ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com
TEDxMarin

David Sedlak: 4 ways we can avoid a catastrophic drought

デイビッド・セドラック: 壊滅的な水不足を避ける4つの方法

Filmed:
1,149,595 views

世界の気候パターンが予想も付かない変化を続ける中、今まで飲み水が豊富にあった場所でも、貯水池が枯渇し、地下水が激減するかもしれません。このトークでは、市民環境エンジニアのデイビッド・セドラックが進行中の都市の水問題を解決する4つの実用的な解決策を紹介します。彼の目標は、私たちの水源を、地域内の新しい水源に移行して、気候変動により将来起こるかもしれないあらゆる困難に耐えるシステムを作り上げることです。
- Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Our grandparents'祖父母' generation世代
created作成した an amazing素晴らしい systemシステム
0
880
3696
私たちの祖父母の世代は
驚くべきシステムを作り上げました
00:16
of canals運河 and reservoirs貯水池
that made it possible可能
1
4600
2576
運河や貯水池を用いて
00:19
for people to liveライブ in places場所
where there wasn'tなかった a lot of water.
2
7200
3416
水が豊富ではなかった土地でも
人々が住むことを可能にしました
00:22
For example, during the Great Depressionうつ病,
3
10640
2536
例えば世界大恐慌の最中に
00:25
they created作成した the Hooverフーバー Damダム,
4
13200
1616
フーバー・ダムを建設して
00:26
whichどの in turn順番, created作成した Lake Meadミード
5
14840
2416
ミード湖を作り
00:29
and made it possible可能 for the cities都市
of Lasラス Vegasベガス and Phoenixフェニックス
6
17280
3616
ラスベガスやフェニックス
00:32
and Losロス Angelesアンジェルス to provide提供する water
7
20920
1736
ロサンゼルスなどのとても乾燥した―
00:34
for people who lived住んでいました
in a really dryドライ place場所.
8
22680
2200
場所に住む人達に
水を供給することを可能にしました
00:37
In the 20thth century世紀,
we literally文字通り spent過ごした trillions数兆 of dollarsドル
9
25760
3896
私たちは 20世紀に
文字通り何兆ドルも費やして
00:41
building建物 infrastructureインフラ
to get water to our cities都市.
10
29680
3416
都市部に水を届ける
インフラを建設しました
00:45
In terms条項 of economic経済的 development開発,
it was a great investment投資.
11
33120
3936
経済発展の観点からは
素晴らしい投資でした
00:49
But in the last decade10年,
we've私たちは seen見た the combined結合された effects効果
12
37080
2976
しかし過去10年間
私たちは気候変動、人口増加や
00:52
of climate気候 change変化する, population人口 growth成長
and competitionコンペ for water resourcesリソース
13
40080
5776
水の奪い合いなどにより
00:57
threaten脅かす these vital重要な lifelinesライフライン
and water resourcesリソース.
14
45880
3656
これらのライフラインと水資源が
脅やかされるのを目にして来ました
01:01
This figure数字 showsショー you the change変化する
in the lake levelレベル of Lake Meadミード
15
49560
4136
このグラフは ミード湖の水位の
01:05
that happened起こった in the last 15 years.
16
53720
2256
過去15年間の変化を示しています
01:07
You can see starting起動 around the year 2000,
17
56000
2336
2000年頃から湖の水位が
01:10
the lake levelレベル started開始した to dropドロップ.
18
58360
1896
下がり始めていることが分かります
01:12
And it was dropping落ちる at suchそのような a rateレート
19
60280
1816
このような速さで水位が下がったために
01:14
that it would have left the drinking飲酒 water
intakes摂取 for Lasラス Vegasベガス high高い and dryドライ.
20
62120
3880
ラスベガスの飲料用の取水口が
水面より上になる可能性が生じ
01:18
The cityシティ becameなりました so concerned心配している about this
21
66720
2736
ラスベガスはこの事態を非常に心配して
01:21
that they recently最近 constructed建設された
a new新しい drinking飲酒 water intake摂取 structure構造
22
69480
3936
最近新しい取水口を建設しました
01:25
that they referred言及 to as the "Third三番 Strawストロー"
23
73440
2056
「3本目のストロー」と呼ばれており
01:27
to pull引く water out
of the greater大きい depths深さ of the lake.
24
75520
2720
湖のより深い場所から
水を吸い上げるものです
01:31
The challenges挑戦 associated関連する
with providing提供する water to a modernモダン cityシティ
25
79080
3656
水を近代都市に届けるという困難な課題は
01:34
are not restricted制限された
to the Americanアメリカ人 Southwest南西.
26
82760
3056
アメリカの南西部だけではありません
01:37
In the year 2007, the third三番 largest最大
cityシティ in Australiaオーストラリア, Brisbaneブリスベン,
27
85840
5336
2007年にはオーストラリアで
3番目に大きな都市のブリズベンで
01:43
came来た within以内 6 months数ヶ月
of runningランニング out of water.
28
91200
2936
6ヶ月間の水不足が起こりました
01:46
A similar類似 dramaドラマ is playing遊ぶ out today今日
in São Pauloパウロ, Brazilブラジル,
29
94160
4256
現在 同じようなドラマが
ブラジルのサンパウロで起こっています
01:50
where the mainメイン reservoirリザーバー for the cityシティ
30
98440
1816
この都市の最大の貯水池は
01:52
has gone行った from beingであること
completely完全に full満員 in 2010,
31
100280
2896
2010年に満杯であったにも関わらず
01:55
to beingであること nearlyほぼ empty空の today今日
32
103200
2176
2016年の夏季オリンピックが近づくにつれ
01:57
as the cityシティ approachesアプローチ
the 2016 Summer Olympicsオリンピック.
33
105400
3480
今日ではほとんど空になっています
02:01
For those of us who are fortunate幸運な enough十分な
34
110000
2536
世界有数の都市に住む
02:04
to liveライブ in one
of the world's世界の great cities都市,
35
112560
2056
幸運な私たちは
02:06
we've私たちは never truly真に experienced経験豊富な
the effects効果 of a catastrophic壊滅的な drought干ばつ.
36
114640
4136
今まで悲惨な旱魃の影響を
本当の意味で経験したことはありません
02:10
We like to complain文句を言う
about the navy海軍 showersシャワー we have to take.
37
118800
3736
私たちは海軍式にシャワーを
短時間に終わらせることを愚痴ったり
02:14
We like our neighbors隣人 to see
our dirty汚れた cars and our brown褐色 lawns芝生.
38
122560
4376
ご近所が私たちの汚れた車と枯れた芝を見ても
気にしないかも知れません
02:18
But we've私たちは never really faced直面する
the prospect見通し of turning旋回 on the tapタップ
39
126960
3536
しかし水道の蛇口をひねって
02:22
and having持つ nothing come out.
40
130520
1520
本当に何も出てこなかったことは
なかったと思います
02:24
And that's because when things
have gotten得た bad悪い in the past過去,
41
132920
2816
これは今まで事態がひどかったときは
02:27
it's always been possible可能
to expand拡大する a reservoirリザーバー
42
135760
3056
貯水池を拡張したり
02:30
or dig掘る a few少数 more groundwater地下水 wells井戸.
43
138840
2200
井戸を追加で掘ることが
できたからなのです
02:34
Well, in a time when all
of the water resourcesリソース are spoken話された for,
44
142080
3856
全ての水資源が使われてしまった時に
02:37
it's not going to be possible可能
to rely頼りにする on this tried試した and true真実 way
45
145960
3376
今までに立証済の方法には
02:41
of providing提供する ourselves自分自身 with water.
46
149360
2336
頼れないかもしれません
02:43
Some people think that we're going
to solve解決する the urban都市 water problem問題
47
151720
3776
周辺の田舎から水を引っ張ってくれば
都市部の水不足は解決すると
02:47
by taking取る water from our rural農村 neighbors隣人.
48
155520
2000
考える人達もいます
02:50
But that's an approachアプローチ that's fraught恐るべき
with political政治的, legal法的 and socialソーシャル dangers危険.
49
158400
6256
しかしこの方法は
政治的 法律的 社会的な危険を伴います
02:56
And even if we succeed成功する in grabbingつかむ
the water from our rural農村 neighbors隣人,
50
164680
3536
そして周辺の田舎から
水を獲得することに成功したとしても
03:00
we're just transferring移転する
the problem問題 to someone誰か elseelse
51
168240
2496
それは問題を他人に
押し付けているだけであり
03:02
and there's a good chanceチャンス
it will come back and bite一口 us
52
170760
2616
結果的には自分達に跳ね返ってくる
可能性が高いのです
03:05
in the form of higher高い foodフード prices価格
53
173400
1896
食糧価格の高騰や
03:07
and damage損傷 to the aquatic水生生物 ecosystems生態系
that already既に rely頼りにする upon〜に that water.
54
175320
3960
すでにその水に依存している
水界生態系への影響などによってです
03:12
I think that there's a better way
to solve解決する our urban都市 water crisis危機
55
180200
3376
私は都市の水不足の危機を解決する
より良い方法があると考えています
03:15
and I think that's to open開いた up
four4つの new新しい local地元 sourcesソース of water
56
183600
4416
それは 蛇口に例えられる
4つの新しい域内の水資源を
03:19
that I liken比喩 to faucets蛇口.
57
188040
1736
活用することだと考えています
03:21
If we can make smartスマート investments投資
in these new新しい sourcesソース of water
58
189800
4096
私たちが 今後何年かの間に
この新しい水資源に
03:25
in the coming到来 years,
59
193920
1296
賢く投資できれば
03:27
we can solve解決する our urban都市 water problem問題
60
195240
2336
都市の水不足は解決することができ
03:29
and decrease減少 the likelihood尤度
that we'll私たちは ever run走る across横断する
61
197600
3336
私たちが
壊滅的な旱魃の被害に見舞われる
03:32
the effects効果 of a catastrophic壊滅的な drought干ばつ.
62
200960
2240
可能性は減少するでしょう
03:36
Now, if you told me 20 years ago
63
204280
2056
もし20年前に皆さんが私に
03:38
that a modernモダン cityシティ could exist存在する
withoutなし a supply供給 of imported輸入 water,
64
206360
4616
近代都市は水の輸入なしに
存続できるといったなら
03:42
I probably多分 would have dismissed解雇された you
as an unrealistic非現実的 and uninformed知らない dreamer夢見る人.
65
211000
3640
私は非現実的で無知な夢想家だと
片付けたかもしれません
03:47
But my own自分の experiences経験
66
215480
1536
しかし 過去数十年の間
03:48
workingワーキング with some of the world's世界の most最も
water-starved水不足 cities都市 in the last decades数十年
67
217040
4376
最も水が不足している都市で働き
私が経験したのは
03:53
have shown示された me that we have
the technologiesテクノロジー and the management管理 skillsスキル
68
221440
3936
私たちには 水の輸入を見送るだけの
03:57
to actually実際に transition遷移 away
from imported輸入 water,
69
225400
2896
技術と管理能力があるということです
04:00
and that's what I want
to tell you about tonight今晩.
70
228320
2320
それが私が皆さんに
今夜お話したいことです
04:03
The first sourceソース of local地元 water
supply供給 that we need to develop開発する
71
231240
4376
都市の水不足を解決するために
04:07
to solve解決する our urban都市 water problem問題
72
235640
2136
最初に開発すべき水資源は
04:09
will flowフロー with the rainwater雨水
that falls落ちる in our cities都市.
73
237800
3256
都市に降る雨水に関係しています
04:13
One of the great tragedies悲劇
of urban都市 development開発
74
241080
3416
都市開発の大きな悲劇の1つは
04:16
is that as our cities都市 grew成長しました,
75
244520
1976
都市の成長と共に
04:18
we started開始した coveringカバーする all the surfaces表面
with concreteコンクリート and asphaltアスファルト.
76
246520
3656
都市の表面がコンクリートや
アスファルトで覆われたことです
04:22
And when we did that,
we had to buildビルドする storm sewers下水道
77
250200
2416
その結果として
都市に降って来た雨を
04:24
to get the water
that fell落ちた on the cities都市 out
78
252640
2096
洪水になる前に排出するための
04:26
before it could cause原因 flooding洪水,
79
254760
1936
排水管の建設が必要になりました
04:28
and that's a waste廃棄物
of a vital重要な water resourceリソース.
80
256720
2840
これは大切な水資源の
大きな無駄遣いです
04:32
Let me give you an example.
81
260200
1776
1つの例を紹介させてください
04:33
This figure数字 here showsショー you
the volumeボリューム of water
82
262000
3216
このグラフはサンノゼの町で
04:37
that could be collected集めました
in the cityシティ of Sanサン Joseホセ
83
265240
2616
市内に降った
雨水を回収した場合に
04:39
if they could harvest収穫 the stormwater雨水
that fell落ちた within以内 the cityシティ limits限界.
84
267880
3776
利用できる水の量を示しています
04:43
You can see from the intersection交差点
of the blue lineライン and the black dotted点在 lineライン
85
271680
4776
青い線と黒い点線の交差は
04:48
that if Sanサン Joseホセ could just captureキャプチャー halfハーフ
of the water that fell落ちた within以内 the cityシティ,
86
276480
4296
サンノゼでは市に降る雨の半分を
活用できたら
04:52
they'd彼らは have enough十分な water
to get them throughを通して an entire全体 year.
87
280800
3336
1年に必要な全ての水を
賄うことができることを示しています
04:56
Now, I know what some of you
are probably多分 thinking考え.
88
284160
2616
皆さんの中にはこう考えている人も
いることでしょう
04:58
"The answer回答 to our problem問題
is to start開始 building建物 great big大きい tanksタンク
89
286800
3576
「水不足を解決するには
05:02
and attaching付ける them
to the downspoutsダウンスパーズ of our roofルーフ gutters,
90
290400
2856
屋根の雨どいに
大きなタンクを取り付けて
05:05
rainwater雨水 harvesting収穫."
91
293280
1240
雨を回収すればよいのだな」
05:07
Now, that's an ideaアイディア
that mightかもしれない work in some places場所.
92
295160
2416
それはいくつかの場所では
機能するでしょう
05:09
But if you liveライブ in a place場所
where it mainly主に rains in the winter time
93
297600
3256
しかし冬に大部分の降水量があり
05:12
and most最も of the water demandデマンド
is in the summertime夏時間,
94
300880
2416
水の需要の大半が夏に集中する街に
皆さんが住んでいる場合
05:15
it's not a very cost-effective費用対効果の高い way
to solve解決する a water problem問題.
95
303320
3736
その方法は 水問題を解決するために
費用効率が良いとは言えません
05:19
And if you experience経験 the effects効果
of a multiyear複数年 drought干ばつ,
96
307080
3016
また現在のカリフォルニアのように
05:22
like California'sカリフォルニア州 currently現在 experiencing経験する,
97
310120
2176
数年間にわたる
旱魃の被害を受ける場合には
05:24
you just can't buildビルドする a rainwater雨水 tankタンク
that's big大きい enough十分な to solve解決する your problem問題.
98
312320
4216
問題解決に必要なタンクは
大きすぎて建てることすら叶わないでしょう
05:28
I think there's a lot more practical実用的な way
99
316560
2016
私は自分の街に降る
流出雨水と雨水を回収する
05:30
to harvest収穫 the stormwater雨水 and
the rainwater雨水 that falls落ちる in our cities都市,
100
318600
3496
もっと実用的な方法が
他にもあると考えています
05:34
and that's to captureキャプチャー it
and let it percolate浸出液 into the ground接地.
101
322120
3776
それは雨水を集めた後に
土の中にしみこませる方法です
05:37
After all, manyたくさんの of our cities都市 are sitting座っている
on top of a naturalナチュラル water storageストレージ systemシステム
102
325920
5176
私たちの都市の大半は
大量の水を貯蔵することができる
05:43
that can accommodate収容する
huge巨大 volumes of water.
103
331120
2400
天然の水貯蔵システムの上にあるのです
05:46
For example, historically歴史的に,
Losロス Angelesアンジェルス has obtained得られた
104
334240
3656
たとえば歴史的にロサンゼルスは
05:49
about a third三番 of its water supply供給
from a massive大規模 aquifer帯水層
105
337920
3016
水供給の3分の1を
サンフェルナンド・バレーの下にある
05:52
that underlies基礎 the Sanサン Fernandoフェルナンド Valley.
106
340960
2040
巨大な帯水層から得ていました
05:56
Now, when you look at the water
that comes来る off of your roofルーフ
107
344400
2776
さて 屋根の雨どい
05:59
and runs走る off of your lawn芝生
and flows流れ down the gutterガッター,
108
347200
2456
芝生の上や
排水溝を流れる水を見て
06:01
you mightかもしれない say to yourselfあなた自身,
"Do I really want to drinkドリンク that stuffもの?"
109
349680
3120
「こんなものを本当に飲みたいのか?」
と皆さん思うかもしれません
06:05
Well, the answer回答 is
you don't want to drinkドリンク it
110
353520
2176
多少の処理を施さなければ
06:07
until〜まで it's been treated治療された a little bitビット.
111
355720
1816
答えは「ノー」でしょう
06:09
And so the challengeチャレンジ that we face
in urban都市 water harvesting収穫
112
357560
3096
そのため 都市の水回収で
私たちが直面する課題も
06:12
is to captureキャプチャー the water, cleanクリーン the water
113
360680
2736
水を集め 浄化し
06:15
and get it underground地下.
114
363440
1240
地下に送る方法になります
06:17
And that's exactly正確に
what the cityシティ of Losロス Angelesアンジェルス is doing
115
365520
3016
そして それこそが
ロサンゼルス市が
06:20
with a new新しい projectプロジェクト that they're building建物
in Burbankバーバンク, Californiaカリフォルニア.
116
368560
4096
カリフォルニア州のバーバンクで
手がけている新しいプロジェクトです
06:24
This figure数字 here showsショー
the stormwater雨水 parkパーク that they're building建物
117
372680
4096
この図は建設中の流出雨水処理場です
06:28
by hookingフッキング a seriesシリーズ of stormwater雨水
collectionコレクション systemsシステム, or storm sewers下水道,
118
376800
5176
いくつもの雨水回収システムと
排水溝システムをあわせ
06:33
and routingルーティング that water
into an abandoned放棄された gravel砂利 quarry採石場.
119
382000
3576
雨水は砂利の石場に通されます
06:37
The water that's captured捕獲 in the quarry採石場
120
385600
1896
石場に蓄えられた水は
06:39
is slowlyゆっくり passed合格
throughを通して a man-made人工 wetland湿地,
121
387520
2776
人工の湿地帯をゆっくりと通った後
06:42
and then it goes行く
into that ball fieldフィールド there
122
390320
2616
野球場などで撒かれて
06:44
and percolates浸出液 into the ground接地,
123
392960
1936
地中を浸透し
06:46
recharging再充電 the drinking飲酒 water
aquifer帯水層 of the cityシティ.
124
394920
2360
飲み水となる都市の帯水層を補います
06:49
And in the processプロセス
of passing通過 throughを通して the wetland湿地
125
397960
3016
そして湿地帯を通る過程と
06:52
and percolating浸透 throughを通して the ground接地,
126
401000
1776
地下を浸透する過程で
06:54
the water encounters出会い microbes微生物
that liveライブ on the surfaces表面 of the plants植物
127
402800
3496
水は植物の表面や土壌に住む
06:58
and the surfaces表面 of the soil土壌,
128
406320
1576
水を浄化する
06:59
and that purifies浄化する the water.
129
407920
1480
微生物に出会います
07:02
And if the water's水の
still not cleanクリーン enough十分な to drinkドリンク
130
410160
2376
この自然の浄化作用を通じても
07:04
after it's been throughを通して
this naturalナチュラル treatment処理 processプロセス,
131
412560
2696
水が飲めるほどに清潔でない場合には
07:07
the cityシティ can treat治療する it again
132
415280
1336
都市が人々に飲料用の水を
送り届けるために
07:08
when they pumpポンプ if back out
of the groundwater地下水 aquifers帯水層
133
416640
2576
地下の帯水層からポンプでくみ出す際に
07:11
before they deliver配信する it to people to drinkドリンク.
134
419240
2080
再び処理を行うのです
07:14
The second二番 tapタップ that we need to open開いた up
to solve解決する our urban都市 water problem問題
135
422440
4376
都市の水問題を解決するための
2つ目の蛇口は
07:18
will flowフロー with the wastewater排水
136
426840
1456
汚水処理設備から出てくる
07:20
that comes来る out
of our sewage下水 treatment処理 plants植物.
137
428320
2160
排水の利用です
07:23
Now, manyたくさんの of you are probably多分 familiar身近な
with the concept概念 of recycledリサイクルされた water.
138
431360
3477
皆さんの多くは排水リサイクルという
概念はご存知でしょう
07:26
You've probably多分 seen見た signs兆候 like this
139
434861
1875
このような標識も
見たことがあるでしょうか
07:28
that tell you that the shrubbery植え込み
and the highwayハイウェイ median中央値
140
436760
3256
植え込みや
高速道路の分離帯や
07:31
and the local地元 golfゴルフ courseコース
141
440040
1496
地域のゴルフコースで
07:33
is beingであること watered水たまり with water
142
441560
1856
排水処理後の水で
07:35
that used to be
in a sewage下水 treatment処理 plant工場.
143
443440
2280
水遣りがされていることを
示しています
07:38
We've私たちは been doing this
for a coupleカップル of decades数十年 now.
144
446400
2936
これは何十年も行われています
07:41
But what we're learning学習
from our experience経験
145
449360
2016
しかし過去の経験から
この方法は
07:43
is that this approachアプローチ is much more
expensive高価な that we expected期待される it to be.
146
451400
4096
思ったよりもずっと金がかかる
ということが分かりました
07:47
Because once一度 we buildビルドする
the first few少数 water recyclingリサイクル systemsシステム
147
455520
3096
なぜなら汚水処理設備の近くの
07:50
close閉じる to the sewage下水 treatment処理 plant工場,
148
458640
1776
いくつかの水再利用システムを
作り上げた後は
07:52
we have to buildビルドする longerより長いです
and longerより長いです pipeパイプ networksネットワーク
149
460440
2239
水が必要な場所に向かって
07:54
to get that water to where it needsニーズ to go.
150
462703
2160
徐々に長いパイプラインを
敷設しなければならず
07:57
And that becomes〜になる prohibitive禁じる
in terms条項 of costコスト.
151
465600
2800
コストが合わなくなってしまいます
08:00
What we're finding所見 is
152
469000
1216
私たちが研究している
08:02
that a much more cost-effective費用対効果の高い
and practical実用的な way of recyclingリサイクル wastewater排水
153
470240
4016
よりコスト効率的で実用的な
水のリサイクル方法は
08:06
is to turn順番 treated治療された wastewater排水
into drinking飲酒 water
154
474280
2576
2段階の処理を経て
08:08
throughを通して a two-step二段階 processプロセス.
155
476880
1520
処理後の水を
飲み水に変える方法です
08:11
In the first stepステップ in this processプロセス
we pressurize加圧する the water
156
479080
3136
最初のステップでは
水に圧力をかけ
08:14
and passパス it throughを通して
a reverse osmosis浸透 membrane:
157
482240
2736
逆浸透膜を通します
08:16
a thin薄いです, permeable透過性の plasticプラスチック membrane
158
485000
2416
薄い透過性のプラスチックで
08:19
that allows許す water molecules分子
to passパス throughを通して
159
487440
2536
水分子を通す一方
08:21
but trapsトラップ and retains保持する the salts,
the virusesウイルス and the organicオーガニック chemicals薬品
160
490000
4776
排水の中に含まれている
08:26
that mightかもしれない be presentプレゼント in the wastewater排水.
161
494800
1920
塩やウイルスや
有機化学品は通さない膜です
08:29
In the second二番 stepステップ in the processプロセス,
162
497520
1936
2番目のプロセスでは
08:31
we add追加する a small小さい amount of hydrogen水素 peroxide過酸化物
163
499480
2496
水に少量の過酸化水素を加え
08:33
and shine輝く ultraviolet紫外線 light on the water.
164
502000
2696
紫外線を照射します
08:36
The ultraviolet紫外線 light
cleaves切断する the hydrogen水素 peroxide過酸化物
165
504720
2896
紫外線は過酸化水素を
08:39
into two parts部品 that are calledと呼ばれる
hydroxylヒドロキシル radicalsラジカル,
166
507640
3136
2つの水酸ラジカルに分解します
08:42
and these hydroxylヒドロキシル radicalsラジカル
are very potent強力な formsフォーム of oxygen酸素
167
510800
4095
水酸ラジカルは
酸素のとても強力な形で
08:46
that breakブレーク down most最も organicオーガニック chemicals薬品.
168
514919
2401
ほとんどの有機化学品を分解します
08:50
After the water's水の been
throughを通して this two-stage2段階 processプロセス,
169
518120
3056
この2つの過程を経ることにより
08:53
it's safe安全 to drinkドリンク.
170
521200
1616
水は安心して飲むことができます
08:54
I know,
171
522840
1256
もちろん
08:56
I've been studying勉強する recycledリサイクルされた water
172
524120
2576
過去15年間において
08:58
usingを使用して everyすべて measurement測定 technique技術
known既知の to modernモダン science科学
173
526720
3416
現代科学で可能な限りの分析技術を用いて
09:02
for the past過去 15 years.
174
530160
1440
水のリサイクルを研究してきました
09:04
We've私たちは detected検出された some chemicals薬品
175
532320
1416
いくつかの化合物は
09:05
that can make it throughを通して
the first stepステップ in the processプロセス,
176
533760
2576
この1つ目の段階では
処理できないことを突き止めました
09:08
but by the time we get to the second二番 stepステップ,
177
536360
2000
しかし2つ目の段階
09:10
the advanced高度な oxidation酸化 processプロセス,
178
538384
1912
高度の酸化プロセスを通すと
09:12
we rarelyまれに see any chemicals薬品 presentプレゼント.
179
540320
2416
ほとんど化合物は残りません
09:14
And that's in stark元気 contrastコントラスト
to the taken-for-granted当たり前の water supplies用品
180
542760
4176
これは今までずっと
当たり前と思われてきた
09:18
that we regularly定期的に drinkドリンク all the time.
181
546960
1880
飲料水の供給方法とは対照的です
09:21
There's another別の way we can recycleリサイクル water.
182
550040
2376
水を再利用する方法は
他にもあります
09:24
This is an engineered設計された treatment処理 wetland湿地
that we recently最近 built建てられた
183
552440
3096
これは最近南カリフォルニアの
サンタ・アナ川のほとりに作られた
09:27
on the Santaサンタ Anaアナ River
in Southern南方の Californiaカリフォルニア.
184
555560
2776
人工的な水処理用の湿地です
09:30
The treatment処理 wetland湿地 receives受け取る water
from a part of the Santaサンタ Anaアナ River
185
558360
4096
この処理用の湿地は
サンタ・アナ川の一部から水を引き
09:34
that in the summertime夏時間 consists〜する
almostほぼ entirely完全に of wastewater排水 effluent排水
186
562480
3616
夏季には排水のほとんど全てを
09:38
from cities都市 like Riversideリバーサイド
and Sanサン Bernardinoベルナルディーノ.
187
566120
3016
リバーサイド市やサン・ベルナルディノ市等の
都市から引っ張ってきます
09:41
The water comes来る
into our treatment処理 wetland湿地,
188
569160
2056
水は処理用の湿地に流れ込み
09:43
it's exposed露出した to sunlight太陽光 and algae藻類
189
571240
2336
太陽と藻の力で
09:45
and those breakブレーク down
the organicオーガニック chemicals薬品,
190
573600
2496
有機化合物が分解され
09:48
remove除去する the nutrients栄養素
and inactivate不活性化する the waterborne水中 pathogens病原体.
191
576120
3536
栄養分や水媒介性の病原菌が
取り除かれます
09:51
The water gets取得 put back
in the Santaサンタ Anaアナ River,
192
579680
2456
水がサンタ・アナ川に戻され
09:54
it flows流れ down to Anaheimアナハイム,
193
582160
1896
アナハイム市に流れ着くと
09:56
gets取得 taken撮影 out at Anaheimアナハイム
and percolatedパーコレート into the ground接地,
194
584080
3256
土の中に浸透され
09:59
and becomes〜になる the drinking飲酒 water
of the cityシティ of Anaheimアナハイム,
195
587360
2656
アナハイム市の飲料水になります
10:01
completing完了 the trip旅行
from the sewers下水道 of Riversideリバーサイド County
196
590040
3936
リバーサイド郡の排水は
旅路の末に
10:05
to the drinking飲酒 water supply供給
of Orangeオレンジ County.
197
594000
2280
オレンジ郡の飲料水となるのです
10:09
Now, you mightかもしれない think
that this ideaアイディア of drinking飲酒 wastewater排水
198
598000
3416
皆さんは排水を飲む
このアイディアを
10:13
is some sortソート of futuristic未来 fantasyファンタジー
or not commonly一般的に done完了.
199
601440
3416
未来の幻想か局所的なものだと
思うかもしれません
10:16
Well, in Californiaカリフォルニア, we already既に recycleリサイクル
about 40 billion gallonsガロン a year
200
604880
4376
しかし カリフォルニアでは
既に1500億リットルもの排水が
10:21
of wastewater排水 throughを通して the two-stage2段階
advanced高度な treatment処理 processプロセス
201
609280
3096
皆さんにご説明した
2つのステージの新しい処理プロセスにより
10:24
I was telling伝える you about.
202
612400
1296
再生されたのです
10:25
That's enough十分な water to be
the supply供給 of about a million百万 people
203
613720
3736
この水だけを使っても
10:29
if it were their彼らの sole唯一 water supply供給.
204
617480
1760
100万人を養える量です
10:32
The third三番 tapタップ that we need to open開いた up
will not be a tapタップ at all,
205
620280
4216
3番目の蛇口は
決して開かれない蛇口
10:36
it will be a kind種類 of virtualバーチャル tapタップ,
206
624520
1616
仮想の蛇口です
10:38
it will be the water conservation保全
that we manage管理する to do.
207
626160
3096
水を節約することです
10:41
And the place場所 where we need to think
about water conservation保全 is outdoors屋外
208
629280
3456
私たちが考えなければいけないのは
アウトドアでの水の節約です
10:44
because in Californiaカリフォルニア
and other modernモダン Americanアメリカ人 cities都市,
209
632760
3616
カリフォルニアや
多くの近代的なアメリカの都市では
10:48
about halfハーフ of our water use
happens起こる outdoors屋外.
210
636400
2400
水の半分は屋外で使われています
10:51
In the current現在 drought干ばつ,
211
639760
1456
現在の旱魃では
10:53
we've私たちは seen見た that it's possible可能
212
641240
1576
私たちは
10:54
to have our lawns芝生 survive生き残ります
and our plants植物 survive生き残ります
213
642840
2976
芝や植物たちは
10:57
with about halfハーフ as much water.
214
645840
1896
今までの半分の量でも
枯れないことを知りました
10:59
So there's no need
to start開始 paintingペインティング concreteコンクリート green
215
647760
3016
コンクリートを緑に塗ったり
11:02
and puttingパッティング in Astroturfアストロターフ
and buying買う cactusesサボテン.
216
650800
3096
人工芝を置いたり
サボテンを買ったりする必要はないのです
11:05
We can have California-friendlyカリフォルニアに優しい
landscaping造園 with soil土壌 moisture水分 detectors検出器
217
653920
4216
土壌の水分検知器と
潅漑コントロール器を用いて
11:10
and smartスマート irrigation灌漑 controllersコントローラ
218
658160
1896
カリフォルニアの景観を無理なく守り
11:12
and have beautiful綺麗な
green landscapes風景 in our cities都市.
219
660080
2440
美しい緑を維持することができます
11:15
The fourth第4 and final最後の water tapタップ
that we need to open開いた up
220
663760
3016
都市の水問題を解決するための
11:18
to solve解決する our urban都市 water problem問題
221
666800
1896
4番目
最後の蛇口は
11:20
will flowフロー with desalinated脱塩された seawater海水.
222
668720
2040
海水の淡水化です
11:23
Now, I know what you probably多分 heard聞いた
people say about seawater海水 desalination淡水化.
223
671360
3976
皆さんは海水の淡水化について
このように言われるのを聞いたかもしれません
11:27
"It's a great thing to do if you have
lots of oil, not a lot of water
224
675360
4176
「水がなくて原油がたくさんあり
気候変動に関心がなければ
11:31
and you don't careお手入れ about climate気候 change変化する."
225
679560
2376
いいアイディアかもしれないね」
11:33
Seawater海水 desalination淡水化 is energy-intensiveエネルギー集約型
no matter問題 how you sliceスライス it.
226
681960
4336
海水の淡水化には
エネルギーが必要であることは事実です
11:38
But that characterization特徴付け
of seawater海水 desalination淡水化
227
686320
2616
しかし海水の淡水化を
起こりえないと考えるのは
11:40
as beingであること a nonstarterノンブスター
is hopelessly絶望的に out of date日付.
228
688960
3016
全くの時代遅れです
11:43
We've私たちは made tremendousすばらしい progress進捗
in seawater海水 desalination淡水化
229
692000
2776
過去20年間に 海水の淡水化技術は
11:46
in the past過去 two decades数十年.
230
694800
1240
目覚しい進化を遂げました
11:48
This picture画像 showsショー you
231
696920
1656
この写真は
11:50
the largest最大 seawater海水 desalination淡水化 plant工場
in the Western西洋 hemisphere半球
232
698600
3976
サンディエゴの北部に建設されている
11:54
that's currently現在 beingであること built建てられた
north of Sanサン Diegoディエゴ.
233
702600
2816
欧米最大の淡水化プラントです
11:57
Compared比較した to the seawater海水
desalination淡水化 plant工場
234
705440
2256
この淡水化プラントは
11:59
that was built建てられた in
Santaサンタ Barbaraバーバラ 25 years ago,
235
707720
3296
25年前にサンタ・バーバラで
建設されたものです
12:02
this treatment処理 plant工場
will use about halfハーフ the energyエネルギー
236
711040
2656
新しい処理設備では
1ガロンの水を作るのに
12:05
to produce作物 a gallonガロン of water.
237
713720
1520
半分の量のエネルギーで出来ます
12:07
But just because seawater海水 desalination淡水化
has become〜になる lessもっと少なく energy-intensiveエネルギー集約型,
238
715840
3736
しかし海水の淡水化が
昔ほどエネルギーを必要としないといっても
12:11
doesn't mean we should start開始 building建物
desalination淡水化 plants植物 everywhereどこにでも.
239
719600
3239
淡水化プラントをあらゆるところに
建てるべきということにはなりません
12:14
Among the different異なる choices選択肢 we have,
240
722863
1736
地域に水を供給するための
12:16
it's probably多分 the most最も energy-intensiveエネルギー集約型
241
724623
2113
いろいろな選択肢の中では
12:18
and potentially潜在的 environmentally環境的に damaging損害を与える
242
726760
1936
おそらく最もエネルギーを必要とし
12:20
of the optionsオプション to create作成する
a local地元 water supply供給.
243
728720
2920
環境に与える影響も大きい方法でしょう
12:24
So there it is.
244
732560
1216
現状はこんなところです
12:25
With these four4つの sourcesソース of water,
245
733800
1776
これら4つの方法を使えば
12:27
we can move動く away
from our reliance依存 on imported輸入 water.
246
735600
3320
水を輸入する必要はありません
12:31
Throughスルー reform改革 in the way we landscape風景
our surfaces表面 and our propertiesプロパティ,
247
739680
4496
地表や住宅地の緑化を推進することで
12:36
we can reduce減らす outdoor屋外 water use
by about 50 percentパーセント,
248
744200
3096
屋外の水の使用量を50%削減
12:39
therebyそれによって increasing増加する
the water supply供給 by 25 percentパーセント.
249
747320
3456
言い変えれば 水の供給量を
25%増やすことができます
12:42
We can recycleリサイクル the water
that makes作る it into the sewer下水道,
250
750800
2524
下水管に流れ込む水を再利用することで
12:45
therebyそれによって increasing増加する
our water supply供給 by 40 percentパーセント.
251
753348
3080
水の供給量を
40%増やすことができます
12:48
And we can make up the difference
throughを通して a combination組み合わせ
252
756880
2616
さらに流出雨水の回収や
海水の淡水化の組み合わせで
12:51
of stormwater雨水 harvesting収穫
and seawater海水 desalination淡水化.
253
759520
2480
不足分を補うことができます
12:55
So, let's create作成する a water supply供給
254
763280
3816
だから 将来の気候変動がもたらす
12:59
that will be ableできる
to withstand耐える any of the challenges挑戦
255
767120
3656
あらゆる困難に耐えることができる
13:02
that climate気候 change変化する throwsスロー at us
in the coming到来 years.
256
770800
2576
水供給源を作りましょう
13:05
Let's create作成する a water supply供給
that uses用途 local地元 sourcesソース
257
773400
3336
地域内の水を使って
水資源を生み出し
13:08
and leaves more water
in the environment環境 for fish and for foodフード.
258
776760
4040
魚や食べ物の環境のために
より多くの水を残しましょう
13:13
Let's create作成する a water systemシステム that's
consistent整合性のある with out environmental環境 values.
259
781640
5016
私たちの環境価値に合う
水システムを作りましょう
13:18
And let's do it for our children子供
and our grandchildren
260
786680
3456
子供達や孫の世代のために行い
13:22
and let's tell them this is the systemシステム
261
790160
2616
そして伝えましょう
この水のシステムは
13:24
that they have to
take careお手入れ of in the future未来
262
792800
2336
君達が将来
守っていかなければならないと
13:27
because it's our last chanceチャンス
to create作成する a new新しい kind種類 of water systemシステム.
263
795160
3936
なぜならこれが新しい水システムを作る
最後のチャンスだからです
13:31
Thank you very much for your attention注意.
264
799120
1858
ご清聴ありがとうございました
13:32
(Applause拍手)
265
801002
2920
(拍手)
Translated by Takamitsu Hirono
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Sedlak - Civil and environmental engineer
David Sedlak’s research focuses the long-term goal of developing cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources.

Why you should listen

Author, Professor and Director of the Institute for Environmental Science and Engineering at UC Berkeley, David Sedlak has developed cost-effective, safe and sustainable systems to manage water resources. He is particularly interested in the development of local sources of water, and his research has addressed water reuse–the practice of using municipal wastewater effluent to sustain aquatic ecosystems and augment drinking water supplies as well as the treatment and use of urban runoff to contaminated groundwater from contaminated industrial sites as water supplies.

In recent years, Sedlak's research on the fate of wastewater-derived contaminants has received considerable attention. He began this research in 1996 when he developed simple methods for measuring steroid hormones in wastewater. Since that time, he and his students have studied the fate of hormones, pharmaceuticals, toxic disinfection byproducts and other chemicals. His research team has also studied approaches for remediating contaminated soil and groundwater by in situ chemical oxidation (ISCO) and advanced oxidation processes.

He also is the author of Water 4.0, a book that examines the ways in which we can gain insight into current water issues by understanding the history of urban water systems.

More profile about the speaker
David Sedlak | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee