ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

Alastair Parvin: 為人們而設計、人們所管理的建築

Filmed:
1,585,117 views

建築師 Alastair Parvin 提出了一個簡單但是令人興奮的點子:如果建築師不再為有錢人蓋房子,而任由市井小民自行設計建造自己的房子,會怎麼樣呢?這樣的概念全都濃縮在 Wikihouse 裡面。Wikihouse 是一個開放資源的建造套件,它讓任何人都可在任何地方蓋房子。
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

當我們說「建築師」
或是「設計師」時,
00:12
When we use the word "architect建築師" or "designer設計師,"
0
884
3169
我們通常指的是一位專業人士,
00:16
what we usually平時 mean is a professional專業的,
1
4053
2799
00:18
someone有人 who gets得到 paid支付,
2
6852
2472
一位收取報酬的人士,
00:21
and we tend趨向 to assume承擔 that it's those professionals專業人士
3
9324
2923
我們也假設這些專業人士
00:24
who are going to be the ones那些 to help us solve解決
4
12247
1981
能幫助我們解決
00:26
the really big, systemic系統的 design設計 challenges挑戰 that we face面對
5
14228
2560
我們所面對的非常重要
與系統設計上的挑戰
00:28
like climate氣候 change更改, urbanization城市化 and social社會 inequality不等式.
6
16788
3845
例如氣候變遷、都市化、
社會不公平等等。
00:32
That's our kind of working加工 presumption假定.
7
20633
3084
這是對我們工作的推測。
00:35
And I think it's wrong錯誤, actually其實.
8
23717
3007
事實上,我覺得這是錯的。
00:38
In 2008, I was just about to graduate畢業 from architecture建築 school學校
9
26724
3248
2008 年時,我正要從建築學院畢業
00:41
after several一些 years年份, and go out and get a job工作,
10
29972
2673
幾年以後、出社會、找工作,
00:44
and this happened發生.
11
32645
2925
而這件事情發生了。
00:47
The economy經濟 ran out of jobs工作.
12
35570
2250
景氣不好,找不到工作。
00:49
And a couple一對 of things struck來襲 me about this.
13
37820
2455
有些事情對我產生了衝擊。
00:52
One, don't listen to career事業 advisers顧問.
14
40275
3730
一,別相信就業指導員。
00:56
And two, actually其實 this is a fascinating迷人 paradox悖論 for architecture建築,
15
44005
4656
二,對建築業來說,這是件矛盾的事,
01:00
which哪一個 is that, as a society社會, we've我們已經 never needed需要 design設計 thinking思維 more,
16
48661
4270
這個社會從來不需要貼心的設計,
01:04
and yet然而 architecture建築 was literally按照字面 becoming變得 unemployed失業的.
17
52931
3958
於是建築師們就這樣失業了。
01:08
It strikes罷工 me that we talk very deeply about design設計,
18
56889
3551
讓我驚訝的是我們深入地討論設計,
01:12
but actually其實 there's an economics經濟學 behind背後 architecture建築
19
60440
2116
但事實上,建築學的背後是經濟學,
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
我們卻不討論,我認為我們應該來談談它。
01:17
And a good place地點 to start開始 is your own擁有 paycheck薪水.
21
65024
3631
用你的薪水條出發是個不錯的選擇。
01:20
So, as a bottom-of-the-rung底的最梯級 architecture建築 graduate畢業,
22
68655
2442
身為一個最底層的建築系畢業生,
01:23
I might威力 expect期望 to earn about 24,000 pounds英鎊.
23
71097
2976
我大概可以賺 24,000 英鎊,
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollars美元.
24
74073
3616
大約就是 36,000、37,000 美金。
01:29
Now in terms條款 of the whole整個 world's世界 population人口,
25
77689
1705
以全世界的人口來看,
01:31
that already已經 puts看跌期權 me in the top最佳 1.95 richest首富 people,
26
79394
4882
這已經足以讓我成為最富有的前 1.95%,
01:36
which哪一個 raises加薪 the question of, who is it I'm working加工 for?
27
84276
3760
這引出了另外一個問題,
我究竟為誰工作?
01:40
The uncomfortable不舒服 fact事實 is that
28
88036
2711
不堪的事實是
01:42
actually其實 almost幾乎 everything that we call architecture建築 today今天
29
90747
2884
實際上我們現今所謂的建築
01:45
is actually其實 the business商業 of designing設計
30
93631
2292
都是一門為全球人口中
01:47
for about the richest首富 one percent百分 of the world's世界 population人口,
31
95923
2925
最富有的 1% 做設計的生意,
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
一直以來都是如此。
01:53
The reason原因 why we forgot忘記 that
33
101077
1747
我們忽略這一點的原因是因為,
01:54
is because the times in history歷史 when architecture建築
34
102824
2103
歷史上建築使社會轉型,事實上
01:56
did the most to transform轉變 society社會 were those times
35
104927
2925
以不同理由,在那 1% 的人
01:59
when, actually其實, the one percent百分 would build建立
36
107852
2657
為其他 99% 的人
02:02
on behalf代表 of the 99 percent百分, for various各個 different不同 reasons原因,
37
110509
3035
建造建築物的時候,
02:05
whether是否 that was through通過 philanthropy慈善事業 in the 19th century世紀,
38
113544
2615
不論是透過 19 世紀時的慈善事業、
02:08
communism共產主義 in the early 20th,
39
116159
2270
20 世紀初的共產主義、
02:10
the welfare福利 state, and most recently最近, of course課程,
40
118429
3038
福利國、以及現在的
02:13
through通過 this inflated充氣 real真實 estate房地產 bubble泡沫.
41
121467
3616
誇張的不動產泡沫,
02:17
And all of those booms繁榮, in their own擁有 various各個 ways方法,
42
125083
3308
而這些不同面相的景氣繁榮,
02:20
have now kicked the bucket,
43
128391
1919
現在都已經不存在了,
02:22
and we're back in this situation情況
44
130310
2286
我們也回到了這情況,
02:24
where the smartest最聰明的 designers設計師 and architects建築師 in the world世界
45
132596
4916
就是這世上最聰明的設計師以及建築師
02:29
are only really able能夠 to work for one percent百分 of the population人口.
46
137512
3780
能夠為那 1% 的人口工作。
02:33
Now it's not just that that's bad for democracy民主,
47
141292
2110
這不僅僅是對民主制度有害,
02:35
though雖然 I think it probably大概 is,
48
143402
1839
緃使我認為會有這樣的情形,
02:37
it's actually其實 not a very clever聰明 business商業 strategy戰略, actually其實.
49
145241
3096
事實上這也不是
非常明智的商業策略。
02:40
I think the challenge挑戰 facing面對 the next下一個 generation of architects建築師
50
148337
2859
我認為下一代建築師面對的挑戰是
02:43
is, how are we going to turn our client客戶
51
151196
2042
怎樣使客戶的數量
02:45
from the one percent百分 to the 100 percent百分?
52
153238
3621
從那 1% 變成 100%,
02:48
And I want to offer提供 three slightly counterintuitive有悖常理 ideas思路
53
156859
3574
我想分享三個有點違反直覺的方法
02:52
for how it might威力 be doneDONE.
54
160433
1842
來做到這一點。
02:54
The first is, I think we need to question this idea理念
55
162275
3382
首先,我們應該要質疑建築
02:57
that architecture建築 is about making製造 buildings房屋.
56
165657
2291
就是蓋房子這個論點。
02:59
Actually其實, a building建造 is about the most expensive昂貴 solution
57
167948
2744
實際上,一棟建築物是對幾乎所有問題
03:02
you can think of to almost幾乎 any given特定 problem問題.
58
170692
3016
你所能想到的最昂貴的解決方法
03:05
And fundamentally從根本上, design設計 should be much, much more interested有興趣
59
173708
2528
基本上,設計應該要更致力於解決問題
03:08
in solving problems問題 and creating創建 new conditions條件.
60
176236
2732
及開創新的格局。
03:10
So here's這裡的 a story故事.
61
178968
1522
有個故事是這麼說的。
03:12
The office辦公室 was working加工 with a school學校,
62
180490
1598
有間公司和一所學校合作,
03:14
and they had an old Victorian維多利亞時代 school學校 building建造.
63
182088
2426
這所學校有幢維多利亞式的古舊建築。
03:16
And they said to the architects建築師, "Look,
64
184514
2731
他們告訴建築師們:
03:19
our corridors走廊 are an absolute絕對 nightmare惡夢.
65
187245
1953
「瞧,我們的走廊真是個噩夢。
03:21
They're far too small. They get congested擁擠 between之間 classes.
66
189198
2366
它們太小了。課堂之間
上下課時都會大塞車。
03:23
There's bullying欺凌. We can't control控制 them.
67
191564
2383
時常上演全武行。我們沒辦法控制。
03:25
So what we want you to do is re-plan重新規劃 our entire整個 building建造,
68
193947
2842
所以我們希望你們
能重新規劃整個建築,
03:28
and we know it's going to cost成本 several一些 million百萬 pounds英鎊,
69
196789
2190
我們也知道這會花數百萬英鎊,
03:30
but we're reconciled不甘心 to the fact事實."
70
198979
1911
但是我們已經達成協議了。」
03:32
And the team球隊 thought about this, and they went away,
71
200890
2706
建築團隊想了想,然後離開了。
03:35
and they said, "Actually其實, don't do that.
72
203596
2017
他們說:「其實不須要這麼做。
03:37
Instead代替, get rid擺脫 of the school學校 bell.
73
205613
2780
別用原來的鐘聲了。
03:40
And instead代替 of having one school學校 bell that goes off once一旦,
74
208393
2829
不應該使用那隻響一次鐘聲的鐘,
03:43
have several一些 smaller school學校 bells鐘聲 that go off
75
211222
2258
以數隻較細的鐘代替那隻大鐘,
03:45
in different不同 places地方 and different不同 times,
76
213480
2248
在不同時間不同地點響,
03:47
distribute分發 the traffic交通 through通過 the corridors走廊."
77
215728
2248
就可以把人流分配。」
03:49
It solves解決了 the same相同 problem問題,
78
217976
1417
這樣就解決了同一個問題,
03:51
but instead代替 of spending開支 several一些 million百萬 pounds英鎊,
79
219393
2808
但是卻只花了數百英鎊,
03:54
you spend several一些 hundred pounds英鎊.
80
222201
2143
而非數百萬英鎊。
03:56
Now, it looks容貌 like you're doing yourself你自己 out of a job工作,
81
224344
2800
看起來你失去了一筆生意,
03:59
but you're not. You're actually其實 making製造 yourself你自己 more useful有用.
82
227144
2561
但是你沒有,事實上你
讓自己變得更有用了。
04:01
Architects建築師 are actually其實 really, really good
83
229705
1473
建築師們其實非常非常擅長
04:03
at this kind of resourceful足智多謀, strategic戰略 thinking思維.
84
231178
2342
做這種資源性、策略性的思考。
04:05
And the problem問題 is that, like a lot of design設計 professions職業,
85
233520
1962
問題出在於,如同許多設計師,
04:07
we got fixated迷戀 on the idea理念 of providing提供
86
235482
2183
我們被定型在
04:09
a particular特定 kind of consumer消費者 product產品,
87
237665
2281
提供特定的產品給顧客,
04:11
and I don't think that needs需求 to be the case案件 anymore.
88
239946
2470
而我不認為應該要繼續這樣下去了。
04:14
The second第二 idea理念 worth價值 questioning疑問 is this 20th-centuryTH-世紀 thing
89
242416
4201
第二個值得質疑的點子
就是這個 20 世紀的問題,
04:18
that mass architecture建築 is about big --
90
246617
3261
大規模的建築物
04:21
big buildings房屋 and big finance金融.
91
249878
2594
是奠基於巨大的建築物以及經濟體。
04:24
Actually其實, we've我們已經 got ourselves我們自己 locked鎖定 into this
92
252472
2089
事實上,我們把自己限制
04:26
Industrial產業 Era時代 mindset心態 which哪一個 says that
93
254561
2407
在這個工業時代的心態裡面了,
04:28
the only people who can make cities城市 are large organizations組織
94
256968
3486
認為只有為了我們而設立的大型組織
04:32
or corporations公司 who build建立 on our behalf代表,
95
260454
2518
或公司才能建造城市,
04:34
procuring淫媒 whole整個 neighborhoods社區
96
262972
1808
促使整個鄰近地區
04:36
in single, monolithic單片 projects項目, and of course課程,
97
264780
3433
成為一個獨立個體,
04:40
form形成 follows如下 finance金融.
98
268213
2219
當然也造就了接下來的經濟發展,
04:42
So what you end結束 up with are single, monolithic單片 neighborhoods社區
99
270432
3024
結果就是變成以這種
一成不變的模型為藍本
04:45
based基於 on this kind of one-size-fits-all一個尺寸適合所有人 model模型.
100
273456
3688
所形成的獨立個體,
04:49
And a lot of people can't even afford給予 them.
101
277144
2513
而許多人根本無法負擔它們。
04:51
But what if, actually其實, it's possible可能 now for cities城市
102
279657
2967
但是如果城市不單只是
04:54
to be made製作 not just by the few少數 with a lot
103
282624
2770
由富有的少數人形成的,
04:57
but also by the many許多 with a bit?
104
285394
3188
同時也是由
不富有的多數人形成的呢?
05:00
And when they do, they bring帶來 with them
105
288582
1294
當他們能做到這點的時候,
05:01
a completely全然 different不同 set of values about the place地點 that they want to live生活.
106
289876
3339
對所想要居住的環境
就會有完全不同的價值觀。
05:05
And it raises加薪 really interesting有趣 questions問題 about,
107
293215
2104
這就牽涉到一些很有趣的問題了,
05:07
how will we plan計劃 cities城市? How will finance金融 development發展?
108
295319
3283
我們要如何規劃城市?如何資助發展?
05:10
How will we sell design設計 services服務?
109
298602
1661
我們要如何銷售設計服務?
05:12
What would it mean for democratic民主的 societies社會
110
300263
2240
民主社會給予人民
05:14
to offer提供 their citizens公民 a right to build建立?
111
302503
2400
建造權利的涵義為何?
05:16
And in a way it should be kind of obvious明顯, right,
112
304903
2280
就某方面而言,在 21 世紀,
城市應該由人民來建造,
05:19
that in the 21stST century世紀, maybe cities城市 can be developed發達 by citizens公民.
113
307183
5469
這應該是顯而易見的。
05:24
And thirdly第三, we need to remember記得 that,
114
312652
3164
第三,我們要記住,
05:27
from a strictly嚴格 economic經濟 point of view視圖,
115
315816
2351
單以經濟的觀點來看,
05:30
design設計 shares分享 a category類別 with sex性別 and care關心 of the elderly老年 --
116
318167
4846
設計就像性以及老人照護一樣--
05:35
mostly大多 it's doneDONE by amateurs業餘.
117
323013
2596
大部分都是由外行人完成的,
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
這是件好事。
05:39
Most of the work takes place地點 outside of the monetary貨幣 economy經濟
119
327495
3470
大部分的工作是在稱為社會經濟
05:42
in what's called the social社會 economy經濟 or the core核心 economy經濟,
120
330965
2060
或核心經濟的貨幣經濟之外完成的,
05:45
which哪一個 is people doing it for themselves他們自己.
121
333025
2392
人們是為了自己而工作的。
05:47
And the problem問題 is that, up until直到 now,
122
335417
3248
問題在於,截至目前為止,
05:50
it was the monetary貨幣 economy經濟 which哪一個 had
123
338665
1802
所有公共建設以及工具
05:52
all the infrastructure基礎設施 and all the tools工具.
124
340467
2158
都掌握在貨幣經濟手裡。
05:54
So the challenge挑戰 we face面對 is, how are we going
125
342625
1823
所以我們面臨的挑戰是
05:56
to build建立 the tools工具, the infrastructure基礎設施 and the institutions機構
126
344448
3234
我們要如何為建築的社會經濟
05:59
for architecture's建築的 social社會 economy經濟?
127
347682
1740
建造工具、公共建設、機構?
06:01
And that began開始 with open-source開源 software軟件.
128
349422
2732
這就要從開放原始碼的軟體說起了。
06:04
And over the last few少數 years年份, it's been moving移動
129
352154
2368
在過去幾年當中,
06:06
into the physical物理 world世界 with open-source開源 hardware硬件,
130
354522
2495
它漸漸轉移到了開放原始碼的硬體,
06:09
which哪一個 are freely自如 shared共享 blueprints藍圖
131
357017
1530
也就是任何人都能夠下載
06:10
that anyone任何人 can download下載 and make for themselves他們自己.
132
358547
4046
重製的免費分享藍圖。
06:14
And that's where 3D printing印花 gets得到 really, really interesting有趣.
133
362593
3241
3D 列印也因此變得非常非常有趣。
06:17
Right? When suddenly突然 you had a 3D printer打印機
134
365834
3536
對嗎?當你突然有了一部 3D 印表機,
06:21
that was open-source開源, the parts部分 for which哪一個
135
369370
1554
其原始碼是開放的,
06:22
could be made製作 on another另一個 3D printer打印機.
136
370924
2281
你就可以用另外一部
3D 印表機來製作零件。
06:25
Or the same相同 idea理念 here, which哪一個 is for a CNCCNC machine,
137
373205
3061
對一部能夠裁切木夾板
06:28
which哪一個 is like a large printer打印機 that can cut sheets床單 of plywood合板.
138
376266
4496
的 CNC 也是同樣的道理。
06:32
What these technologies技術 are doing is radically根本
139
380762
2814
這些技術從根本上降低了
06:35
lowering降低 the thresholds閾值 of time and cost成本 and skill技能.
140
383576
3081
時間、花費、技術的門檻,
06:38
They're challenging具有挑戰性的 the idea理念 that
141
386657
1582
它們挑戰了便宜貨必定
06:40
if you want something to be affordable實惠 it's got to be one-size-fits-all一個尺寸適合所有人.
142
388239
3826
一成不變這個道理。
06:44
And they're distributing分佈 massively大規模
143
392065
2333
它們正在讓十分複雜的技術
06:46
really complex複雜 manufacturing製造業 capabilities功能.
144
394398
2887
大規模普及化。
06:49
We're moving移動 into this future未來 where the factory is everywhere到處,
145
397285
4131
在未來,任何地方
06:53
and increasingly日益 that means手段
146
401416
1195
都可以是一間工廠,
06:54
that the design設計 team球隊 is everyone大家.
147
402611
3287
也意味著每個人都可以是設計團隊。
06:57
That really is an industrial產業 revolution革命.
148
405898
2526
這簡直就是一場工業革命。
07:00
And when we think that the major重大的 ideological思想 conflicts衝突
149
408424
3216
思想上主要的衝突,
07:03
that we inherited遺傳 were all based基於 around this question
150
411640
2018
我們繼承的,在於誰應該
07:05
of who should control控制 the means手段 of production生產,
151
413658
1912
要控制生產的方法,
07:07
and these technologies技術 are coming未來 back with a solution:
152
415570
2727
而這些科技回答了解決方法:
07:10
actually其實, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
事實上,也許沒有人。我們全都一樣。
07:14
And we were fascinated入迷 by
154
422286
2169
這些建築到底有何意義,
07:16
what that might威力 mean for architecture建築.
155
424455
2607
我們對此相當著迷。
07:19
So about a year and a half ago,
156
427062
2522
因此大約一年半以前,
07:21
we started開始 working加工 on a project項目 called WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
我們著手進行一項
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-source開源 construction施工 system系統.
158
431480
3274
名為 WikiHouse 的計畫,
WikiHouse 是一個開放式
的建造系統,
07:26
And the idea理念 is to make it possible可能 for anyone任何人
159
434754
2798
它的理念就是任何人也可上網,
07:29
to go online線上, access訪問 a freely自如 shared共享 library圖書館
160
437552
2384
進入免費分享的 3D 模型資料庫,
07:31
of 3D models楷模 which哪一個 they can download下載 and adapt適應 in,
161
439936
4461
並下載使用。
07:36
at the moment時刻, SketchUp的SketchUp, because it's free自由, and it's easy簡單 to use,
162
444397
3391
現階段是 SketchUp,因為它是
免費,而且易於使用,
07:39
and almost幾乎 at the click點擊 of a switch開關
163
447788
2559
幾乎只要按一下,
07:42
they can generate生成 a set of cutting切割 files
164
450347
2484
它們就能產生切割檔案,
07:44
which哪一個 allow允許 them, in effect影響,
165
452831
2041
讓它們可以使用 CNC 機
07:46
to print打印 out the parts部分 from a house using運用 a CNCCNC machine
166
454872
3188
印出一棟房子的零件,
07:50
and a standard標準 sheet material材料 like plywood合板.
167
458060
3211
以及標準板材,例如夾板,
07:53
And the parts部分 are all numbered編號,
168
461271
3120
所有的零件都會編號,
07:56
and basically基本上 what you end結束 up with is a really big IKEAIKEA kit套件.
169
464391
4177
而基本上你最後得到的就是一組
超大的 IKEA 套件。
08:00
(Laughter笑聲)
170
468568
2271
(笑聲)
08:02
And it goes together一起 without any bolts螺栓.
171
470839
2266
你不需要螺栓就能夠組裝它們,
08:05
It uses使用 wedge and peg衣夾 connections連接.
172
473105
2190
它們利用楔形頭以及木釘來連接,
08:07
And even the mallets木槌 to make it
173
475295
2144
即使是用來建造的木槌,
08:09
can be provided提供 on the cutting切割 sheets床單 as well.
174
477439
2480
也可以用切割檔案印出來。
08:11
And a team球隊 of about two or three people,
175
479919
2537
一個兩到三個人的小組
08:14
working加工 together一起, can build建立 this.
176
482456
2039
合作就可以完成。
08:16
They don't need any traditional傳統 construction施工 skills技能.
177
484495
2480
他們不需要任何傳統的建造技術,
08:18
They don't need a huge巨大 array排列 of power功率 tools工具 or anything like that,
178
486975
3151
他們不需要一系列重機械等的工具,
08:22
and they can build建立 a small house of about this size尺寸
179
490126
2513
就大約一天內
08:24
in about a day.
180
492639
4764
建造一棟像這樣大小的房子。
08:29
(Applause掌聲)
181
497403
7277
(掌聲)
08:36
And what you end結束 up with is just the basic基本 chassis機殼 of a house
182
504706
2995
你最後得到的會是房子的骨架,
08:39
onto which哪一個 you can then apply應用 systems系統 like windows視窗
183
507701
2459
之後你可以裝上窗戶、
08:42
and cladding包層 and insulation絕緣 and services服務
184
510160
2058
外壁、絕緣材料、用具等等
08:44
based基於 on what's cheap低廉 and what's available可得到.
185
512218
3049
都根據成本和有什麼可用來決定。
08:47
Of course課程, the house is never finished.
186
515267
2185
當然,這棟房子還沒有完成。
08:49
We're shifting our heads here, so the house is not a finished product產品.
187
517452
2881
我們才剛開始轉變,所以這棟房子
還不是一件完成品。
08:52
With the CNCCNC machine, you can make new parts部分 for it
188
520333
2757
有了 CNC,你就可以幫它製作新零件
08:55
over its life or even use it to make the house next下一個 door.
189
523090
3857
或甚至用它來建造隔壁的房子。
08:58
So we can begin開始 to see the seed種子 of a completely全然 open-source開源,
190
526947
3438
我們可以預見一個完整的開放來源系統,
09:02
citizen-led公民主導 urban城市的 development發展 model模型, potentially可能.
191
530385
4275
市民引領的潛在城市發展模型。
09:06
And we and others其他 have built內置 a few少數 prototypes原型 around the world世界 now,
192
534660
3550
我們和其他人已經在世界各地
建立了一些雛形,
09:10
and some really interesting有趣 lessons教訓 here.
193
538210
2121
也有了一些有趣的教訓。
09:12
One of them is that it's always incredibly令人難以置信 sociable社交的.
194
540331
2327
其中一個總是善於交際,使人難以置信的。
09:14
People get confused困惑 between之間 construction施工 work and having fun開玩笑.
195
542658
4698
人們在建造工程和
娛樂之間常感到迷惑。
09:19
But the principles原則 of openness透明度 go right down
196
547356
2659
但是開放式的原則就能夠
09:22
into the really mundane平凡, physical物理 details細節.
197
550015
2806
從實際的世俗的角度切入。
09:24
Like, never designing設計 a piece that can't be lifted取消 up.
198
552821
3003
例如,絕對不要設計一個抬不起來的零件。
09:27
Or, when you're designing設計 a piece,
199
555824
1299
或是當你在設計零件的時候,
09:29
make sure you either can't put it in the wrong錯誤 way round回合,
200
557123
2880
確保你之後不會把它裝反,
09:32
or, if you do, it doesn't matter, because it's symmetrical對稱.
201
560003
2953
或是即使裝反了也無所謂,
因為它是對稱的。
09:34
Probably大概 the principal主要 which哪一個 runs運行 deepest最深 with us
202
562956
4042
或許我們執行得最為徹底的原則,
09:38
is the principal主要 set out by Linus萊納斯 Torvalds托瓦爾茲,
203
566998
2955
就是 Linus Torvalds 所提出的,
09:41
the open-source開源 pioneer先鋒,
204
569953
2725
他是開放式資源的領航者,
09:44
which哪一個 was that idea理念 of, "Be lazy like a fox狐狸."
205
572678
3289
「要像狐狸一樣懶」也是他的主意,
09:47
Don't reinvent重塑 the wheel every一切 time.
206
575967
1709
不必每次都重新發明輪子。
09:49
Take what already已經 works作品, and adapt適應 it for your own擁有 needs需求.
207
577676
3793
根據你的需求,拿現有的東西來用。
09:53
Contrary相反 to almost幾乎 everything that you might威力 get taught
208
581469
2583
和幾乎所有你從建築系
學到的東西相反,
09:56
at an architecture建築 school學校, copying仿形 is good.
209
584052
4097
抄襲是件好事,
10:00
Which哪一個 is appropriate適當, because actually其實,
210
588149
2001
這是適當的,因為事實上
10:02
this approach途徑 is not innovative創新.
211
590150
1780
這並不是創新,
10:03
It's actually其實 how we built內置 buildings房屋
212
591930
1609
這只是我們
10:05
for hundreds數以百計 of years年份 before the Industrial產業 Revolution革命
213
593539
2496
在工業革命之前數百年來
10:08
in these sorts排序 of community社區 barn-raisings穀倉募資.
214
596035
2427
眾人合力蓋穀倉的方法而已。
10:10
The only difference區別 between之間 traditional傳統
215
598462
2144
鄉土式建築和開放資源式建築
10:12
vernacular白話 architecture建築 and open-source開源 architecture建築
216
600606
2408
兩者的差異
10:15
might威力 be a web捲筒紙 connection連接,
217
603014
2120
或許只在於網路連接,
10:17
but it's a really, really big difference區別.
218
605134
2812
但真的是一個很大很大的差異。
10:19
We shared共享 the whole整個 of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
我們在創作共用授權
(Creative Commons License) 下
10:21
under a Creative創作的 Commons下議院 license執照,
220
609377
1842
分享整個 WikiHouse,
10:23
and now what's just beginning開始 to happen發生
221
611219
1422
現在才剛剛開始發生,
10:24
is that groups around the world世界 are beginning開始 to take it
222
612641
1982
世界各地的團體開始
10:26
and use it and hack it and tinker修補匠 with it, and it's amazing驚人.
223
614623
2739
接受它、使用它、恣意地運用它,
這是驚人的。
10:29
There's a cool group over in Christchurch克賴斯特徹奇 in New Zealand新西蘭
224
617362
2965
在紐西蘭基督城 (Christchurch) 有個
很酷的團體,
10:32
looking at post-earthquake震後 development發展 housing住房,
225
620327
3135
正在研究地震災後重建,
10:35
and thanks謝謝 to the TEDTED city Prize,
226
623462
3248
透過 TED city Prize,
10:38
we're working加工 with an awesome真棒 group in one of Rio's力拓 favelas棚戶區
227
626710
2739
我們正和一個團體合作,
他們位於里約熱內盧的
10:41
to set up a kind of community社區 factory
228
629449
2489
其中一個貧民區內,建立社區工廠
10:43
and micro-university微型大學.
229
631938
1914
及小型大學,他們真棒。
10:45
These are very, very small beginnings開始,
230
633852
1864
這些都是很小很小的開始,
10:47
and actually其實 there's more people in the last week
231
635716
2875
事實上前一個禮拜有更多人聯絡上了
10:50
who have got in touch觸摸 and they're not even on this map地圖.
232
638591
2183
而他們還不在這張地圖上,
10:52
I hope希望 next下一個 time you see it, you won't慣於 even be able能夠 to see the map地圖.
233
640774
3740
我希望你們下次看到時,
根本就看不到地圖了。
10:56
We're aware知道的 that WikiHouseWikiHouse is a very, very small answer回答,
234
644514
4449
我們發現 WikiHouse 是
一個很小很小的答案,
11:00
but it's a small answer回答 to a really, really big question,
235
648963
3572
但是它卻足以解釋
一個很大很大的問題,
11:04
which哪一個 is that globally全球, right now, the fastest-growing增長最快 cities城市
236
652535
3776
也就是現在全球發展最快的城市,
11:08
are not skyscraper摩天大樓 cities城市.
237
656311
2231
並不是充滿了高樓大廈的城市。
11:10
They're self-made自製 cities城市 in one form形成 or another另一個.
238
658542
4096
它們是某種形式的自製城市。
11:14
If we're talking about the 21st-centuryST-世紀 city,
239
662638
3624
如果我們談論到 21 世紀的城市,
11:18
these are the guys who are going to be making製造 it.
240
666262
2624
他們就是將建造它們的人。
11:20
You know, like it or not, welcome歡迎 to the world's世界 biggest最大 design設計 team球隊.
241
668886
4482
這麼說吧,不論你喜不喜歡,
迎接世界上最大的設計團隊吧。
11:25
So if we're serious嚴重 about problems問題
242
673368
2126
所以如果我們很認真地看待
11:27
like climate氣候 change更改, urbanization城市化 and health健康,
243
675494
4154
如氣候變遷、都市化、健康之類的問題,
11:31
actually其實, our existing現有 development發展 models楷模 aren't going to do it.
244
679648
3898
我們現存的發展模型根本
不足以解決它們,
11:35
As I think Robert羅伯特 Neuwirth諾伊維爾特 said, there isn't a bank銀行
245
683546
2088
正如 Robert Neuwirth 說:
11:37
or a corporation公司 or a government政府 or an NGO非政府組織
246
685634
2777
如果我們只把市民當作
消費者來看待的話,
11:40
who's誰是 going to be able能夠 to do it
247
688411
1386
沒有任何一家銀行、政府、
11:41
if we treat對待 citizens公民 only as consumers消費者.
248
689797
3649
非政府組織能夠做得到。
11:45
How extraordinary非凡 would it be, though雖然, if collectively
249
693446
3781
希望我們能共同想出解決的方法,
11:49
we were to develop發展 solutions解決方案 not just to the problem問題
250
697227
2273
而不僅是解決當前的結構問題,
11:51
of structure結構體 that we've我們已經 been working加工 on,
251
699500
2414
這可是非凡成就,
11:53
but to infrastructure基礎設施 problems問題 like solar-powered太陽能 air空氣 conditioning空調,
252
701914
4720
同時能夠解決一些基礎建設問題
像太陽能空調、
11:58
off-grid離網 energy能源, off-grid離網 sanitation衛生 --
253
706634
2816
獨立能源、獨立衛生系統 -
12:01
low-cost低成本, open-source開源, high-performance高性能 solutions解決方案
254
709450
3929
價格低廉、開放式資源、
高效能的解決方案,
12:05
that anyone任何人 can very, very easily容易 make,
255
713379
1940
讓每個人都能輕易製作,
12:07
and to put them all into a commons公地
256
715319
1901
並讓它們公有化,
12:09
where they're owned擁有的 by everyone大家 and they're accessible無障礙 by everyone大家?
257
717220
4348
使每個人擁有並使用,
12:13
A kind of Wikipedia維基百科 for stuff東東?
258
721568
4170
就像一種實體的 Wikipedia 嗎?
12:17
And once一旦 something's什麼是 in the commons公地,
259
725738
2041
一旦有東西出現在公有範圍內,
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
它就會永遠在那裏。
12:21
How much would that change更改 the rules規則?
261
729135
3528
這將會改變多少的既有定律?
12:24
And I think the technology's技術的 on our side.
262
732663
3436
我認為科技站在我們這邊的,
12:28
If design's設計的 great project項目 in the 20th century世紀
263
736099
3660
如果在 20 世紀,設計的偉大工程
12:31
was the democratization民主化 of consumption消費 --
264
739759
3761
是消費民主化 -
12:35
that was Henry亨利 Ford, Levittown, Coca-Cola可口可樂, IKEAIKEA
265
743520
6426
像是 Henry Ford、Levittown、
Coca-cola、IKEA -
12:41
I think design's設計的 great project項目 in the 21stST century世紀
266
749946
3622
我認為 21 世紀的偉大工程設計
12:45
is the democratization民主化 of production生產.
267
753568
2872
就是生產的民主化,
12:48
And when it comes to architecture建築 in cities城市,
268
756440
2680
對於城市裡面的建築來說,
12:51
that really matters事項.
269
759120
2072
這真的很重要。
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
謝謝。
12:54
(Applause掌聲)
271
762946
5124
(掌聲)
Translated by Nan-Kun Wu
Reviewed by William Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee