ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com
TED2004

Paul Moller: My dream of a flying car

ポール・モラーとスカイカー

Filmed:
477,921 views

ポール・モラーが将来の空の旅について話します。自動車が空を飛ぶことで道路という制約を離れた真の自由が実現します。ジェットを搭載した車であるモラー・スカイカーと乗員に優しいホバリング・ディスクの二つをご覧に入れます。
- Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Manyたくさんの of you could ask尋ねる the question質問, you know,
0
1000
2000
なぜ現状で空飛ぶ車、
00:15
why is a flying飛行 car, or maybe more accurately正確に,
1
3000
3000
正確には車輪のついた飛行機が
00:18
a roadableロード可能な aircraft航空機, possible可能 at this time?
2
6000
4000
実現可能かお知りになりたいでしょう?
00:22
A number of years ago,
3
10000
2000
過去に
00:24
Mr. Fordフォード predicted予測された that flying飛行 cars
4
12000
2000
フォード氏は将来何らかの形で
00:26
of some form would be available利用可能な.
5
14000
2000
空飛ぶ車が実現すると予言しました。
00:28
Now, 60 years later後で,
6
16000
2000
60年後の今、
00:30
I'm here to tell you why it's possible可能.
7
18000
2000
それが可能であることを宣言します。
00:32
When I was about five years old古い,
8
20000
2000
私が5歳くらいだった頃
00:34
not very much -- about a year after
9
22000
2000
フォード氏がそんな予言をした
00:36
Mr. Fordフォード made his predictions予測,
10
24000
2000
1年後くらいでしょうか、
00:38
I was living生活 in a rural農村 part of Canadaカナダ,
11
26000
3000
私は人里離れた
00:41
on the side of a mountain in a very isolated分離された areaエリア.
12
29000
4000
カナダの田舎に住んでいました。
00:46
Getting取得 to school学校, for a kidキッド that was actually実際に prettyかなり shortショート for his age年齢,
13
34000
4000
背の低かった当時、冬の間
00:50
throughを通して the Canadianカナダ人 winter, was not a pleasant楽しい experience経験.
14
38000
3000
学校に行くのは楽しいものではありませんでした。
00:53
It was a trying試す and scary怖い thing
15
41000
4000
小さな子供にとってとても
00:57
for a young若い kidキッド to be going throughを通して.
16
45000
3000
骨が折れて恐ろしいものでした。
01:00
At the end終わり of my first year in school学校, in the summer of that year,
17
48000
3000
一年生の最後の夏休み
01:05
I discovered発見された a coupleカップル hummingbirdsハチドリ
18
53000
3000
家の近くの納屋で
01:08
that were caught捕らえられた in a shed杼口 near近く my home.
19
56000
2000
ハチドリを見つけたんです。
01:10
They'd彼らは worn着用した themselves自分自身 out,
20
58000
2000
ガラス窓に何度もあたって
01:12
beating打つ themselves自分自身 againstに対して the window,
21
60000
2000
弱っていたので
01:14
and, well, they were easy簡単 to captureキャプチャー.
22
62000
2000
簡単に捕まえられました。
01:16
I took取った them outside外側 and as I let them go, that splitスプリット second二番, even thoughしかし they were very tired疲れた,
23
64000
4000
外へ出して逃がしてやると、
01:20
that second二番 I let them go they hoveredホバリングした for a second二番,
24
68000
2000
疲れていたにも関わらずちょっと手元で羽ばたいた後
01:22
then zipped圧縮された off into the distance距離.
25
70000
2000
飛び去っていきました。
01:24
I thought, what a great way to get to school学校.
26
72000
2000
こんな感じで学校に行けたら!と思いました。
01:26
(Laughter笑い)
27
74000
2000
(笑)
01:29
For a kidキッド at that age年齢, this was like infinite無限 speed速度, disappearing消えていく,
28
77000
3000
子供心にとてつもないスピードに
01:33
and I was very inspiredインスピレーションを受けた by that.
29
81000
2000
感動したのです。
01:35
And so the next -- over the next
30
83000
2000
信じられないかもしれませんが
01:37
six6 decades数十年, believe it or not,
31
85000
2000
それから60年ほどの間
01:39
I've built建てられた a number of aircraft航空機,
32
87000
3000
ハチドリができることを
01:42
with the goalゴール of creating作成 something that could do for you, or me,
33
90000
4000
皆さんや私自身ができるようにし、
01:46
what the hummingbirdハチドリ does,
34
94000
2000
いわば自由を与えてくれる
01:48
and give you that flexibility柔軟性.
35
96000
3000
飛行機を制作し続けてきたのです。
01:51
I've calledと呼ばれる this vehicle車両, generically一般的に, a volantorボランタール,
36
99000
4000
私はこの乗り物を「軽やかに飛ぶ」というラテン語、
01:55
after the Latinラテン wordワード "volant志願者," meaning意味,
37
103000
2000
「ボラント」という単語を借りて
01:57
to fly飛ぶ in a light, nimble軽快な manner方法.
38
105000
3000
「ボランター」と呼び続けてきました。
02:00
Volantor-likeボランタールのような helicopterヘリコプター, perhapsおそらく.
39
108000
2000
ボランター・ヘリコプターとも言えるかもしれません。
02:02
The FAAFAA, the controlling制御する body above上の all,
40
110000
3000
連邦航空局は「パワーリフトエアークラフト」と
02:05
callsコール it a "powered動力 liftリフト aircraft航空機."
41
113000
3000
呼ぶことで収まったようです。
02:08
And they've彼らは actually実際に issued発行済み a pilot'sパイロット licenseライセンス --
42
116000
3000
実際このタイプの飛行機のパイロットには
02:11
a powerliftパワーリフト pilot'sパイロット licenseライセンス -- for this typeタイプ of aircraft航空機.
43
119000
2000
「パワーリフト操縦免許」が発行されます。
02:15
It's closerクローザー than you think. It's kind種類 of remarkable顕著 when you consider検討する that
44
123000
3000
現実的ですよね。まだ動く機体が無いことを
02:18
there are no operational操作可能な powered動力 liftリフト aircraft航空機.
45
126000
3000
考えれば異例とも言えるでしょう。
02:21
So for once一度, perhapsおそらく, the government政府 is ahead前方に of itself自体.
46
129000
3000
珍しいことに政府の方が先んじているのです。
02:25
The press押す callsコール my particular特に volantorボランタール a "Skycarスカイカー."
47
133000
5000
報道の方はスカイカーと名付けました。
02:30
This is a little bitビット earlier先に versionバージョン of it,
48
138000
3000
これは早期に開発したものなので
02:33
that's why it's given与えられた the X designation指定,
49
141000
2000
Xという記号を使っていますが
02:35
but it's a four-passenger四人乗客 aircraft航空機
50
143000
2000
4人乗りであり、ヘリコプターのように
02:37
that could take off vertically垂直に, like a helicopterヘリコプター --
51
145000
2000
垂直に離陸できるので
02:39
thereforeしたがって、 it doesn't need an airfield飛行場.
52
147000
2000
飛行場は必要ないんです。
02:41
On the ground接地, it's powered動力 electrically電気的に.
53
149000
3000
地上では電気で動きます。
02:45
It's actually実際に classified分類された as a motorcycleオートバイ
54
153000
3000
3つの車輪をもつオートバイに分類されるため
02:48
because of the three wheels車輪, whichどの is a great asset資産
55
156000
2000
殆どの州でハイウェイを利用することが
02:50
because it allows許す you, theoretically理論的に, to use this on the highwaysハイウェイ
56
158000
2000
理論的に可能であることは
02:52
in most最も states, and actually実際に in all cities都市.
57
160000
3000
大きな特長と言えます。
02:55
So that's an asset資産 because if you've got to deal対処 with the crashクラッシュ protection保護 issues問題
58
163000
3000
空を飛ばないと言い切ってしまえば
02:58
of the automobile自動車, forget忘れる it -- you're never going to fly飛ぶ it.
59
166000
3000
墜落したときの乗員保護を考える必要ありませんから。
03:02
(Laughter笑い)
60
170000
2000
(笑)
03:07
One could say that a helicopterヘリコプター
61
175000
2000
ヘリコプターはハチドリのように
03:09
does prettyかなり much what the hummingbirdハチドリ does,
62
177000
3000
飛び回ることができると言いますが
03:12
and gets取得 around in much the same同じ way, and it's true真実,
63
180000
2000
正しい表現だと思います。
03:14
but a helicopterヘリコプター is a very complex複合体 deviceデバイス.
64
182000
4000
もちろんヘリコプターは非常に複雑なわけですが。
03:18
It's expensive高価な --
65
186000
2000
とても高価なので
03:20
so expensive高価な that very few少数 people could own自分の or use it.
66
188000
3000
一握りの人しか所有したり飛ばしたりできません。
03:24
It's oftenしばしば been described記載された because of its fragile壊れやすい nature自然 and its complexity複雑,
67
192000
4000
複雑で壊れやすいので沢山の部品が
03:28
as a seriesシリーズ of parts部品 -- a large number of parts部品 --
68
196000
2000
編隊飛行をしている
03:30
flying飛行 in formation形成.
69
198000
2000
なんて表現もされます。
03:32
(Laughter笑い)
70
200000
4000
(笑)
03:37
Anotherもう一つ difference, and I have to describe説明する this,
71
205000
2000
ぜひ申し上げておきたいのですが
03:39
because it's very personal個人的,
72
207000
2000
ヘリコプターと
03:41
another別の great difference betweenの間に the helicopterヘリコプター
73
209000
2000
スカイカー・ボランターの違いは
03:43
and the volantorボランタール --
74
211000
2000
実際に
03:45
in my case場合 the Skycarスカイカー volantorボランタール --
75
213000
2000
私がしたように
03:47
is the experience経験 that I've had
76
215000
2000
両者を飛ばしてみれば
03:49
in flying飛行 bothどちらも of those.
77
217000
2000
おわかりになると思います。
03:51
In a helicopterヘリコプター you feel -- and it's still a remarkable顕著 sensation感覚 --
78
219000
3000
ヘリコプターは振動するクレーンで
03:54
you feel like you're beingであること hauled運ばれた up from above上の
79
222000
3000
上から引き上げられるような
03:57
by a vibrating振動する craneクレーン.
80
225000
2000
驚きを感じると思います。
03:59
When you get in the Skycarスカイカー -- and I can tell you,
81
227000
2000
スカイカーの場合、
04:01
there's only one other person that's flown飛ぶ it, but he had the same同じ sensation感覚 --
82
229000
3000
二人しか乗車できませんが
04:04
you really feel like you're beingであること lifted持ち上げられた up
83
232000
2000
魔法の絨毯に乗っているような
04:06
by a magicマジック carpetカーペット,
84
234000
3000
驚きがあるはずです。
04:09
withoutなし any vibration振動 whatsoever何でも. The sensation感覚 is unbelievable信じられない.
85
237000
3000
その振動のなさは信じられないほどです。
04:12
And it's been a great motivatorモチベーター.
86
240000
2000
そしてやる気を奮い立たせてくれます。
04:14
I only get to fly飛ぶ this vehicle車両 occasionally時折,
87
242000
3000
株主を説得する時に
04:17
and only when I can persuade説得する my stockholders株主
88
245000
2000
操縦する事もありますが
04:19
to let me do so,
89
247000
2000
私自身
04:21
but it's still one of those wonderful素晴らしい experiences経験
90
249000
3000
いまだに苦労が報われる気がする素晴らしい
04:24
that reward褒賞 you for all that time.
91
252000
2000
経験だと思っています。
04:30
What we really need is something to replace置き換える the automobile自動車
92
258000
3000
私たちが本当に必要としているのは50マイル強の
04:33
for those 50-plus-プラス mileマイル trips旅行.
93
261000
3000
ドライブをするために使われる車です。
04:36
Very few少数 people realize実現する that 50 mile-plusマイルプラス trips旅行
94
264000
2000
アメリカでは85パーセントが
04:38
make up 85 percentパーセント of the milesマイル traveled旅行した in Americaアメリカ.
95
266000
3000
この50マイル強のドライブであることは殆ど認識されてません。
04:41
If we can get rid除去する of that,
96
269000
2000
もしそれをなんとかすることができれば
04:43
then the highwaysハイウェイ will now be useful有用 to you,
97
271000
3000
世界の大部分で起きている現象と比べ
04:46
as contrasted対比 by what's happeningハプニング
98
274000
2000
ハイウェイがとても
04:48
in manyたくさんの parts部品 of the world世界 today今日.
99
276000
3000
使い勝手の良いものになるでしょう。
04:52
On this next slide滑り台, is an interesting面白い history歴史
100
280000
4000
次のスライドでは
04:56
of what we really have seen見た in infrastructureインフラ,
101
284000
4000
インフラの歴史をご覧頂きます。
05:00
because whetherかどうか I give you a perfect完璧な Skycarスカイカー,
102
288000
3000
例え素晴らしいスカイカーを私が制作したとしても
05:03
the perfect完璧な vehicle車両 for use, it's going to have very little value to you
103
291000
3000
それを使うインフラが無ければ
05:06
unless限り you've got a systemシステム to use it in.
104
294000
2000
意味が無いでしょうから。
05:08
I'm sure any of you have asked尋ねた the question質問,
105
296000
2000
「そりゃ素晴らしい、でおれはどうすれば良いんだ?」
05:10
yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there?
106
298000
2000
なんて声が聞こえてきますね。
05:12
It's bad悪い enough十分な on a highwayハイウェイ, what's it going to be like to be in the air空気?
107
300000
3000
「ハイウェイだって酷いことになってるのに空中はどうなるんだよ」
05:15
This world世界 that you're going to be talking話す about tomorrow明日
108
303000
3000
未来の世界は完全に統合され
05:18
is going to be completely完全に integrated統合された. You're not going to be a pilotパイロット,
109
306000
2000
あなたはパイロットではなく
05:20
you're going to be a passenger旅客.
110
308000
2000
乗客になるのです。
05:22
And it's the infrastructureインフラ that really determines決定する whetherかどうか this processプロセス goes行く forward前進.
111
310000
3000
それこそがこの計画が進展する鍵を握っているインフラだと言えます。
05:25
I can tell you, technically技術的に we can buildビルドする Skycarsスカイカー --
112
313000
2000
技術的には、いいですか?
05:27
my God, we went行った to the moon!
113
315000
2000
月に行くようなスカイカーですら作れるのです。
05:29
The technology技術 there was much more difficult難しい than what I'm dealing対処する with here.
114
317000
3000
その技術は今開発しているものよりもより複雑でしょう
05:32
But we have to have these priority優先 changes変更,
115
320000
2000
けれども私たちはスカイカーに適した
05:34
we have to have infrastructureインフラ to go with this.
116
322000
2000
インフラを整備する必要があるのです。
05:36
Historically歴史的に you see that we got around
117
324000
2000
歴史的に見れば200年前は
05:38
200 years ago by canals運河,
118
326000
2000
運河を使っていました。
05:40
and as that systemシステム disappeared消えた, were replaced置き換えられた by railroads鉄道.
119
328000
3000
そしてそれが鉄道によって代替された。
05:43
As that disappeared消えた we came来た in with highwaysハイウェイ.
120
331000
2000
鉄道が消えた後はそれがハイウェイになった。
05:45
But if you look at that top cornerコーナー -- the highwayハイウェイ systemシステム --
121
333000
3000
ハイウェイシステムの曲線をみれば
05:48
you see where we are today今日. Highwaysハイウェイ are no longerより長いです beingであること built建てられた,
122
336000
3000
今日の状態がわかります。ハイウェイはもう建設されていない。
05:52
and that's a fact事実. You won't〜されません see any additional追加 highwaysハイウェイ
123
340000
3000
そうなんです。これから10年先
05:55
in the next 10 years.
124
343000
2000
もう新しいハイウェイは造られない。
05:57
Howeverしかしながら, the next 10 years, if like the last 10 years,
125
345000
2000
一方でこれからの10年間、交通量は
05:59
we're going to see 30 percentパーセント more trafficトラフィック.
126
347000
3000
30%程増えるはずです。
06:02
And where is that going to lead you to?
127
350000
2000
それがどのような結果を生むか。
06:04
So the issue問題 then, I've oftenしばしば asked尋ねた, is
128
352000
2000
問題はそれが
06:06
when is it going to happen起こる?
129
354000
3000
いつ起きるのかということを自問してきました。
06:09
When are we going to be ableできる to have these vehicles乗り物?
130
357000
3000
新しい乗り物がいつ頃実用化されるか。
06:12
And of courseコース, if you ask尋ねる me, I'm going to give you a really optimistic楽観的 view見る.
131
360000
3000
私が答えるならもちろんとても楽天的な見通しを答えます。
06:15
After all, I've been spending支出 60 years here believing信じる it's going to happen起こる tomorrow明日.
132
363000
3000
結局私は60年間明日にでも実現することを信じて過ごしてきたんです。
06:18
So, I'm not going to quote見積もり myself私自身 on this.
133
366000
3000
ですからここでは私ではなく
06:21
I'd prefer好む to quote見積もり someone誰か elseelse,
134
369000
2000
第三者の意見を確認してみようと思います。
06:23
who testified証言された with me before Congress会議,
135
371000
2000
NASAの長官で
06:25
and in his positionポジション as head of NASANASA
136
373000
4000
私と共に連邦議会で
06:29
put forward前進 this particular特に visionビジョン
137
377000
2000
このタイプの飛行機の将来性について
06:31
of the future未来 of this typeタイプ of aircraft航空機.
138
379000
3000
証言した人の意見です。
06:35
Now I would argue主張する, actually実際に, if you look at the fact事実 that on the highwaysハイウェイ today今日,
139
383000
3000
運輸省によると、現在ハイウェイでは
06:38
you're only averaging平均化 about 30 milesマイル per〜ごと hour時間 --
140
386000
3000
平均30マイル時でしか
06:41
on average平均, accordingに従って to the DOTドット --
141
389000
3000
流れていないそうです。
06:44
the Skycarスカイカー travels旅行 at over 300 milesマイル an hour時間,
142
392000
2000
スカイカーは300マイル時で
06:46
up to 25,000 feetフィート.
143
394000
3000
25,000フィートまで飛ぶことができます。
06:49
And so, in effect効果, you could see perhapsおそらく a tenfold10倍 increase増加する
144
397000
2000
事実上スピードに関して言えば
06:51
in the ability能力 to get around
145
399000
3000
おそらく10倍のスピードで
06:54
as far遠い as speed速度 is concerned心配している.
146
402000
2000
移動できるのです。
07:01
Unbeknownst未知 to manyたくさんの of you,
147
409000
3000
ご存じないかもしれませんが
07:04
the highwayハイウェイ in the sky that I'm talking話す about here
148
412000
2000
ここでお話ししている空のハイウェイは
07:06
has been under construction建設 for 10 years.
149
414000
2000
もう10年前から建設されているのです。
07:09
It makes作る use of the GPSGPS -- you're familiar身近な with GPSGPS in your automobile自動車,
150
417000
3000
皆さんの車にも使われているGPSを用いているのです。
07:12
but you mayかもしれない not be familiar身近な with the fact事実 that there's a GPSGPS U.S.,
151
420000
3000
アメリカのGPS、ロシアのGPSというものが
07:15
there's a Russianロシア GPSGPS,
152
423000
2000
あるのはご存じないかもしれませんね。
07:17
and there's a new新しい GPSGPS systemシステム
153
425000
2000
そしてヨーロッパにはガリレオという
07:19
going to Europeヨーロッパ, calledと呼ばれる Galileoガリレオ.
154
427000
2000
新しいGPSシステムがあるのです。
07:21
With those three systemsシステム,
155
429000
2000
これら3つのシステムがあれば
07:23
you have what is always necessary必要 --
156
431000
2000
もし一つのシステムがダメになったときでも
07:25
a levelレベル of redundancy冗長性 that says言う,
157
433000
2000
十分なバックアップが
07:27
if one systemシステム fails失敗する, you'llあなたは still have a way
158
435000
2000
確保され、コントロールを
07:29
to make sure that you're beingであること controlled制御された.
159
437000
2000
失わないようにできるのです。
07:31
Because if you're in this world世界, where computersコンピュータ are controlling制御する what you're doing,
160
439000
3000
コンピュータがあなたの行為と密接に関係するこの世界に生きる以上
07:34
it's going to be very criticalクリティカルな that something can't fail失敗します on you.
161
442000
3000
常に機能が保証されていることは非常に大切ですから。
07:39
How would a trip旅行 in a Skycarスカイカー work?
162
447000
2000
スカイカーで出かけるってどんな経験でしょう?
07:41
Well, you can't right now
163
449000
2000
ちょっとうるさいので現状では
07:43
take off from your home because it's too noisyうるさい.
164
451000
3000
皆さんのお宅から離陸することはできません。
07:46
I mean to be ableできる to take off from your home, you'dあなたは have to be extremely極端な quiet静か.
165
454000
3000
家から離陸するためには非常に静かでなくてはいけませんからね。
07:49
But it's still fairlyかなり quiet静か.
166
457000
2000
けどまぁまぁ静かですよ。
07:51
You'dあなたは motorモーター, electrically電気的に, to a vertiport頂点,
167
459000
4000
数ブロックか、数マイル先の専用飛行場まで
07:55
whichどの mayかもしれない be a few少数 blocksブロック, maybe even a few少数 milesマイル away.
168
463000
2000
電気モーターで移動します。
07:57
This is clearlyはっきりと, as I said earlier先に, a roadableロード可能な aircraft航空機,
169
465000
3000
前にも申しましたが、回転式航空機なので
08:00
and you're not going to spend費やす that much time on the road道路.
170
468000
2000
路上を沢山走ることはありません。
08:02
After all, if you can fly飛ぶ like that,
171
470000
2000
つまり飛ぶことができれば
08:04
why are you going to driveドライブ around on a highwayハイウェイ?
172
472000
2000
ハイウェイを走る必要ありませんものね。
08:06
Go to a local地元 vertiport頂点,
173
474000
2000
近所の専用飛行場に行って
08:08
plugプラグ in your destination,
174
476000
3000
目的地を入力すれば
08:11
delivered配信された almostほぼ like a passenger旅客.
175
479000
4000
あとは乗客のように運ばれるだけです。
08:15
You can play遊びます computerコンピューター gamesゲーム, you can sleep睡眠, you can read読む on the way.
176
483000
3000
ゲームや読書もできますし、寝ていても良いです。
08:19
This is the world世界 -- there won't〜されません be you as a pilotパイロット. And I know the pilotsパイロット in the audience聴衆 aren'tない going to like that --
177
487000
3000
あなたは操縦する必要ないのです。もちろん皆さんの中にはつまらないと思う人もいるでしょう。
08:22
and I've had a lot of bad悪い feedbackフィードバック
178
490000
2000
実際に飛び回って経験してみたいと
08:24
from people who want to be up there, flying飛行 around
179
492000
2000
思う人からも
08:26
and experiencing経験する that.
180
494000
3000
沢山の悪い評価を頂いています。
08:29
And of courseコース, I suppose想定する like recreationalレクリエーション parks公園 you can still do that.
181
497000
3000
もちろん楽しんだりする場も用意できると思います。
08:32
But the vehicle車両 itself自体 is going to be a very, very controlled制御された environment環境.
182
500000
4000
ただし車自体は非常に管理された環境で使われるものです。
08:36
Or it's going to have no use to you as a person who mightかもしれない use suchそのような a systemシステム.
183
504000
4000
さもなければシステム自体、意味のないものになってしまいますから。
08:40
We flew飛んだ the first vehicle車両 for the international国際 press押す
184
508000
3000
プロジェクトを始めた1965年に
08:43
in 1965, when I really got it started開始した.
185
511000
2000
世界の報道関係者を集めて飛ばしたことがあります。
08:45
I was a professor教授 at the U.C. Davisデイビス Systemシステム,
186
513000
2000
カリフォルニア大学デービス校の教授だった頃ですが
08:47
and I got a lot of excitement興奮 around this,
187
515000
2000
夢中になって取り組み
08:49
and I was ableできる to fund基金 the initiation開始 of the programプログラム back in that time.
188
517000
4000
プロジェクトの資金を用意することができました。
08:53
And then throughを通して the various様々な years
189
521000
2000
それ以来長年にわたって
08:55
we invented発明された various様々な vehicles乗り物.
190
523000
2000
様々な乗り物を開発してきました。
08:57
Actually実際に the criticalクリティカルな pointポイント was in 1989,
191
525000
3000
ターニングポイントとなったのは1989年に
09:00
when we demonstrated実証済み the stability安定 of this vehicle車両 --
192
528000
2000
どのような状況でも安定していることを
09:02
how completely完全に stable安定した it was in all circumstances状況,
193
530000
3000
示したときです。
09:05
whichどの is of courseコース very criticalクリティカルな.
194
533000
2000
安定性はとても大切な事ですから。
09:07
Still not a practical実用的な vehicle車両 during all of this,
195
535000
3000
こういった経緯ですがまだ実用的ではありません。
09:10
but moving動く in the right direction方向, we believe.
196
538000
3000
ただ、正しい方向に進展していると思います。
09:14
Finally最後に, in the early早い part of --
197
542000
3000
最終的に2002年の
09:17
or actually実際に the middle中間 of 2002,
198
545000
4000
中頃に
09:21
we flew飛んだ the 400 -- M400, whichどの was the four-passenger四人乗客 vehicle車両.
199
549000
4000
M400という4人乗りの乗り物を飛ばしたのです。
09:25
In this case場合 here, we're flying飛行 it remotely遠隔に, as we always did at the beginning始まり.
200
553000
4000
これは遠隔操作で飛ばしました。初期段階はいつもそうするのです。
09:29
And we had very small小さい powerパワー plants植物 in it at this time.
201
557000
3000
とても小さな発動機を使いました。
09:32
We are now installingインストールする larger大きい powerplants発電所,
202
560000
2000
現在は私が実際に乗れるように
09:34
whichどの will make it possible可能 for me to get back on boardボード.
203
562000
2000
より大きな発動機を搭載しています。
09:36
A vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機
204
564000
2000
テスト段階においては垂直離陸式飛行機は
09:38
is not the safest安全な vehicle車両 during the testテスト flightフライト programプログラム.
205
566000
4000
必ずしも安全というわけではありません。
09:42
There's an old古い adage敬意 that applied適用された for the years
206
570000
3000
1950年代から70年代にかけて
09:45
betweenの間に 1950s and 1970s,
207
573000
3000
垂直離陸式飛行機に取り組む航空機メーカーには
09:48
when everyすべて aeronautical航空 company会社
208
576000
2000
一つの格言が
09:50
was workingワーキング on vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機.
209
578000
2000
ありました。
09:54
A vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機
210
582000
2000
垂直離陸機には
09:56
needsニーズ an artificial人工的な stabilization安定 systemシステム --
211
584000
2000
追加的な安定装置が
09:58
that's essential本質的な.
212
586000
2000
不可欠であると。
10:00
At least少なくとも for the hoverホバー,
213
588000
2000
少なくともホバリングしたり
10:02
and the low-speed低速 flightフライト.
214
590000
3000
低速で飛行するためには。
10:06
If that single-stability単一安定性 systemシステム,
215
594000
2000
もし機を飛ばす唯一の
10:08
that brain that flies飛行機 that aircraft航空機, fails失敗する, or if the engineエンジン fails失敗する,
216
596000
4000
安定装置かエンジンに支障があれば
10:12
that vehicle車両 crashesクラッシュ. There is no optionオプション to that.
217
600000
3000
かならず墜落してしまう。
10:15
And the adage敬意 that I'm referring参照する to,
218
603000
2000
そしてこうも言われていました。
10:17
that applied適用された at that time,
219
605000
2000
垂直離陸機をひっくり返せば
10:19
was that nothing comes来る down fasterもっと早く
220
607000
2000
どんな飛行機よりも速く
10:21
than a VTOLVTOL aircraft航空機 upside逆さま down.
221
609000
2000
墜落する、なんて。
10:23
(Laughter笑い)
222
611000
2000
(笑)
10:25
That's a macabre恐ろしい commentコメント because we lost失われた a lot of pilotsパイロット.
223
613000
3000
沢山のパイロットが亡くなっているので実際ゾッとしますよね。
10:28
In fact事実, the aircraft航空機 companies企業 gave与えた up on
224
616000
2000
実際航空機メーカーは何年もの間
10:30
vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機
225
618000
2000
垂直離陸機を
10:32
more or lessもっと少なく for a number of years.
226
620000
2000
諦めてきました。
10:34
And there's really only one operational操作可能な aircraft航空機 in the world世界 today今日
227
622000
3000
現状では世界に一つだけヘリコプターではない
10:37
that's a vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機 -- as distinct明確な from a helicopterヘリコプター --
228
625000
2000
実用段階の垂直離陸機があります。
10:39
and that's the Hawkerホーカー Harrierハリエ jumpジャンプ jetジェット.
229
627000
3000
それはホーカー・ハリヤー・ジャンプジェット。
10:47
A vertical-takeoff垂直離陸 aircraft航空機,
230
635000
2000
垂直離陸機は
10:49
like the hummingbirdハチドリ,
231
637000
2000
ハチドリと同じように
10:51
has a very high高い metabolism代謝,
232
639000
2000
代謝が盛ん、
10:53
whichどの means手段 it requires要求する a lot of energyエネルギー.
233
641000
3000
つまり沢山のエネルギーを必要とするのです。
10:56
Getting取得 that energyエネルギー is very, very difficult難しい. It all comes来る down
234
644000
3000
そのようなエネルギーを得るのは非常に困難であり
10:59
to that powerパワー plant工場 -- how to get a large amount of powerパワー in a small小さい packageパッケージ.
235
647000
4000
課題は大きなパワーを小さな機体でどのように得るのかにつきます。
11:05
Fortunately幸いにも, DrDr. Felixフェリックス Wankelヴァンケル
236
653000
2000
幸運なことにフェリックス・ワンケル博士が
11:07
invented発明された the rotaryロータリー engineエンジン.
237
655000
3000
ロータリーエンジンを発明しました。
11:10
A very uniqueユニークな engineエンジン -- it's round円形,
238
658000
2000
小さくて丸く、振動がない
11:12
it's small小さい, it's vibration-free無振動.
239
660000
3000
とても特徴的なエンジンです。
11:15
It fitsフィット exactly正確に where we need to fitフィット it,
240
663000
2000
システムのダクトのハブ中央部に
11:17
right in the centerセンター of the hubsハブ of the ductsダクト in the systemシステム --
241
665000
3000
設置することができることはとても
11:20
very criticalクリティカルな. In fact事実 that engineエンジン --
242
668000
2000
大切なんです。実際、
11:22
for those who are into the automobile自動車 --
243
670000
2000
マツダRX-8に
11:24
know that it recently最近 is applied適用された to the RXRX8 --
244
672000
2000
搭載されている
11:26
the Mazdaマツダ.
245
674000
2000
ものなのです。
11:28
And that sportscarスポーツカー won勝った Sportsスポーツ Car of the Year.
246
676000
3000
そのスポーツカーはその年の賞を獲得しました。
11:32
Wonderful素晴らしい engineエンジン.
247
680000
2000
素晴らしいエンジンです。
11:34
In that application応用, it generates生成する one horsepower馬力 per〜ごと poundポンド,
248
682000
2000
一般的な車のエンジンの2倍、つまり
11:36
whichどの is twice二度 as good as your car engineエンジン today今日,
249
684000
3000
1ポンドあたり1馬力を生み出すことができますが、
11:39
but only halfハーフ of what we need.
250
687000
2000
それでも必要な馬力の半分です。
11:41
My company会社 has spent過ごした 35 years
251
689000
3000
私が会社を設立してから35年、
11:44
and manyたくさんの millions何百万 of dollarsドル taking取る that rotaryロータリー engineエンジン,
252
692000
3000
50年代に発明されたロータリーエンジンに
11:47
whichどの was invented発明された in the late遅く '50s, and getting取得 it to the pointポイント that we get
253
695000
3000
沢山の資金を注ぎ込み
11:50
over two horsepower馬力 per〜ごと poundポンド, reliably確実に, and criticalクリティカルな.
254
698000
3000
1ポンドあたり2馬力以上を得るレベルに達しました。
11:53
We actually実際に get 175 horsepower馬力
255
701000
3000
1立方フィートあたり175馬力を
11:56
into one cubicキュービック foot.
256
704000
2000
得ることができたのです。
11:59
We have eight8 enginesエンジン in this vehicle車両.
257
707000
2000
この乗り物には8基のエンジンを搭載しています。
12:01
We have four4つの computersコンピュータ. We have two parachutesパラシュート.
258
709000
3000
4台のコンピュータ、2本のパラシュートも積みます。
12:05
Redundancy冗長性 is the criticalクリティカルな issue問題 here.
259
713000
2000
冗長性がとても大切なのです。
12:07
If you want to stay滞在 alive生きている you've got to have backupsバックアップ.
260
715000
2000
生きていたければバックアップが必要ですから。
12:09
And we have actually実際に flown飛ぶ this vehicle車両 and lost失われた an engineエンジン,
261
717000
2000
実際これを飛ばしたとき一基のエンジンが止まりましたが
12:11
and continued続ける to hoverホバー.
262
719000
2000
空中に留まることができました。
12:13
The computersコンピュータ back up each other. There's a voting投票 systemシステム --
263
721000
3000
コンピュータもお互いに補完しあいます。「投票システム」を採用し、
12:16
if one computerコンピューター is not agreeing同意する with the other three,
264
724000
4000
他の3台と異なる判断を下したコンピュータは
12:20
it's kicked蹴った out of the systemシステム.
265
728000
1000
システムから排除されるようになっています。
12:21
And then you have three -- you still have the tripleトリプル redundancy冗長性.
266
729000
3000
そしてさらに3重の冗長性を確保しているのです。
12:24
If one of those fails失敗する, you still have a second二番 chanceチャンス.
267
732000
3000
もし一台の調子が悪くなってもまだ大丈夫です。
12:27
If you stickスティック around, then good luck.
268
735000
2000
なんとか飛べる。運が良いこと祈ってます。
12:29
There won't〜されません be a third三番 chanceチャンス.
269
737000
3000
不運がまた重なったら次はありません。
12:33
The parachutesパラシュート are there -- hopefullyうまくいけば,
270
741000
2000
まぁ実用と言うより精神的な安心のためですが
12:35
more for psychological心理的 than realリアル reasons理由, but
271
743000
3000
万が一と言うことになれば究極のバックアップが
12:38
they will be an ultimate究極 backupバックアップ if it comes来る to that.
272
746000
3000
パラシュートという形で用意されています。
12:41
(Laughter笑い)
273
749000
1000
(笑)
12:44
I'd like to showショー you an animationアニメーション in this next one,
274
752000
2000
ここでスカイカーがどのように
12:46
whichどの is one element素子
275
754000
2000
活用され得るか
12:48
of the Skycar'sスカイカーズ use,
276
756000
2000
少々ご覧に入れましょう。
12:50
but it's one that demonstrates説明する how it could be used.
277
758000
2000
まぁ一つの可能性ですから
12:52
You could think of it personally個人的に in your own自分の terms条項,
278
760000
2000
どのように貴方が使うか
12:54
of how you mightかもしれない use it.
279
762000
2000
皆さんで考えて頂いてかまいません。
12:56
Videoビデオ: Skycarスカイカー dispatched派遣, launch打ち上げ rescueレスキュー vehicle車両 for Sanサン Franciscoフランシスコ.
280
764000
4000
スカイカーがレスキューカーとしてサンフランシスコに飛び立ちます。
13:28
Paulポール Mollerモラー: I believe that personal個人的 transportation交通
281
796000
2000
スカイカーや似たような移動手段は
13:30
in something like the Skycarスカイカー,
282
798000
2000
私たちの生活において
13:32
probably多分 in another別の volantorボランタール form as well,
283
800000
3000
かけがえのないものに
13:35
will be a significant重要な part of our lives人生,
284
803000
3000
なると信じています。
13:38
as DrDr. Goldinゴールディン says言う, within以内 the next 10 years.
285
806000
3000
ゴールドイン博士が言ったように、10年のうちには
13:41
And it's going to change変化する the demographics人口統計 in a very significant重要な way.
286
809000
3000
生活様式を大きく変える事でしょう。
13:45
If you can liveライブ 75 milesマイル from Sanサン Franciscoフランシスコ and get there in 15 minutes,
287
813000
4000
15分でサンフランシスコから75マイル離れた所までいけるなら
13:49
you're going to sell売る your 700,000-dollar-ドル apartmentアパート,
288
817000
4000
70万ドルもするマンションを売り払って
13:53
buy購入 an upscale高級 home on the side of a mountain,
289
821000
2000
山麓の豪華な家を買い
13:55
buy購入 a Skycarスカイカー,
290
823000
2000
その頃には10万ドル程度になっている
13:57
whichどの I think would be priced価格 at that time perhapsおそらく
291
825000
2000
スカイカーを
13:59
in the areaエリア of 100,000 dollarsドル, put moneyお金 in the bankバンク ...
292
827000
3000
買って、余ったお金は預金するでしょう。
14:02
that's a very significant重要な incentiveインセンティブ for getting取得 out of Sanサン Franciscoフランシスコ.
293
830000
3000
皆さんサンフランシスコから脱出したがるはずです。
14:06
But you better be the first one out of townタウン as the realリアル estateエステート values go to hell地獄.
294
834000
3000
不動産の価値が暴落しますから早めがいいですよ。
14:09
(Laughter笑い)
295
837000
4000
(笑)
14:14
Developing現像 the Skycarスカイカー has been a realリアル challengeチャレンジ.
296
842000
3000
スカイカーを制作するのは本当にやり甲斐のあることでした。
14:17
Obviously明らかに I'm dependent依存 on a lot of other people
297
845000
2000
財政面や技術面で私のことを信じている
14:19
believing信じる in what I'm doing -- bothどちらも financially財政的に and in technicalテクニカル help.
298
847000
3000
沢山の人のお世話になっています。
14:23
And that has --
299
851000
2000
このように
14:25
you run走る into situations状況 where you have this great acceptance受け入れ of what you're doing,
300
853000
4000
なにかが受け入れられるときには
14:29
and a lot of rejection拒絶 of the same同じ kind種類 of thing.
301
857000
3000
多くの拒否反応も経験するものです。
14:32
I characterized特徴付けられた this emerging新興 technology技術
302
860000
4000
新しく生まれる技術に対して
14:36
in an aphorism格言,
303
864000
2000
どのような反応があるか
14:38
as it's described記載された,
304
866000
3000
私が経験したことをまとめてみました。
14:41
whichどの really talks交渉 about what I've experienced経験豊富な,
305
869000
2000
他の方もきっと経験されることだと思います。
14:43
and I'm sure what other people mayかもしれない have experienced経験豊富な
306
871000
2000
(図表)
14:45
in emerging新興 technologiesテクノロジー.
307
873000
3000
初期に冷笑される  次に妨害される  最後に当然だと思われる
14:53
There's an interesting面白い poll投票 that came来た out recently最近
308
881000
2000
全米科学アカデミーの監修の下
14:55
under NASNAS --
309
883000
2000
テレビ局が
14:57
I think it's MSNBCMSNBC --
310
885000
2000
興味深いアンケートをしたんです。
14:59
in whichどの they asked尋ねた the question質問,
311
887000
2000
「貴方はボランターを買いますか」という
15:01
"Are you in the market市場 for a volantorボランタール?"
312
889000
3000
設問に対して
15:04
Twenty-three23 percentパーセント said, "Yes, as soonすぐに as possible可能."
313
892000
3000
23パーセントの人が「できるだけ早く」と答え
15:07
Forty-seven47 percentパーセント -- yes, as soonすぐに as they could -- price価格 could come down.
314
895000
3000
47パーセントの人が「価格が下がるならなるべく早く」
15:10
Twenty-three23 percentパーセント said, "As soonすぐに as it's proven証明された safe安全."
315
898000
3000
23パーセントの人が「安全が確保されれば」と答えたそうです。
15:13
Only sevenセブン percentパーセント said
316
901000
2000
わずか7パーセントが
15:15
that they wouldn'tしないだろう consider検討する buying買う a Skycarスカイカー.
317
903000
3000
スカイカーを検討しないそうです。
15:18
I'm encouraged奨励 by that. At least少なくとも it makes作る me feel like,
318
906000
3000
非常に勇気づけられました。少なくとも
15:22
to some extentエクステント, it is becoming〜になる self-evident自明.
319
910000
3000
ある程度は市場が従来の自動車の代わりを、
15:25
That we need an alternative代替 to the automobile自動車,
320
913000
2000
少なくとも50マイル以上の移動に関して
15:27
at least少なくとも for those 50-mile-マイル trips旅行 and more,
321
915000
2000
必要とし、現在ある
15:29
so that the highwaysハイウェイ become〜になる usable使用可能な in today's今日の world世界.
322
917000
3000
ハイウェイを有効に使えるようにしたいわけですから。
15:32
Thank you.
323
920000
2000
ご清聴有難うございました。
Translated by Ichiro Nishimura
Reviewed by Hidetoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee