ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com
TED2014

Jeremy Kasdin: The flower-shaped starshade that might help us detect Earth-like planets

ジェレミー・カスディン: 地球に似た惑星を発見できるかもしれない―花形スターシェード

Filmed:
1,421,022 views

天文学者によると、この銀河系内にある全ての恒星には必ず一つ惑星が存在し、その内5分の1の惑星に生命が存在するといいます。しかし、まだ我々はそれを直接見ることができません。ジェレミー・カスディンらのチームは、突拍子もないデザインと技術でこれに挑もうとしています。花びら型の「スターシェード」を使うことによって、5万km離れた所から、望遠鏡で惑星の写真を撮ることができるのです。彼曰く、これは「科学研究として実現できる最もすごいこと」なのです。
- Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The universe宇宙 is teeming溢れる with planets惑星.
0
515
3603
この宇宙は惑星に満ちています
00:16
I want us, in the next decade10年,
1
4118
1876
今後10年で
地球に似た惑星を発見し―
00:17
to buildビルドする a spaceスペース telescope望遠鏡 that'llそれは be ableできる to image画像
2
5994
2393
今後10年で
地球に似た惑星を発見し―
00:20
an Earth地球 about another別の star
3
8387
2101
生命の有無を確認できる
宇宙望遠鏡を開発したいと思っています
00:22
and figure数字 out whetherかどうか it can harbor life.
4
10488
2744
生命の有無を確認できる
宇宙望遠鏡を開発したいと思っています
00:25
My colleagues同僚 at the NASANASA
Jetジェット Propulsion推進 Laboratory研究室
5
13232
2160
NASAジェット推進研究所や
プリンストンのメンバーと共同で
00:27
at Princetonプリンストン and I are workingワーキング on technology技術
6
15392
2861
NASAジェット推進研究所や
プリンストンのメンバーと共同で
00:30
that will be ableできる to do just that in the coming到来 years.
7
18253
3538
こうした技術を開発中です
00:33
Astronomers天文学者 now believe that everyすべて star
8
21791
1985
天文学者によると
恒星には必ず一つの惑星があり
00:35
in the galaxy銀河 has a planet惑星,
9
23776
1940
天文学者によると
恒星には必ず一つの惑星があり
00:37
and they speculate推測する that up to one fifth五番目 of them
10
25716
2276
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:39
have an Earth-like地球のような planet惑星
11
27992
1076
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:41
that mightかもしれない be ableできる to harbor life,
12
29068
1692
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:42
but we haven't持っていない seen見た any of them.
13
30760
1762
しかし まだ見れてはいません
間接的に検出しただけです
00:44
We've私たちは only detected検出された them indirectly間接的に.
14
32522
2738
しかし まだ見れてはいません
間接的に検出しただけです
00:47
This is NASA'sNASAの famous有名な picture画像 of the pale淡い blue dotドット.
15
35260
3233
これはNASAの有名な
青白い点をとらえた写真です
00:50
It was taken撮影 by the Voyagerボイジャー spacecraft宇宙船 in 1990,
16
38493
2797
これはNASAの有名な
青白い点をとらえた写真です
00:53
when they turned回した it around as
it was exiting終了する the solar太陽 systemシステム
17
41290
2758
1990年 宇宙探査機ボイジャーが―
00:56
to take a picture画像 of the Earth地球
18
44048
1712
60億km離れた太陽系の外から
地球を撮影しました
00:57
from six6 billion kilometersキロメートル away.
19
45760
2322
60億km離れた太陽系の外から
地球を撮影しました
01:00
I want to take that
20
48082
1568
地球に似た別の惑星を
この写真のように撮影したいのです
01:01
of an Earth-like地球のような planet惑星 about another別の star.
21
49650
2582
地球に似た別の惑星を
この写真のように撮影したいのです
01:04
Why haven't持っていない we done完了 that? Why is that hardハード?
22
52232
2400
なぜそれが難しいのでしょうか?
01:06
Well to see, let's imagine想像する we take
23
54632
1422
なぜそれが難しいのでしょうか?
01:08
the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡
24
56054
1946
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:10
and we turn順番 it around and we move動く it out
25
58000
1698
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:11
to the orbit軌道 of Mars火星.
26
59698
1534
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:13
We'll私たちは see something like that,
27
61232
1208
このように
地球は少しぼやけて見えます
01:14
a slightly少し blurryぼやけた picture画像 of the Earth地球,
28
62440
2068
このように
地球は少しぼやけて見えます
01:16
because we're a fairlyかなり small小さい telescope望遠鏡
29
64508
2321
火星の軌道に比べると
望遠鏡が小さすぎるからです
01:18
out at the orbit軌道 of Mars火星.
30
66829
1539
火星の軌道に比べると
望遠鏡が小さすぎるからです
01:20
Now let's move動く ten times furtherさらに away.
31
68368
2016
さらに10倍離れた距離にある
天王星の軌道に移動しましょう
01:22
Here we are at the orbit軌道 of Uranus天王星.
32
70384
1936
さらに10倍離れた距離にある
天王星の軌道に移動しましょう
01:24
It's gotten得た smaller小さい, it's got lessもっと少なく detail詳細, lessもっと少なく resolve解決する.
33
72320
2486
より小さくなり詳細がわかりません
月はまだ小さく見えます
01:26
We can still see the little moon,
34
74806
1785
より小さくなり詳細がわかりません
月はまだ小さく見えます
01:28
but let's go ten times furtherさらに away again.
35
76591
2113
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:30
Here we are at the edgeエッジ of the solar太陽 systemシステム,
36
78704
1731
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:32
out at the Kuiperクイパー Beltベルト.
37
80435
1298
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:33
Now it's not resolved解決済み at all.
38
81733
1706
今度はほとんど像になりません
カール・セーガン氏によるものです
01:35
It's that pale淡い blue dotドット of Carlカール Sagan'sSagan's.
39
83439
2664
今度はほとんど像になりません
カール・セーガン氏によるものです
01:38
But let's move動く yetまだ again ten times furtherさらに away.
40
86103
2200
さらに10倍離れた距離にある
オールトの雲に移動しましょう
01:40
Here we are out at the Oortオーツ Cloud,
41
88303
1624
さらに10倍離れた距離にある
オールトの雲に移動しましょう
01:41
outside外側 the solar太陽 systemシステム,
42
89927
1560
太陽系の外です
01:43
and we're starting起動 to see the sun太陽
43
91487
1616
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:45
move動く into the fieldフィールド of view見る
44
93103
1312
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:46
and get into where the planet惑星 is.
45
94415
1464
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:47
One more time, ten times furtherさらに away.
46
95879
2131
さらに10倍離れた距離にある
ケンタウルス座アルファ星では
01:50
Now we're at Alphaアルファ Centauriセンタウリ,
47
98010
1653
さらに10倍離れた距離にある
ケンタウルス座アルファ星では
01:51
our nearest最も近い neighbor隣人 star,
48
99663
1240
ここは太陽に最も近い恒星ですが
惑星は消えてしまいました
01:52
and the planet惑星 is gone行った.
49
100903
1349
ここは太陽に最も近い恒星ですが
惑星は消えてしまいました
01:54
All we're seeing見る is the big大きい beamingビーム image画像 of the star
50
102252
2608
見えているのは惑星よりも
100億倍明るい恒星の光だけです
01:56
that's ten billion times brighterより明るい than the planet惑星,
51
104860
2957
見えているのは惑星よりも
100億倍明るい恒星の光だけです
01:59
whichどの should be in that little red circleサークル.
52
107817
1806
赤い丸に惑星があるはずですが
これを発見するのだから難しい
02:01
That's what we want to see. That's why it's hardハード.
53
109623
2200
赤い丸に惑星があるはずですが
これを発見するのだから難しい
02:03
The light from the star is diffracting回折する.
54
111823
2320
恒星からの光は回折し
望遠鏡の内部で散乱します
02:06
It's scattering散乱 inside内部 the telescope望遠鏡,
55
114143
1741
恒星からの光は回折し
望遠鏡の内部で散乱します
02:07
creating作成 that very bright明るい image画像
56
115884
1504
これで画像が明るくなりすぎ
惑星が見えなくなるのです
02:09
that washes洗濯 out the planet惑星.
57
117388
1752
これで画像が明るくなりすぎ
惑星が見えなくなるのです
02:11
So to see the planet惑星,
58
119140
1271
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:12
we have to do something about all of that light.
59
120411
2260
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:14
We have to get rid除去する of it.
60
122671
1231
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:15
I have a lot of colleagues同僚 workingワーキング on
61
123902
1445
そこで多くの仲間と共に
素晴らしい技術を開発しています
02:17
really amazing素晴らしい technologiesテクノロジー to do that,
62
125347
2015
そこで多くの仲間と共に
素晴らしい技術を開発しています
02:19
but I want to tell you about one today今日
63
127362
1815
これから一つをご紹介しますが
02:21
that I think is the coolest最も冷たい,
64
129177
1497
これから一つをご紹介しますが
02:22
and probably多分 the most最も likelyおそらく to get us an Earth地球
65
130674
2200
おそらく10年以内に
地球に似た惑星を捉えられる技術です
02:24
in the next decade10年.
66
132874
1536
おそらく10年以内に
地球に似た惑星を捉えられる技術です
02:26
It was first suggested示唆 by Lymanライマン Spitzerスピッツァー,
67
134410
2072
1962年 宇宙望遠鏡の父
ライマン・スピッツァーが考案しました
02:28
the fatherお父さん of the spaceスペース telescope望遠鏡, in 1962,
68
136482
3160
1962年 宇宙望遠鏡の父
ライマン・スピッツァーが考案しました
02:31
and he took取った his inspirationインスピレーション from an eclipse日食.
69
139642
2116
皆さんが見たことのある
日食のような現象「食」からヒントを得ています
02:33
You've all seen見た that. That's a solar太陽 eclipse日食.
70
141758
2183
皆さんが見たことのある
日食のような現象「食」からヒントを得ています
02:35
The moon has moved移動した in frontフロント of the sun太陽.
71
143941
2040
月が太陽の前に移動し
光を遮っているため
02:37
It blocksブロック out most最も of the light
72
145981
1760
月が太陽の前に移動し
光を遮っているため
02:39
so we can see that dim暗い coronaコロナ around it.
73
147741
2376
周りにコロナがぼんやりと見えます
02:42
It would be the same同じ thing if I put my thumb親指 up
74
150117
1663
目に入るスポットライトの光を
親指で遮ると
02:43
and blockedブロックされた that spotlightスポットライト
that's getting取得 right in my eye,
75
151780
2585
目に入るスポットライトの光を
親指で遮ると
02:46
I can see you in the back row.
76
154365
1912
後ろの席の人が見えるのと同じです
どうなっているのでしょうか?
02:48
Well, what's going on?
77
156277
1302
後ろの席の人が見えるのと同じです
どうなっているのでしょうか?
02:49
Well the moon
78
157579
1945
月は地球に影を投げかけています
02:51
is casting鋳造 a shadow down on the Earth地球.
79
159524
2415
月は地球に影を投げかけています
02:53
We put a telescope望遠鏡 or a cameraカメラ in that shadow,
80
161939
3235
影に望遠鏡やカメラを置き
そこから太陽を見ると
02:57
we look back at the sun太陽,
81
165174
1511
影に望遠鏡やカメラを置き
そこから太陽を見ると
02:58
and most最も of the light'sライト been removed除去された
82
166685
1640
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:00
and we can see that dim暗い, fine structure構造
83
168325
2090
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:02
in the coronaコロナ.
84
170415
1275
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:03
Spitzer'sスピッツァー suggestion提案 was we do this in spaceスペース.
85
171690
2667
スピッツァーの考えは
これを宇宙でやるということです
03:06
We buildビルドする a big大きい screen画面, we fly飛ぶ it in spaceスペース,
86
174357
2777
大きなスクリーンを作り
それを宇宙で操縦します
03:09
we put it up in frontフロント of the star,
87
177134
2047
恒星の前に移動し
光の大部分を遮断します
03:11
we blockブロック out most最も of the light,
88
179181
1784
恒星の前に移動し
光の大部分を遮断します
03:12
we fly飛ぶ a spaceスペース telescope望遠鏡 in
that shadow that's created作成した,
89
180965
3016
できた影の中に望遠鏡を置くと
惑星を見ることができます
03:15
and boomブーム, we get to see planets惑星.
90
183981
1777
できた影の中に望遠鏡を置くと
惑星を見ることができます
03:17
Well that would look something like this.
91
185758
2663
このように見えるはずです
03:20
So there's that big大きい screen画面,
92
188421
1589
こんなに大きなスクリーンでも
惑星は見つかりません
03:22
and there's no planets惑星,
93
190010
875
こんなに大きなスクリーンでも
惑星は見つかりません
03:22
because unfortunately残念ながら it doesn't
actually実際に work very well,
94
190885
2504
残念なことに
これはうまく機能しておらず
03:25
because the light waves of the light and waves
95
193389
2920
光波がスクリーンの周りで
回折しているからです
03:28
diffracts回折する around that screen画面
96
196309
1680
光波がスクリーンの周りで
回折しているからです
03:29
the same同じ way it did in the telescope望遠鏡.
97
197989
1784
望遠鏡の時と同様です
03:31
It's like water bending曲げ around a rock in a streamストリーム,
98
199773
3137
これは川の水が岩をよけるように
流れるようなものです
03:34
and all that light just destroys破壊する the shadow.
99
202910
1790
光が影を消してしまい
これでは惑星を見ることができません
03:36
It's a terribleひどい shadow. And we can't see planets惑星.
100
204700
2673
光が影を消してしまい
これでは惑星を見ることができません
03:39
But Spitzerスピッツァー actually実際に knew知っていた the answer回答.
101
207373
1767
しかしスピッツァーは
どうすれば良いか知っていました
03:41
If we can featherフェザー the edgesエッジ, soften柔らかくする those edgesエッジ
102
209140
2505
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:43
so we can controlコントロール diffraction回折,
103
211645
1766
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:45
well then we can see a planet惑星,
104
213411
1715
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:47
and in the last 10 years or so we've私たちは come up
105
215126
1799
ここ10年でその最適な方法を見つけました
03:48
with optimal最適な solutionsソリューション for doing that.
106
216925
2044
ここ10年でその最適な方法を見つけました
03:50
It looks外見 something like that.
107
218969
3532
これです
花びらスターシェードと呼んでいます
03:54
We call that our flower petal花弁 starshadeスターシェイド.
108
222501
2345
これです
花びらスターシェードと呼んでいます
03:56
If we make the edgesエッジ of those petals花弁 exactly正確に right,
109
224846
2960
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
03:59
if we controlコントロール their彼らの shape形状,
110
227806
1424
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
04:01
we can controlコントロール diffraction回折,
111
229230
1558
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
04:02
and now we have a great shadow.
112
230788
1446
良い影が出来ました
これで約100億倍暗くなります
04:04
It's about 10 billion times dimmer調光器 than it was before,
113
232234
2644
良い影が出来ました
これで約100億倍暗くなります
04:06
and we can see the planets惑星 beamビーム out just like that.
114
234878
3446
そして惑星を見ることができました
04:10
That, of courseコース, has to be biggerより大きい than my thumb親指.
115
238324
1858
スターシェードの大きさは
04:12
That starshadeスターシェイド is about
116
240182
1458
もちろん親指よりは大きく
フットボール競技場の約半分のサイズです
04:13
the sizeサイズ of halfハーフ a footballフットボール fieldフィールド
117
241640
1576
もちろん親指よりは大きく
フットボール競技場の約半分のサイズです
04:15
and it has to fly飛ぶ 50,000 kilometersキロメートル
away from the telescope望遠鏡
118
243216
3590
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:18
that has to be held開催 right in its shadow,
119
246806
2060
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:20
and then we can see those planets惑星.
120
248866
1964
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:22
This sounds formidable恐るべき,
121
250830
1408
手ごわそうに思えますが
04:24
but brilliantブリリアント engineersエンジニア, colleagues同僚 of mine鉱山 at JPLJPL,
122
252238
3008
NASAジェット推進研究所の優秀な仲間は
素晴らしいデザインを発明しました
04:27
came来た up with a fabulous素晴らしい design設計 for how to do that
123
255246
2880
NASAジェット推進研究所の優秀な仲間は
素晴らしいデザインを発明しました
04:30
and it looks外見 like this.
124
258126
1074
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:31
It starts開始する wrapped包まれた around a hubハブ.
125
259200
1788
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:32
It separates分離する from the telescope望遠鏡.
126
260988
1979
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:34
The petals花弁 unfurl広げる, they open開いた up,
127
262967
2271
花びらは広がり
望遠鏡は回転します
04:37
the telescope望遠鏡 turnsターン around.
128
265238
1760
花びらは広がり
望遠鏡は回転します
04:38
Then you'llあなたは see it flipフリップ and fly飛ぶ out
129
266998
2144
望遠鏡から5万kmの地点へ
飛び出していくのがわかります
04:41
that 50,000 kilometersキロメートル away from the telescope望遠鏡.
130
269142
3215
望遠鏡から5万kmの地点へ
飛び出していくのがわかります
04:44
It's going to move動く in frontフロント of the star
131
272357
2470
このように恒星の前に移動し
素晴らしい影を作り出します
04:46
just like that, creates作成する a wonderful素晴らしい shadow.
132
274827
3283
このように恒星の前に移動し
素晴らしい影を作り出します
04:50
Boomブーム, we get planets惑星 orbiting周回する about it.
133
278110
3804
軌道を回る惑星を
見ることができました(拍手)
04:53
(Applause拍手)
134
281914
1724
軌道を回る惑星を
見ることができました(拍手)
04:55
Thank you.
135
283638
2359
ありがとう
04:57
That's not science科学 fictionフィクション.
136
285997
1953
SFの話などではありません
この開発に5、6年間取り組んできました
04:59
We've私たちは been workingワーキング on this
for the last five or six6 years.
137
287950
2563
SFの話などではありません
この開発に5、6年間取り組んできました
05:02
Last summer, we did a really coolクール testテスト
138
290513
2603
去年の夏 カリフォルニアで
すごい試験をしてきました
05:05
out in Californiaカリフォルニア at Northropノースロップ Grummanグルマン.
139
293116
2439
去年の夏 カリフォルニアで
すごい試験をしてきました
05:07
So those are four4つの petals花弁.
140
295555
1583
花びらが4つの
スターシェードのミニチュア版です
05:09
This is a sub-scaleサブスケール star shadeシェード.
141
297138
1712
花びらが4つの
スターシェードのミニチュア版です
05:10
It's about halfハーフ the sizeサイズ of the one you just saw.
142
298850
2497
さっきの半分ぐらいの大きさです
05:13
You'llあなたは see the petals花弁 unfurl広げる.
143
301347
1460
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:14
Those four4つの petals花弁 were built建てられた by four4つの undergraduates学部
144
302807
2067
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:16
doing a summer internshipインターンシップ at JPLJPL.
145
304874
2415
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:19
Now you're seeing見る it deploy展開する.
146
307289
1246
花びらは回転して
正しい位置につかなければなりません
05:20
Those petals花弁 have to rotate回転する into place場所.
147
308535
1982
花びらは回転して
正しい位置につかなければなりません
05:22
The baseベース of those petals花弁
148
310517
1170
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:23
has to go to the same同じ place場所 everyすべて time
149
311687
2373
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:26
to within以内 a tenth10番目 of a millimeterミリメートル.
150
314060
1623
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:27
We ran走った this testテスト 16 times,
151
315683
1760
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:29
and 16 times it went行った into the exact正確 same同じ place場所
152
317443
2839
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:32
to a tenth10番目 of a millimeterミリメートル.
153
320282
1441
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:33
This has to be done完了 very precisely正確に,
154
321723
1932
正確に行わなければならないですが
この技術を確立し宇宙に応用できれば
05:35
but if we can do this, if we can buildビルドする this technology技術,
155
323655
2508
正確に行わなければならないですが
この技術を確立し宇宙に応用できれば
05:38
if we can get it into spaceスペース,
156
326163
1484
このようなものを見ることができるかもしれません
05:39
you mightかもしれない see something like this.
157
327647
1801
このようなものを見ることができるかもしれません
05:41
That's a picture画像 of one our nearest最も近い neighbor隣人 stars
158
329448
2272
ハッブル宇宙望遠鏡によって撮影された
太陽に最も近い恒星の写真です
05:43
taken撮影 with the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡.
159
331720
2594
ハッブル宇宙望遠鏡によって撮影された
太陽に最も近い恒星の写真です
05:46
If we can take a similar類似 spaceスペース telescope望遠鏡,
160
334314
2384
少し大きい宇宙望遠鏡を使用し
05:48
slightly少し larger大きい,
161
336698
1258
少し大きい宇宙望遠鏡を使用し
05:49
put it out there,
162
337956
1422
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:51
fly飛ぶ an occulterオクルター in frontフロント of it,
163
339378
1386
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:52
what we mightかもしれない see is something like that --
164
340764
2190
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:54
that's a family家族 portraitポートレート of our
solar太陽 systemシステム -- but not ours私たちのもの.
165
342954
2936
これは太陽系の家族写真ですが
見たいのは別の太陽系です
05:57
We're hoping望んでいる it'llそれはよ be someone誰か else's他の solar太陽 systemシステム
166
345890
2522
これは太陽系の家族写真ですが
見たいのは別の太陽系です
06:00
as seen見た throughを通して an occulterオクルター,
167
348412
1632
遮光器―スターシェイドを通して
見られたらと思っています
06:02
throughを通して a starshadeスターシェイド like that.
168
350044
1070
遮光器―スターシェイドを通して
見られたらと思っています
06:03
You can see Jupiter木星, you can see Saturn土星,
169
351114
2025
木星や土星
天王星や海王星などが見えます
06:05
Uranus天王星, Neptuneネプチューン, and right there in the centerセンター,
170
353139
2623
木星や土星
天王星や海王星などが見えます
06:07
next to the residual残余 light
171
355762
1340
そして中央の光の隣にある
青白い点が地球です
06:09
is that pale淡い blue dotドット. That's Earth地球.
172
357102
1905
そして中央の光の隣にある
青白い点が地球です
06:11
We want to see that, see if there's water,
173
359007
2374
これを見つけ そこに水や酸素や
オゾンがあるかどうかがわかれば
06:13
oxygen酸素, ozoneオゾン,
174
361381
1405
これを見つけ そこに水や酸素や
オゾンがあるかどうかがわかれば
06:14
the things that mightかもしれない tell us that it could harbor life.
175
362786
2523
生命の存在を確認できるかもしれません
06:17
I think this is the coolest最も冷たい possible可能 science科学.
176
365309
2409
これは科学で可能な最もすごいことだと思います
だからこそ我々は取り組んでいるのです
06:19
That's why I got into doing this,
177
367718
1653
これは科学で可能な最もすごいことだと思います
だからこそ我々は取り組んでいるのです
06:21
because I think that will change変化する the world世界.
178
369371
1970
これで世界は変わると考えているからです
惑星が見られれば全てが変わるのです
06:23
That will change変化する everything when we see that.
179
371341
2438
これで世界は変わると考えているからです
惑星が見られれば全てが変わるのです
06:25
Thank you.
180
373779
1586
ありがとうございました
06:27
(Applause拍手)
181
375365
4000
(拍手)
Translated by Hidehito Sumitomo
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee