247
688411
1386
市民を消費者としてだけ
11:41
if we treat治療する citizens市民 only as consumers消費者.
248
689797
3649
捉えるとしたら
開発を行えないでしょう
11:45
How extraordinary特別な would it be, thoughしかし, if collectively集合的に
249
693446
3781
でも もし こうだとしたら
どれだけ素晴らしいでしょう
11:49
we were to develop開発する solutionsソリューション not just to the problem問題
250
697227
2273
「これまで解決しようとしてきた--
11:51
of structure構造 that we've私たちは been workingワーキング on,
251
699500
2414
構造的な問題を
みんなで解決するだけでなく
11:53
but to infrastructureインフラ problems問題 like solar-powered太陽光発電 air空気 conditioningコンディショニング,
252
701914
4720
インフラの問題もみんなで解決するとしたらどうでしょう
太陽光発電のエアコンや
11:58
off-gridオフグリッド energyエネルギー, off-gridオフグリッド sanitation衛生 --
253
706634
2816
分散型の電源や
分散型の下水処理装置が
12:01
low-cost低価格, open-sourceオープンソース, high-performanceハイパフォーマンス solutionsソリューション
254
709450
3929
低コストでオープンソースで
高性能な解決策が
12:05
that anyone誰でも can very, very easily簡単に make,
255
713379
1940
だれにでも
とてもとても簡単に作れて
12:07
and to put them all into a commonsコモンズ
256
715319
1901
解決策を
クリエイティブ・コモンズに入れて
12:09
where they're owned所有している by everyoneみんな and they're accessibleアクセス可能な by everyoneみんな?
257
717220
4348
みんなで所有し
みんなが利用できるとしたら?」
12:13
A kind種類 of Wikipediaウィキペディア for stuffもの?
258
721568
4170
物質版のウィキペディア
といったところでしょう?
12:17
And once一度 something's何か in the commonsコモンズ,
259
725738
2041
また一旦コモンズに
入ってしまえば
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
ずっとそこから
利用できます
12:21
How much would that change変化する the rulesルール?
261
729135
3528
これがどれくらい
ルールを変えてしまうでしょうか?
12:24
And I think the technology's技術の on our side.
262
732663
3436
技術が味方している
と思います
12:28
If design'sデザインの great projectプロジェクト in the 20thth century世紀
263
736099
3660
20世紀の大いなる計画は
12:31
was the democratization民主化 of consumption消費 --
264
739759
3761
消費をみんなのものに
することでした
12:35
that was Henryヘンリー Fordフォード, Levittownレビットタウン, Coca-Colaコカコーラ, IKEAイケア
265
743520
6426
それを象徴するのはヘンリーフォードや
大規模ニュータウン計画やコカコーラやIKEA などです
12:41
I think design'sデザインの great projectプロジェクト in the 21stセント century世紀
266
749946
3622
21世紀の大いなる計画は
12:45
is the democratization民主化 of production製造.
267
753568
2872
生産をみんなのものに
することです
12:48
And when it comes来る to architecture建築 in cities都市,
268
756440
2680
都市の建築に関しては
12:51
that really matters問題.
269
759120
2072
それが本当に
大切なのです
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
ご清聴ありがとうございました
12:54
(Applause拍手)
271
762946
5124
(拍手)
Translated by Akinori Oyama
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee