ABOUT THE SPEAKER
Cameron Herold - Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids.

Why you should listen

For 20 years, Cameron Herold has been coaching entrepreneurs on five continents, helping them build their companies. He started BackPocket COO to coach and mentor young, fun companies -- and help them make their dreams happen.

Herold was a leading force behind one of the most successful new business ventures of the last decade, 1-800-GOT-JUNK?. He was Chief Operating Officer for nearly seven years. Prior to that, he was VP of Corporate Development at Ubarter.com.

More profile about the speaker
Cameron Herold | Speaker | TED.com
TEDxEdmonton

Cameron Herold: Let's raise kids to be entrepreneurs

キャメロン・ヘロルド 「子供を起業家に育てよう」

Filmed:
1,828,843 views

学校にうんざりし、授業に落ちこぼれ、クラスメートとも合わない? もしかしたらその子は起業家タイプかもしれないと、キャメロン・ヘロルドは言います。TEDxEdmontonで彼は、起業家志望の子供たちや大人たちが才能を開花させられるよう、育成と教育の必要性を主張しています。
- Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would be willing喜んで to betベット that I'm the dumbest愚かな guy in the roomルーム
0
1000
3000
私はきっと この場で一番頭が悪い人間だろうと思います
00:19
because I couldn'tできなかった get throughを通して school学校. I struggled苦戦した with school学校.
1
4000
2000
私は学校を終えることもできませんでした
00:21
But what I knew知っていた at a very early早い age年齢
2
6000
2000
でも私が幼い頃から分かっていたのは
00:23
was that I loved愛された moneyお金 and I loved愛された businessビジネス
3
8000
2000
自分がお金と ビジネスと
00:25
and I loved愛された this entrepreneurial起業家 thing,
4
10000
2000
起業というやつが好きだということです
00:27
and I was raised育った to be an entrepreneur起業家,
5
12000
2000
それに私は 家で起業家として育てられました
00:29
and what I've been really passionate情熱的な about ever since以来 --
6
14000
2000
小さな頃から ずっと夢中でした…
00:31
and I've never spoken話された about this ever, until〜まで now --
7
16000
3000
このことは最近まで誰にも話したことがなかったので
00:34
so this is the first time anyone's誰でも ever heard聞いた it, exceptを除いて my wife three days日々 ago,
8
19000
3000
妻を別にすると 皆さんがこの話を聞く最初の人ということになります
00:37
because she said, "What are you talking話す about?" and I told her --
9
22000
3000
妻には3日前に「TEDでは何の話をするの?」と聞かれて話しました
00:40
is that I think we missミス an opportunity機会
10
25000
2000
それで言ったのは
00:42
to find these kids子供たち
11
27000
2000
起業家の資質を持った
00:44
who have the entrepreneurial起業家 traits形質,
12
29000
2000
子供を見つけて仕込んでやり
00:46
and to groom新郎 them or showショー them
13
31000
2000
起業家は素晴しいと教える機会を
00:48
that beingであること an entrepreneur起業家 is actually実際に a coolクール thing.
14
33000
2000
私たちが欠いているということです
00:50
It's not something that is a bad悪い thing and is vilified卑劣な,
15
35000
3000
起業家は悪いものでも 貶されるべきものでもないのに
00:53
whichどの is what happens起こる in a lot of society社会.
16
38000
3000
多くの社会ではそんな扱いを受けています
00:56
Kids子供たち, when we grow成長する up, have dreams,
17
41000
3000
子供は 成長していく中で夢を持っているものです
00:59
and we have passions情熱, and we have visionsビジョン,
18
44000
2000
情熱とビジョンを持っています
01:01
and somehow何とか we get those things crushed破砕されました.
19
46000
2000
しかしそれがどこかで潰されてしまうのです
01:03
We get told that we need to study調査 harderもっと強く
20
48000
3000
そしてもっと熱心に勉強しろとか 集中しろとか
01:06
or be more focused集中した or get a tutor家庭教師.
21
51000
2000
家庭教師から習えとか言われます
01:08
My parents got me a tutor家庭教師 in Frenchフランス語,
22
53000
2000
両親は私にフランス語の先生を付けましたが
01:10
and I still suck吸う in Frenchフランス語.
23
55000
3000
フランス語は今でも全然駄目です
01:13
Two years ago, I was the highest-rated最高評価の lecturer講師
24
58000
2000
2年前 私はMITの起業家マスタープログラムで
01:15
at MIT'sMITの entrepreneurial起業家 master'sマスターズ programプログラム.
25
60000
3000
一番評価の高い講師に選ばれました
01:18
And it was a speaking話し中 eventイベント in frontフロント of groupsグループ of entrepreneurs起業家 from around the world世界.
26
63000
3000
世界中の起業家たちを前に話すイベントでのことです
01:21
When I was in gradeグレード two, I won勝った a city-wide市全域の speaking話し中 competitionコンペ,
27
66000
3000
私は2年生のとき 市のスピーチコンテストで優勝しました
01:24
but nobody誰も had ever said,
28
69000
2000
しかし誰も
01:26
"Hey, this kid's子供の a good speakerスピーカー.
29
71000
2000
「この子はスピーチがうまいじゃないか
01:28
He can't focusフォーカス, but he loves愛する walking歩く around and getting取得 people energized励まされた."
30
73000
3000
落ち着きがないけど 活発で みんなに元気を分けてくれる」とは言いません
01:31
No one said, "Get him a coachコーチ in speaking話し中."
31
76000
2000
「スピーチの先生を付けよう」とは言いません
01:33
They said, get me a tutor家庭教師 in what I suck吸う at.
32
78000
2000
代わりに私が全然駄目なことを習わせたのです
01:35
So as kids子供たち showショー these traits形質 --
33
80000
2000
子供はそういった資質を示すのですから
01:37
and we need to start開始 looking for them --
34
82000
2000
私たちは気付いてやる必要があります
01:39
I think we should be raising募集 kids子供たち
35
84000
2000
私たちは子供を弁護士よりも
01:41
to be entrepreneurs起業家 instead代わりに of lawyers弁護士.
36
86000
2000
起業家になるよう育てるべきだと思います
01:43
Unfortunately残念ながら the school学校 systemシステム
37
88000
2000
しかし教育に当たる学校システムは
01:45
is groomingグルーミング this world世界
38
90000
2000
「さあ弁護士になろう」とか
01:47
to say, "Hey, let's be a lawyer弁護士 or let's be a doctor医師,"
39
92000
2000
「医者になろう」と言っています
01:49
and we're missing行方不明 that opportunity機会 because
40
94000
2000
「さあ起業家になろう」とは誰も言わず
01:51
no one ever says言う, "Hey, be an entrepreneur起業家."
41
96000
3000
チャンスを逸しているのです
01:54
Entrepreneurs起業家 are people -- because we have a lot of them in this roomルーム --
42
99000
2000
起業家というのは…この場にはたくさんいますが…
01:56
who have these ideasアイデア and these passions情熱 or see these needsニーズ in the world世界
43
101000
3000
アイデアと情熱を持ち 世の中の必要に目を向け
01:59
and we decide決めます to standスタンド up and do it.
44
104000
2000
立ち上がってそれを解決しようとする人です
02:01
And we put everything on the lineライン to make that stuffもの happen起こる.
45
106000
3000
そして様々なリスクを負いながら 何かを実現しようとする人です
02:04
We have the ability能力 to get those groupsグループ of people around us
46
109000
2000
そして夢をいっしょに実現したいと思う人たちを
02:06
that want to kind種類 of buildビルドする that dream with us,
47
111000
2000
引き付ける力も持っています
02:08
and I think if we could get kids子供たち
48
113000
2000
子供たちが早い時期から 起業家になるよう
02:10
to embrace擁する the ideaアイディア at a young若い age年齢 of beingであること entrepreneurial起業家,
49
115000
3000
励まされていたなら 今日世界で問題になっている
02:13
we could change変化する everything in the world世界 that is a problem問題 today今日.
50
118000
3000
あらゆることが 違っていただろうと思います
02:16
Everyすべて problem問題 that's out there, somebody誰か has the ideaアイディア for.
51
121000
3000
どんな問題に対しても 誰かアイデアを持った人はいるものだからです
02:19
And as a young若い kidキッド, nobody誰も can say it can't happen起こる
52
124000
2000
小さな子供に そんなの出来っこないよとは
02:21
because you're too dumbダム to realize実現する
53
126000
2000
誰にも言えないのです 自分が馬鹿で
02:23
that you couldn'tできなかった figure数字 it out.
54
128000
2000
分からなかったというだけなのですから
02:25
I think we have an obligation義務 as parents and a society社会
55
130000
3000
私たちには親として 社会として 義務があります
02:28
to start開始 teaching教える our kids子供たち to fish
56
133000
2000
子供に魚を与える代わりに
02:30
instead代わりに of giving与える them the fish --
57
135000
2000
釣りの仕方を教え始めるべきです
02:32
the old古い parable比喩: "If you give a man a fish, you feedフィード him for a day.
58
137000
2000
「魚を与えれば その人は一日の糧を得
02:34
If you teach教える a man to fish, you feedフィード him for a lifetime一生."
59
139000
3000
魚の釣り方を教えれば その人は一生の糧を得る」のです
02:37
If we can teach教える our kids子供たち to become〜になる entrepreneurial起業家 --
60
142000
2000
起業家になる方法を子供たちに教えられたら?
02:39
the onesもの that showショー those traits形質 to be --
61
144000
2000
その資質がある子供にです
02:41
like we teach教える the onesもの who have science科学 giftsギフト to go on in science科学,
62
146000
3000
ちょうど科学の才能がある子供を 科学の道へと導くように
02:44
what if we saw the onesもの who had entrepreneurial起業家 traits形質
63
149000
2000
起業家の資質を示す子供に
02:46
and taught教えた them to be entrepreneurs起業家?
64
151000
2000
起業家になる方法を教えるのです
02:48
We could actually実際に have all these kids子供たち spreading広がる businessesビジネス
65
153000
2000
その子たちは政府の施しを待つ代わりに
02:50
instead代わりに of waiting待っている for government政府 handouts配布資料.
66
155000
2000
みんな会社を起こすようになるかもしれません
02:52
What we do is we sit座る and teach教える our kids子供たち all the things they shouldn'tすべきではない do:
67
157000
3000
私たちは教室で 子供たちにすべきでないことを教えています
02:55
Don't hitヒット; don't bite一口; don't swear誓う.
68
160000
2000
叩かない 噛み付かない 汚い言葉を使わない
02:57
Right now we teach教える our kids子供たち to go after really good jobsジョブ,
69
162000
3000
私たちが子供たちに教えているのは 良い仕事を得る方法です
03:00
you know, and the school学校 systemシステム teaches教える them to go after things like
70
165000
2000
学校システムが子供に勧めるのは
03:02
beingであること a doctor医師 and beingであること a lawyer弁護士
71
167000
2000
医者や 弁護士や
03:04
and beingであること an accountant会計士 and a dentist歯科医
72
169000
2000
会計士や 歯医者や
03:06
and a teacher先生 and a pilotパイロット.
73
171000
2000
教師や パイロットになることです
03:08
And the mediaメディア says言う that it's really coolクール if we could go out
74
173000
2000
そしてメディアは モデルや 歌手や
03:10
and be a modelモデル or a singer歌手
75
175000
2000
シドニー クロスビーみたいな
03:12
or a sportsスポーツ heroヒーロー like Luongoルンゴ, Crosbyクロスビー.
76
177000
3000
スポーツ選手になるのがカッコイイと言っています
03:15
Our MBAMBA programsプログラム do not teach教える kids子供たち to be entrepreneurs起業家.
77
180000
3000
MBAプログラムは起業家になる方法を教えていません
03:18
The reason理由 that I avoided避ける an MBAMBA programプログラム --
78
183000
2000
私がMBAを取ろうとしなかったのは…
03:20
other than the fact事実 that I couldn'tできなかった get into any
79
185000
2000
高校での平均点が61では
03:22
because I had a 61 percentパーセント average平均 out of high高い school学校
80
187000
2000
カナダで入れる大学は
03:24
and then 61 percentパーセント average平均 at
81
189000
2000
カールトンくらいしかなかった
03:26
the only school学校 in Canadaカナダ that accepted受け入れられた me, Carltonカールトン --
82
191000
2000
というのを別にすればですが…
03:28
but our MBAMBA programsプログラム don't teach教える kids子供たち to be entrepreneurs起業家.
83
193000
3000
MBAプログラムでは 起業家になる方法を学べないからです
03:31
They teach教える them to go work in corporations企業.
84
196000
2000
MBAで教わるのは 会社の中で働く方法です
03:33
So who'sだれの starting起動 these companies企業? It's these randomランダム few少数 people.
85
198000
3000
では誰がその会社を始めるのか? 一握りの雑多な人たちです
03:36
Even in popular人気 literature文献, the only book I've ever found見つけた --
86
201000
3000
文学の世界においてすら 私の知る限り…
03:39
and this should be on all of your reading読書 listsリスト --
87
204000
2000
この本はきっと皆さん 読まれていると思いますが…
03:41
the only book I've ever found見つけた
88
206000
2000
起業家がヒーローとして描かれている
03:43
that makes作る the entrepreneur起業家 into the heroヒーロー is "Atlasアトラス Shrugged肩をすくめた."
89
208000
2000
唯一の本は『肩をすくめるアトラス』です
03:45
Everything elseelse in the world世界 tends傾向がある to look at entrepreneurs起業家
90
210000
2000
それ以外の本では 起業家は
03:47
and say that we're bad悪い people.
91
212000
2000
悪人のように描かれています
03:49
I look at even my family家族.
92
214000
2000
私自身の家族について言えば
03:51
Bothどちらも my grandfathers祖父 were entrepreneurs起業家. My dadパパ was an entrepreneur起業家.
93
216000
2000
祖父は2人とも起業家で 父も起業家でした
03:53
Bothどちらも my brother and sisterシスター and I, all three of us own自分の companies企業 as well.
94
218000
3000
兄弟は3人とも会社を持っています
03:56
And we all decided決定しました to start開始 these things
95
221000
2000
そして私たちが起業した理由は
03:58
because it's really the only place場所 we fitフィット.
96
223000
2000
自分に合う場所が そこしかなかったからです
04:00
We didn't fitフィット in the normal正常 work. We couldn'tできなかった work for somebody誰か elseelse
97
225000
2000
強情さやそのほかの性質のために
04:02
because we're too stubborn頑固な and we have all these other traits形質.
98
227000
3000
他人の下で働くということが 私達には出来なかったのです
04:05
But kids子供たち could be entrepreneurs起業家 as well.
99
230000
2000
そういう子供でも起業家にはなり得るのです
04:07
I'm a big大きい part of a coupleカップル organizations組織 globally世界的に
100
232000
2000
私は2つの世界的な組織に属しています
04:09
calledと呼ばれる the Entrepreneurs'起業家は、 Organization組織 and the Young若い Presidents'大統領選挙 Organization組織.
101
234000
2000
「起業家機構」と「YPO」(若手経営者ネットワーク)です
04:11
I just came来た back from speaking話し中 in Barcelonaバルセロナ
102
236000
2000
私はちょうどバルセロナであった
04:13
at the YPOYPO globalグローバル conference会議,
103
238000
3000
YPOの世界会議で講演をして戻ってきたばかりです
04:16
and everyoneみんな that I met会った over there
104
241000
2000
そこで会った人はみんな
04:18
who'sだれの an entrepreneur起業家
105
243000
2000
学校では苦しんでいた
04:20
struggled苦戦した with school学校.
106
245000
2000
起業家たちです
04:22
I have 18 out of the 19 signs兆候 of attention注意 deficit赤字 disorder障害 diagnosed診断された.
107
247000
3000
私は注意力欠如障害の症状19個のうち18個があると診断されました
04:25
So this thing right here is freaking怖がらせる me out.
108
250000
3000
こういうのを見るとぞっとします
04:28
(Laughter笑い)
109
253000
2000
(笑)
04:30
It's probably多分 why I'm a little bitビット panickedパニックになった right now --
110
255000
2000
たぶん今パニックを起こしかけているのはこれのせいですね
04:32
other than all the caffeineカフェイン that I've had and the sugarシュガー --
111
257000
2000
たっぷり取ったカフェインと砂糖を別にすると
04:34
but this is really creepy気味悪い for an entrepreneur起業家.
112
259000
3000
起業家タイプには本当にぞっとするものです
04:37
Attention注意 deficit赤字 disorder障害, bipolarバイポーラ disorder障害.
113
262000
2000
注意力欠如障害に 躁鬱病
04:39
Do you know that bipolarバイポーラ disorder障害 is nicknamedニックネーム the CEO最高経営責任者(CEO) disease疾患?
114
264000
3000
躁鬱病が「CEOの病」とあだ名されているのはご存じですか?
04:42
Tedテッド Turner'sターナーズ got it. Steveスティーブ Jobs求人 has it.
115
267000
3000
テッド ターナーもそう スティーブ ジョブズもそう
04:45
All three of the founders創業者 of NetscapeNetscape had it.
116
270000
3000
Netscapeの創業者は3人ともそうです
04:48
I could go on and on.
117
273000
2000
例ならいくらでも挙げられます
04:50
Kids子供たち -- you can see these signs兆候 in kids子供たち.
118
275000
2000
子供たちにそういう兆候があったときに
04:52
And what we're doing is we're giving与える them Ritalinリタリン and saying言って,
119
277000
2000
私たちがしているのは リタリンを投与して
04:54
"Don't be an entrepreneurial起業家 typeタイプ.
120
279000
2000
「起業家タイプになんかなるな」と言うことです
04:56
Fitフィット into this other systemシステム and try to become〜になる a student学生."
121
281000
2000
「まわりに合わせて 良い学生になりなさい」と
04:58
Sorry, entrepreneurs起業家 aren'tない students学生の.
122
283000
2000
起業家というのは良い学生ではありません
05:00
We fast-trackファーストトラック. We figure数字 out the gameゲーム.
123
285000
2000
裏技を見つけてゲームを攻略します
05:02
I stoleストール essaysエッセイ. I cheated騙された on exams試験.
124
287000
2000
レポートの盗作に カンニング
05:04
I hired雇われた kids子供たち to do my accounting会計 assignments割り当て in university大学
125
289000
3000
大学の会計学の宿題を 13回連続で 他の学生に
05:07
for 13 consecutive連続 assignments割り当て.
126
292000
2000
お金を払ってやってもらっていました
05:09
But as an entrepreneur起業家 you don't do accounting会計, you hire雇う accountants会計士.
127
294000
3000
起業家は会計を自分でせずに会計士を雇います
05:12
So I just figured思った that out earlier先に.
128
297000
2000
だから早めにそうしたというだけのことです
05:14
(Laughter笑い)
129
299000
2000
(笑)
05:16
(Applause拍手)
130
301000
2000
(拍手)
05:18
At least少なくとも I can admit認める I cheated騙された in university大学; most最も of you won't〜されません.
131
303000
3000
私は大学でズルをしたと打ち明けられますが 皆さんは違うでしょう
05:21
I'm alsoまた、 quoted引用された -- and I told the person who wrote書きました the textbook教科書 --
132
306000
3000
それからまた 私が教科書の著者に話した内容が
05:24
I'm now quoted引用された in that exact正確 same同じ university大学 textbook教科書
133
309000
2000
今ではカナダ中の大学で使われている
05:26
in everyすべて Canadianカナダ人 university大学 and collegeカレッジ studies研究.
134
311000
3000
教科書に載っているのです
05:29
In managerial経営者 accounting会計, I'm chapter eight8.
135
314000
3000
管理会計の第8章の始めで
05:32
I open開いた up chapter eight8 talking話す about budgeting予算編成.
136
317000
2000
予算作成の話をしています
05:34
And I told the author著者, after they did my interviewインタビュー, that I cheated騙された in that same同じ courseコース.
137
319000
3000
インタビューの後に 私はまさにその授業でズルをしていたことを話しました
05:37
And she thought it was too funny面白い to not include含める it anywayとにかく.
138
322000
3000
その著者はそれがカットしてしまうには面白すぎると思ったようです
05:40
But kids子供たち, you can see these signs兆候 in them.
139
325000
3000
子供たちの中にそういう兆候が見つかります
05:43
The definition定義 of an entrepreneur起業家 is "a person who organizes整理する, operates動作する
140
328000
2000
起業家の定義とは
05:45
and assumes前提 the riskリスク of a businessビジネス ventureベンチャー."
141
330000
3000
「リスクを理解しつつ投機的事業を組織し 運営する人」です
05:48
That doesn't mean you have to go to an MBAMBA programプログラム.
142
333000
2000
MBAを出ている必要はないのです
05:50
It doesn't mean you have to get throughを通して school学校.
143
335000
2000
大学を卒業している必要もありません
05:52
It just means手段 that those few少数 things have to feel right in your gut.
144
337000
3000
ただそれが自分のすべきことだと心の底から思っていれば足りるのです
05:55
And we've私たちは heard聞いた those things about "is it nurture育成 or is it nature自然," right?
145
340000
3000
良く聞かれるのは 才能か環境かということです
05:58
Is it thing one or thing two? What is it?
146
343000
2000
1ですか2ですか? どちらでしょう?
06:00
Well, I don't think it's eitherどちらか. I think it can be bothどちらも.
147
345000
3000
どちらというわけではなく 両方というのが答えでしょう
06:03
I was groomed手入れをした as an entrepreneur起業家.
148
348000
2000
私は起業家として育てられました
06:05
When I was growing成長する up as a young若い kidキッド, I had no choice選択,
149
350000
2000
子供の頃の私に選択肢はありませんでした
06:07
because I was taught教えた at a very early早い, young若い age年齢 --
150
352000
2000
すごく小さな頃から教え込まれたからです
06:09
when my dadパパ realized実現した I wasn'tなかった going to fitフィット into
151
354000
2000
父は私が学校で教えていることには
06:11
everything elseelse that was beingであること taught教えた to me in school学校 --
152
356000
2000
何も向いていないとわかると
06:13
that he could teach教える me to figure数字 out businessビジネス at an early早い age年齢.
153
358000
3000
商売を教えることにしたのです
06:16
He groomed手入れをした us, the three of us,
154
361000
2000
父は私たち兄弟3人を
06:18
to hate嫌い the thought of having持つ a jobジョブ
155
363000
2000
職に就くことを嫌い
06:20
and to love the fact事実 of creating作成 companies企業 that we could employ採用する other people.
156
365000
3000
自分で会社を作って人を雇おうと思う人間に育てました
06:23
My first little businessビジネス ventureベンチャー: I was sevenセブン years old古い, I was in Winnipegウィニペグ,
157
368000
3000
私がやった最初の事業は 7歳でウィニペグでのことです
06:26
and I was lying嘘つき in my bedroom寝室 with one of those long extension拡張 cordsコード.
158
371000
2000
部屋に長い延長コードを引き込んで
06:28
And I was calling呼び出し all the dryドライ cleanersクリーナー in Winnipegウィニペグ
159
373000
2000
町中のクリーニング屋に電話をかけ
06:30
to find out how much would the dryドライ cleanersクリーナー
160
375000
2000
ハンガーに幾ら出してくれるか
06:32
pay支払う me for coatコート hangersハンガー.
161
377000
2000
聞いていました
06:34
And my momママ came来た into the roomルーム and she said,
162
379000
2000
母が部屋に入ってきて尋ねました
06:36
"Where are you going to get the coatコート hangersハンガー to sell売る to the dryドライ cleanersクリーナー?"
163
381000
3000
「ハンガーをどこから手に入れるつもり?」
06:39
And I said, "Let's go and look in the basement地下."
164
384000
2000
私は 「地下室に来て」と言い
06:41
And we went行った down to the basement地下. And I opened開かれた up this cupboard食器棚.
165
386000
3000
下に降りていき 押し入れを開けました
06:44
And there was about a thousand coatコート hangersハンガー that I'd collected集めました.
166
389000
2000
そこには私が集めたハンガーが千本くらいもありました
06:46
Because, when I told her I was going out to play遊びます with the kids子供たち,
167
391000
3000
他の子たちと遊びに行くと言いながら
06:49
I was going doorドア to doorドア in the neighborhoodご近所 to collect集める coatコート hangersハンガー
168
394000
2000
私は近所の家を回ってハンガーを集め
06:51
to put in the basement地下 to sell売る.
169
396000
2000
売るために地下室にため込んでいたのです
06:53
Because I saw her a few少数 weeks before that --
170
398000
2000
何週間か前に お金に換えられると
06:55
you could get paid支払った. They used to pay支払う you two centsセント per〜ごと coatコート hangerハンガー.
171
400000
3000
知ったためです 普通は1本2セントでした
06:58
So I was just like, well there's all kinds種類 of coatコート hangersハンガー.
172
403000
2000
ハンガーならたくさんあるから
07:00
And so I'll just go get them.
173
405000
2000
集めてみようと思ったのでした
07:02
And I knew知っていた she wouldn'tしないだろう want me to go get them, so I just did it anywayとにかく.
174
407000
3000
ハンガーを集め回ったりしたら母が嫌な顔をすると思って そんな風にしていたのでした
07:06
And I learned学んだ that you could actually実際に negotiate交渉する with people.
175
411000
2000
物事は交渉できるということを この時に学びました
07:08
This one person offered提供された me three centsセント and I got him up to three and a halfハーフ.
176
413000
3000
3セントと言う相手に 3.5セントに引き上げさせたのです
07:11
I even knew知っていた at a seven-year-old7歳 age年齢
177
416000
2000
7歳にして
07:13
that I could actually実際に get a fractional分数 percentパーセント of a centセント,
178
418000
3000
小数の値段を付けられるということも理解していました
07:16
and people would pay支払う that because it multiplied乗算された up.
179
421000
2000
何倍かすれば それでも払うことができるのだと
07:18
At sevenセブン years old古い I figured思った it out. I got three and a halfハーフ centsセント for a thousand coatコート hangersハンガー.
180
423000
3000
7歳児が気付いていたのです 1本3.5セントで千本のハンガーを売りました
07:21
I sold売った licenseライセンス plateプレート protectorsプロテクター doorドア to doorドア.
181
426000
2000
ナンバープレートカバーを戸別訪問して売りました
07:23
My dadパパ actually実際に made me go find someone誰か
182
428000
2000
父がそれを卸してくれる人を
07:25
who would sell売る me these things at wholesale卸売.
183
430000
2000
私に探させたのです
07:27
And at nine9人 years old古い, I walked歩いた around in the cityシティ of Sudburyサドベリー
184
432000
2000
9歳の時で サドベリーの町を歩き回り
07:29
selling販売 licenseライセンス plateプレート protectorsプロテクター doorドア to doorドア to houses.
185
434000
3000
一軒一軒訪ねてナンバープレートカバーを売りました
07:32
And I remember思い出す this one customer顧客 so vividly鮮やかに
186
437000
3000
あるお客のことを とても良く覚えています
07:35
because I alsoまた、 did some other stuffもの with these clientsクライアント.
187
440000
2000
私は他のものも売っていました
07:37
I sold売った newspapers新聞.
188
442000
2000
新聞も売りましたが
07:39
And he wouldn'tしないだろう buy購入 a newspaper新聞 from me ever.
189
444000
2000
その人は私から新聞を買ったことがありませんでした
07:41
But I was convinced確信している I was going to get him to buy購入 a licenseライセンス plateプレート protectorプロテクター.
190
446000
3000
それでどうしてもナンバープレートカバーを売ってやろうという気になっていました
07:44
And he's like, "Well, we don't need one."
191
449000
1000
その人は「必要ないよ」と
07:45
And I said, "But you've got two cars ..." -- I'm nine9人 years old古い.
192
450000
3000
私は「でも車を2台お持ちですよね…」と 9歳の子供がです
07:48
I'm like, "But you have two cars and they don't have licenseライセンス plateプレート protectorsプロテクター."
193
453000
3000
「車が2台あって ナンバープレートカバーが付いてません」
07:51
And he said, "I know."
194
456000
2000
彼は「分かってる」と
07:53
And I said, "This car here'sここにいる got one licenseライセンス plateプレート that's all crumpledくしゃくしゃ up."
195
458000
2000
「こっちのはプレートがクシャクシャになってますよ」
07:55
And he said, "Yes, that's my wife's妻の car." And I said, "Why don't we just testテスト one
196
460000
3000
「ああ 妻のだからな」「じゃあ奥さんの車の前にだけ付けてみて―
07:58
on the frontフロント of your wife's妻の car and see if it lasts続く longerより長いです."
197
463000
2000
長持ちするか試してみてはいかがですか?」
08:00
So I knew知っていた there were two cars with two licenseライセンス platesプレート on each.
198
465000
3000
2台車があって それぞれにナンバープレートが2つあります
08:03
If I couldn'tできなかった sell売る all four4つの, I could at least少なくとも get one.
199
468000
2000
4つは駄目でも1つだけなら買ってもらえるかもしれない
08:05
I learned学んだ that at a young若い age年齢.
200
470000
2000
子供の時に学んだのです
08:07
I did comic漫画 book arbitrage裁定取引.
201
472000
2000
コミックの鞘取りもしました
08:09
When I was about 10 years old古い, I sold売った comic漫画 books
202
474000
2000
10歳のときで ジョージア湾の別荘で
08:11
out of our cottageコテージ on Georgianジョージア語 Bayベイ.
203
476000
2000
コミックブックを売っていました
08:13
And I would go biking自転車 up to the end終わり of the beachビーチ
204
478000
2000
自転車でビーチの一方の側に行き
08:15
and buy購入 all the comics漫画 from the poor貧しい kids子供たち.
205
480000
2000
貧しい子からコミックを買い取りました
08:17
And then I would go back to the other end終わり of the beachビーチ and sell売る them to the richリッチ kids子供たち.
206
482000
3000
それからビーチの別な側に行って 金持ちの子にそれを売りました
08:20
But it was obvious明らか to me, right? Buy購入 low低い, sell売る high高い.
207
485000
2000
私には当たり前なことでした 安く買って高く売る
08:22
You've got this demandデマンド over here that has moneyお金.
208
487000
2000
お金と需要を持った人を見つけるのです
08:24
Don't try to sell売る to the poor貧しい kids子供たち; they don't have cash現金. The richリッチ people do. Go get some.
209
489000
3000
お金のない貧乏な子ではなく 金持ちの子に売って お金を頂く
08:27
So that's obvious明らか, right.
210
492000
2000
私には当たり前なことでした
08:29
It's like a recession不況. So, there's a recession不況.
211
494000
2000
不景気な時期でしたが
08:31
There's still 13 trillion1兆 dollarsドル circulating循環する in the U.S. economy経済.
212
496000
3000
不景気でもアメリカ経済には13兆ドルものお金が巡っているのです
08:34
Go get some of that. And I learned学んだ that at a young若い age年齢.
213
499000
3000
稼ぎどころはある 私はそのことを子供の頃に学びました
08:37
I alsoまた、 learned学んだ, don't reveal明らかにする your sourceソース,
214
502000
2000
もう1つ 出所を明かさないということも学びました
08:39
because I got beatビート up after about four4つの weeks of doing this
215
504000
2000
それを4週間くらい続けた後
08:41
because one of the richリッチ kids子供たち found見つけた out where I was buying買う my comics漫画 from,
216
506000
3000
コミックの入手元が 金持ちの子にバレて ぼこぼこにされました
08:44
and he didn't like the fact事実 that he was paying払う a lot more.
217
509000
2000
高いお金を払わされていたのが気に食わなかったようです
08:46
I was forced強制された to get a paper routeルート at 10 years old古い.
218
511000
2000
10歳のときに新聞配達をやらされました
08:48
I didn't really want a paper routeルート,
219
513000
2000
本当はやりたくなかったのですが
08:50
but at 10, my dadパパ said, "That's going to be your next businessビジネス."
220
515000
2000
「次にやる商売はこれだ」と父に言われたのです
08:52
So not only would he get me one, but I had to get two,
221
517000
2000
1人分だけでなく2人分の仕事を請け負って
08:54
and then he wanted me to hire雇う someone誰か to deliver配信する halfハーフ the papers論文,
222
519000
3000
半分は誰か雇ってやらせるようにと
08:57
whichどの I did, and then I realized実現した that collecting収集する tipsヒント was where you made all the moneyお金.
223
522000
3000
お金が手に入るのはチップを集めるときです
09:00
So I would collect集める the tipsヒント and get payment支払い.
224
525000
2000
だから私はチップを集めることにしました
09:02
So I would go and collect集める for all the papers論文.
225
527000
2000
全部の集金をするのです
09:04
He could just deliver配信する them.
226
529000
2000
相方の方は新聞を配達するだけです
09:06
Because then I realized実現した I could make the moneyお金.
227
531000
2000
そうすれば儲かると気付いたのです
09:08
By this pointポイント, I was definitely絶対に not going to be an employee従業員.
228
533000
3000
この時点で もう私がどこかの社員になる可能性は消えました
09:11
(Laughter笑い)
229
536000
2000
(笑)
09:13
My dadパパ owned所有している an automotive自動車 and industrial工業用 repair修復 shopショップ.
230
538000
2000
父は自動車修理工場を持っていました
09:15
He had all these old古い automotive自動車 parts部品 lying嘘つき around.
231
540000
2000
古い自動車の部品が散乱していました
09:17
They had this old古い brass真鍮 and copper.
232
542000
2000
真鍮や銅の廃品がありました
09:19
I asked尋ねた him what he did with it, and he said he just throwsスロー it out.
233
544000
3000
それで何をするのかと聞くと 捨てると言います
09:22
I said, "But wouldn'tしないだろう somebody誰か pay支払う you for that?" And he goes行く, "Maybe."
234
547000
2000
「お金を出す人がいるかも」「どうかな」
09:24
Remember忘れない at 10 years old古い -- so 34 years ago
235
549000
2000
私が10歳だったことを思い出してください
09:26
I saw opportunity機会 in this stuffもの.
236
551000
2000
34年前 私はそこに可能性を見出したのです
09:28
I saw there was moneyお金 in garbageゴミ.
237
553000
2000
ゴミの中にお金を見たのです
09:30
And I was actually実際に collecting収集する it from all the automotive自動車 shopsお店 in the areaエリア on my bicycle自転車.
238
555000
3000
私は自転車で行ける範囲内にある自動車工場を回って廃品を集めました
09:33
And then my dadパパ would driveドライブ me on Saturdays土曜日
239
558000
2000
土曜日に金属スクラップ回収業者へ
09:35
to a scrapスクラップ metal金属 recyclerリサイクラー where I got paid支払った.
240
560000
2000
父に車で乗せていってもらい お金に換えました
09:37
And I thought that was kind種類 of coolクール.
241
562000
2000
すごくいかしていると思いました
09:39
Strangely妙に enough十分な, 30 years later後で, we're building建物 1-800-GOT-JUNK-GOT-JUNK?
242
564000
3000
奇妙なことに 30年後 私たちは「1-800-GOT-JUNK?」という
09:42
and making作る moneyお金 off that too.
243
567000
2000
廃品回収会社を立ち上げることになりました
09:44
I built建てられた these little pincushionsピンクッション when I was 11 years old古い in Cubsカブス,
244
569000
3000
11歳のときにカブスカウトで 母の日に贈るための
09:47
and we made these pinピン cushionsクッション for our momsママ for Mother's母親の Day.
245
572000
2000
小さな針刺しを作りました
09:49
And you made these pincushionsピンクッション out of wooden木製 clothespins衣服のピン --
246
574000
3000
洗濯物を物干し紐に留めるための
09:52
when we used to hangハング clothes on clotheslines洗濯物 outside外側.
247
577000
2000
木製の洗濯ばさみを使い
09:54
And you'dあなたは make these chairs椅子.
248
579000
2000
椅子の形をした
09:56
And I had these little pillows that I would sew縫う up.
249
581000
2000
小さな針刺しを作ったのです
09:58
And you could stuffもの pinsピン in them.
250
583000
2000
縫い針を挿しておくことができます
10:00
Because people used to sew縫う and they needed必要な a pinピン cushionクッション.
251
585000
3000
昔はみんな裁縫をして針刺しを使っていたものです
10:03
But what I realized実現した was that you had to have optionsオプション.
252
588000
3000
私が気付いたのは 選択肢が必要だということです
10:06
So I actually実際に sprayスプレー painted描きました a whole全体 bunch of them brown褐色.
253
591000
2000
それで私は茶色に塗ったやつをたくさん作りました
10:08
And then when I went行った to the doorドア, it wasn'tなかった, "Do you want to buy購入 one?"
254
593000
2000
「おひとついかがですか?」と言う代わりに
10:10
It was, "Whichどの color would you like?"
255
595000
2000
「どっちの色が好きですか?」と聞くのです
10:12
Like I'm 10 years old古い; you're not going to say no to me,
256
597000
2000
10歳の子供相手にノーとは言いません
10:14
especially特に if you have two optionsオプション -- you have the brown褐色 one or the clearクリア one.
257
599000
3000
特に2つの選択肢がある場合には 茶色か白か選べるんです
10:17
So I learned学んだ that lessonレッスン at a young若い age年齢.
258
602000
2000
私はこの教訓を幼くして学びました
10:19
I learned学んだ that manualマニュアル labor労働 really sucks吸う.
259
604000
3000
手作業は最悪だということを学びました
10:24
Right, like cutting切断 lawns芝生 is brutal残忍な.
260
609000
2000
芝生を刈るのは重労働です
10:26
But because I had to cutカット lawns芝生 all summer for all of our neighbors隣人 and get paid支払った to do that,
261
611000
3000
夏の間中 近所の芝生という芝生を刈って お金をもらっていました
10:29
I realized実現した that recurring繰り返す revenue収入
262
614000
2000
そして一人の顧客から得られる
10:31
from one clientクライアント is amazing素晴らしい.
263
616000
3000
継続収入はすごい ということに気付きました
10:34
That if I land土地 this clientクライアント once一度,
264
619000
2000
一度顧客を手にしたら
10:36
and everyすべて week週間 I get paid支払った by that person,
265
621000
2000
その人から毎週収入が得られるのです
10:38
that's way better than trying試す to sell売る
266
623000
2000
それは洗濯ばさみ細工を
10:40
one clothespin洋服のピン thing to one person.
267
625000
2000
1個ずつ売ろうとするよりずっといいです
10:42
Because you can't sell売る them more.
268
627000
2000
洗濯ばさみ細工は1つしか売れませんから
10:44
So I love that recurring繰り返す revenue収入 modelモデル I started開始した to learn学ぶ at a young若い age年齢.
269
629000
3000
継続収入形態は素晴しいということを 小さな時に学んだのです
10:47
Remember忘れない, I was beingであること groomed手入れをした to do this. I was not allowed許可された to have jobsジョブ.
270
632000
3000
私はそのように育てられました 雇われ人にはなれません
10:50
I would caddyキャディー, I would go to the golfゴルフ courseコース and caddyキャディー for people.
271
635000
3000
私はゴルフコースに行ってキャディをしようと思いました
10:53
But I realized実現した that there was this one hill on our golfゴルフ courseコース,
272
638000
2000
そのゴルフコースには 13番ホールのところに
10:55
the 13thth hole that had this huge巨大 hill.
273
640000
2000
大きな丘があって みんなゴルフバッグを
10:57
And people could never get their彼らの bagsバッグ up it.
274
642000
2000
担ぎ上げるのに苦労していました
10:59
So I would sit座る there with a lawn芝生 chair椅子
275
644000
2000
私はそこに折りたたみ椅子で陣取って
11:01
and just carryキャリー up all the people who didn't have caddiesキャディー.
276
646000
3000
キャディのいない人のためにバッグを運んでやりました
11:04
I would carryキャリー their彼らの golfゴルフ bagsバッグ up to the top, and they'd彼らは pay支払う me a dollarドル.
277
649000
3000
上までバッグを運んで1ドルもらいます
11:07
Meanwhileその間, my friends友達 were workingワーキング for five hours時間
278
652000
2000
一方で私の友達は 5時間ずっと
11:09
to haul運ぶ some guy's男の bagバッグ around and get paid支払った 10 bucksドル.
279
654000
2000
誰かのバッグを運んで10ドルもらっていました
11:11
I'm like, "That's stupid愚か because you have to work for five hours時間.
280
656000
3000
「5時間も働かなきゃならないなんて馬鹿みたいだ」と思いました
11:14
That doesn't make any senseセンス." You just figure数字 out a way to make more moneyお金 fasterもっと早く.
281
659000
3000
もっと早くお金になる方法を見つけるべきなのです
11:17
Everyすべて week週間, I would go to the cornerコーナー store格納 and buy購入 all these popsポップス.
282
662000
3000
毎週私は角の店に行ってジュースをたくさん買い込み
11:20
Then I would go up and deliver配信する them to these 70-year-old-歳 women女性 playing遊ぶ bridgeブリッジ.
283
665000
3000
ブリッジをしている70歳のおばあちゃんたちに届けることにしました
11:23
And they'd彼らは give me their彼らの orders注文 for the following以下 week週間.
284
668000
2000
その後毎週注文をもらうようになり
11:25
And then I'd just deliver配信する popポップ and I'd just charge電荷 twice二度.
285
670000
2000
私はジュースを届け 2倍の値段で売りました
11:27
And I had this captured捕獲 market市場. You didn't need contracts契約.
286
672000
3000
市場を押えたのです 契約は必要ありません
11:30
You just needed必要な to have a supply供給 and demandデマンド
287
675000
2000
需要と供給があり
11:32
and this audience聴衆 who bought買った into you.
288
677000
2000
自分を気に入ってくれる客がいればいいのです
11:34
These women女性 weren'tなかった going to go to anybody elseelse
289
679000
2000
彼女たちは私のことを気に入ってくれていたので
11:36
because they liked好き me, and I kind種類 of figured思った it out.
290
681000
2000
他所から買うことはないと分かっていました
11:38
I went行った and got golfゴルフ ballsボール from golfゴルフ coursesコース.
291
683000
3000
ゴルフコースでボール拾いをしました
11:41
But everybodyみんな elseelse was looking in the bushブッシュ
292
686000
2000
他の人はみんな藪とか溝の中を探します
11:43
and looking in the ditches for golfゴルフ ballsボール.
293
688000
2000
私は彼らを出し抜きました
11:45
I'm like, screwスクリュー that. They're all in the pond
294
690000
2000
ボールはみんな池の中にあったのですが
11:47
and nobody's誰も going into the pond.
295
692000
2000
池に入る人は誰もいなかったのです
11:49
So I would go into the ponds and crawlクロール around and pickピック them up with my toesつま先.
296
694000
3000
それで私は池に入って つま先でボールを拾い上げました
11:52
You just pickピック them up with bothどちらも feetフィート.
297
697000
2000
両方の足を使って拾い上げるのです
11:54
You can't do it on stageステージ.
298
699000
2000
ステージ上ではちょっとできませんけど
11:56
You get the golfゴルフ ballsボール, and you just throwスロー them in your bathing入浴 suitスーツ trunksトランクス
299
701000
2000
ボールを見つけたら水着のトランクスに突っ込み
11:58
and when you're done完了 you've got a coupleカップル hundred of them.
300
703000
3000
終わる頃には200個も溜まっていました
12:01
But the problem問題 is that people all didn't want all the golfゴルフ ballsボール.
301
706000
3000
問題はみんな古いゴルフボールは欲しがらないということです
12:04
So I just packagedパッケージされた them. I'm like 12, right?
302
709000
2000
それでパッケージを作りました 12歳の時です
12:06
I packagedパッケージされた them up three ways方法.
303
711000
2000
3種類のパッケージを用意しました
12:08
I had the Pinnaclesピナクルズ and DDHsDDHs and the really coolクール onesもの back then.
304
713000
2000
「ピナクル」とか「DDH」のような
12:10
Those sold売った for two dollarsドル each.
305
715000
2000
当時の一流品は 1個2ドルで売りました
12:12
And then I had all the good onesもの that didn't look crappy愚かな. They were 50 centsセント each.
306
717000
3000
それからきれいなやつは 1個50セントにしました
12:15
And then I'd sell売る 50 at a time of all the crappy愚かな onesもの.
307
720000
3000
汚いやつは練習用として
12:18
And they could use those for practice練習 ballsボール.
308
723000
2000
50個まとめて売りました
12:20
I sold売った sunglassesサングラス, when I was in school学校,
309
725000
2000
中学のときには 学校中の人に
12:22
to all the kids子供たち in high高い school学校.
310
727000
2000
サングラスを売りました
12:24
This is what really kind種類 of gets取得 everybodyみんな hating嫌う you
311
729000
3000
友達みんなから始終お金を取ろうとしているわけですから
12:27
is because you're trying試す to extractエキス moneyお金 from all your friends友達 all the time.
312
732000
3000
煙たがられましたけど
12:30
But it paid支払った the bills紙幣.
313
735000
2000
お金にはなりました
12:32
So I sold売った lots and lots of sunglassesサングラス.
314
737000
2000
すごくたくさんのサングラスを売りました
12:34
Then when the school学校 shutシャット me down --
315
739000
2000
それから学校に禁止されました
12:36
the school学校 actually実際に calledと呼ばれる me into the office事務所 and told me I couldn'tできなかった do it --
316
741000
2000
職員室に呼び出されて もうやめろと言われたのです
12:38
so I went行った to the gasガス stations and
317
743000
2000
それで私はガソリンスタンドに行って
12:40
I sold売った lots of them to the gasガス stations
318
745000
2000
彼らが客に売るための
12:42
and had the gasガス stations sell売る them to their彼らの customers顧客.
319
747000
2000
サングラスをたくさん売りました
12:44
That was coolクール because then I had retail小売 outletsアウトレット.
320
749000
2000
販路を手に入れたわけです
12:46
And I think I was 14.
321
751000
2000
14の時だったと思います
12:48
Then I paid支払った my entire全体 way throughを通して first year university大学 at Carltonカールトン
322
753000
3000
カールトン大の最初の年の学費は
12:51
by selling販売 wineワイン skinsスキン doorドア to doorドア.
323
756000
2000
ワイン用の革袋を売って稼ぎ出しました
12:53
You know that you can holdホールド a 40-ounce-オンス bottleボトル of rumラム
324
758000
2000
ラム酒の40オンス瓶や
12:55
and two bottlesボトル of cokeコークス in a wineskinワインスキン? So what, right?
325
760000
2000
コーラが2本分入ります 何に使うか分かりますか?
12:57
Yeah, but you know what? You stuffもの that down your shortsショートパンツ,
326
762000
2000
ズボンに忍ばせておけば
12:59
when you go into a footballフットボール gameゲーム you can get booze in for free無料,
327
764000
3000
フットボールの試合のときに タダで酒盛りができるので
13:02
everybodyみんな bought買った them.
328
767000
2000
みんな買ってくれました
13:04
Supply供給, demandデマンド, big大きい opportunity機会.
329
769000
3000
需要と供給 大きなチャンス
13:07
I alsoまた、 brandedブランドの it, so I sold売った them for five times the normal正常 costコスト.
330
772000
2000
私はブランド化も図って
13:09
It had our university大学 logoロゴ on it.
331
774000
2000
大学のロゴを入れたのを 5倍の値段で売りました
13:11
You know we teach教える our kids子供たち and we buy購入 them gamesゲーム,
332
776000
2000
子供たちにゲームを買う代わりに
13:13
but why don't we get them gamesゲーム, if they're entrepreneurial起業家 kids子供たち,
333
778000
3000
起業家の素質がある子供には 素質を伸ばせるような
13:16
that kind種類 of nurture育成 the traits形質 that you need to be entrepreneurs起業家?
334
781000
3000
ゲームを与えてはどうでしょう?
13:19
Why don't you teach教える them not to waste廃棄物 moneyお金?
335
784000
3000
お金を無駄にしないことを教えるのです
13:22
I remember思い出す beingであること told to walk歩く out in the middle中間 of a street通り in Banffバンフ, Albertaアルバータ州
336
787000
3000
バンフで 道路の真ん中へ行けと言われた時のことを よく覚えています
13:25
because I'd thrownスローされた a pennyペニー out in the street通り,
337
790000
2000
私が1ペンスを道に投げたので
13:27
and my dadパパ said, "Go pickピック it up."
338
792000
2000
父が言ったのです「拾ってこい」
13:29
He said, "I work too damnくそー hardハード for my moneyお金. I'm not going to see you ever waste廃棄物 a pennyペニー."
339
794000
2000
「働いて得た金だ 1ペンスたりとも無駄にするな」
13:31
And I remember思い出す that lessonレッスン to this day.
340
796000
2000
私はこの教訓を今日まで心に刻んでいます
13:33
Allowances手当 teach教える kids子供たち the wrong違う habits習慣.
341
798000
3000
お小遣いは子供に悪い習慣を与えます
13:36
Allowances手当, by nature自然, are teaching教える kids子供たち
342
801000
2000
お小遣いというのは
13:38
to think about a jobジョブ.
343
803000
2000
雇われ人になるよう教えることになります
13:40
An entrepreneur起業家 doesn't expect期待する a regular定期的 paycheck給料.
344
805000
3000
起業家なら定期収入を期待すべきではありません
13:43
Allowance手当 is breeding育種 kids子供たち at a young若い age年齢
345
808000
2000
お小遣いは子供に小さな頃から
13:45
to expect期待する a regular定期的 paycheck給料.
346
810000
2000
定期収入を期待するようにさせます
13:47
That's wrong違う, for me, if you want to raise上げる entrepreneurs起業家.
347
812000
2000
起業家を育てたければ これは間違っています
13:49
What I do with my kids子供たち now -- I've got two, nine9人 and sevenセブン --
348
814000
2000
私には9歳と7歳の子供がいますが
13:51
is I teach教える them to walk歩く around the house and the yardヤード,
349
816000
2000
家や庭を見て回り
13:53
looking for stuffもの that needsニーズ to get done完了.
350
818000
2000
何かできることがないか探すように教えています
13:55
Come to me and tell me what it is.
351
820000
2000
見つけたら子供たちは私のところに言いに来ます
13:57
Or I'll come to them and say, "Here'sここにいる what I need done完了."
352
822000
2000
あるいは私の方から「これをやって欲しい」と言うこともあります
13:59
And then you know what we do? We negotiate交渉する.
353
824000
2000
それから何をすると思いますか? 価格交渉です
14:01
They go around looking for what it is.
354
826000
2000
子供たちは仕事内容を理解して
14:03
But then we negotiate交渉する on what they're going to get paid支払った.
355
828000
2000
その仕事を幾らでするか交渉するのです
14:05
And then they don't have a regular定期的 checkチェック, but they have more opportunities機会 to find more stuffもの,
356
830000
3000
子供たちに定期収入はありませんが たくさんの仕事を見つける機会があります
14:08
and they learn学ぶ the skillスキル of negotiating交渉,
357
833000
2000
交渉のスキルを学び
14:10
and they learn学ぶ the skillスキル of finding所見 opportunities機会 as well.
358
835000
2000
機会を見つけるスキルを学んでいます
14:12
You breed繁殖 that kind種類 of stuffもの. Each of my kids子供たち has two piggyピギー banks銀行.
359
837000
3000
そういう能力を育てるのです 子供たちは貯金箱を2つ持っています
14:15
Fifty五十 percentパーセント of all the moneyお金 that they earn獲得する or get gifted才能ある,
360
840000
2000
稼いだりもらったりしたお金の
14:17
50 percentパーセント goes行く in their彼らの house accountアカウント,
361
842000
2000
半分は家用口座に
14:19
50 percentパーセント goes行く in their彼らの toyおもちゃ accountアカウント.
362
844000
2000
半分はオモチャ用口座に入れます
14:21
Anything in their彼らの toyおもちゃ accountアカウント they can spend費やす on whateverなんでも they want.
363
846000
2000
オモチャ用口座のお金は 好きなように使えます
14:23
The 50 percentパーセント that goes行く in their彼らの house accountアカウント, everyすべて six6 months数ヶ月, goes行く to the bankバンク.
364
848000
3000
家用口座のお金は 6ヶ月ごとに 銀行へ いっしょに預けに行きます
14:26
They walk歩く up with me. Everyすべて year all the moneyお金 in the bankバンク goes行く to their彼らの brokerブローカ.
365
851000
3000
それから毎年銀行のお金を株式仲介人に預託します
14:29
Bothどちらも my nine-また、 and seven-year-olds7歳 have a stock株式 brokerブローカ already既に.
366
854000
3000
9歳と7歳の子供が 既に株式投資しているのです
14:33
But I'm teaching教える them to force that savings節約 habit習慣.
367
858000
2000
そうやって貯蓄の習慣を身につけさせます
14:35
It drivesドライブ me crazy狂った that 30-year-olds are saying言って,
368
860000
3000
30歳の人が「そろそろ年金のこと考えたほうがいいかな」
14:38
"Maybe I'll start開始 contributing貢献する to my RSPRSP now."
369
863000
2000
などと言うのを聞くと 頭がおかしくなりそうです
14:40
Shitたわごと, you've missed逃した 25 years.
370
865000
2000
25年も何をしていたんでしょうか
14:42
You can teach教える those habits習慣 to young若い kids子供たち
371
867000
2000
そういう習慣は 不安を感じ始める前に
14:44
when they don't even feel the pain痛み yetまだ.
372
869000
2000
小さな子供の時に教えることができるのです
14:46
Don't read読む them bedtime就寝時間 stories物語 everyすべて night.
373
871000
2000
子供に毎晩お話を読み聞かせないで
14:48
Maybe four4つの nights夜間 out of the week週間 read読む them bedtime就寝時間 stories物語
374
873000
2000
週に4日だけ お話を読み聞かせ
14:50
and three nights夜間 of the week週間 have them tell stories物語.
375
875000
2000
あとの3日は 子供たちに お話をさせることです
14:52
Why don't you sit座る down with kids子供たち and give them four4つの itemsアイテム,
376
877000
3000
いっしょに座って 何か4つのもの
14:55
a red shirtシャツ, a blue tieネクタイ, a kangarooカンガルー and a laptopラップトップ,
377
880000
3000
例えば赤シャツと 青いネクタイと カンガルーと ノートPCを挙げて
14:58
and have them tell a storyストーリー about those four4つの things?
378
883000
2000
その4つのものを入れた お話を作らせるのです
15:00
My kids子供たち do that all the time.
379
885000
2000
私の子供たちは いつもやっています
15:02
It teaches教える them to sell売る; it teaches教える them creativity創造性;
380
887000
2000
これで売り込みを学べ 創作を学べます
15:04
it teaches教える them to think on their彼らの feetフィート.
381
889000
2000
自分で考えることを学べます
15:06
Just do that kind種類 of stuffもの and have fun楽しい with it.
382
891000
2000
そういったことを 楽しみながらできるのです
15:08
Get kids子供たち to standスタンド up in frontフロント of groupsグループ and talk,
383
893000
2000
子供たちには人前で話をさせることです
15:10
even if it's just standスタンド up in frontフロント of their彼らの friends友達
384
895000
2000
友達の前に立って劇をしたり
15:12
and do plays演劇 and have speechesスピーチ.
385
897000
2000
スピーチをするというのでも構いません
15:14
Those are entrepreneurial起業家 traits形質 that you want to be nurturing育てる.
386
899000
2000
これは育てるべき起業家のスキルです
15:16
Showショー the kids子供たち what bad悪い customers顧客 or bad悪い employees従業員 look like.
387
901000
3000
悪い顧客サービスや悪い社員が何か教えることです
15:19
Showショー them the grumpyひどい employees従業員.
388
904000
2000
愛想の悪い社員を それと示すことです
15:21
When you see grumpyひどい customer顧客 serviceサービス, pointポイント that out to them.
389
906000
2000
態度の悪い顧客サービスに出会ったら
15:23
Say, "By the way, that guy's男の a crappy愚かな employee従業員."
390
908000
2000
「これは悪い社員の例だからね」と教えましょう
15:25
And say, "These onesもの are good onesもの."
391
910000
3000
それから「これが良い社員の例だよ」と
15:28
(Laughter笑い)
392
913000
2000
(笑)
15:30
If you go into a restaurantレストラン and you have bad悪い customer顧客 serviceサービス,
393
915000
2000
レストランに行ってサービスがひどかったら
15:32
showショー them what bad悪い customer顧客 serviceサービス looks外見 like.
394
917000
2000
まずいカスタマサービスについて教えてやれます
15:34
(Laughter笑い)
395
919000
2000
(30分待っても何も来なかったぞ―笑)
15:36
We have all these lessonsレッスン in frontフロント of us,
396
921000
2000
目の前に たくさんの教訓があるというのに
15:38
but we don't take those opportunities機会; we teach教える kids子供たち to go get a tutor家庭教師.
397
923000
3000
みんなその機会を生かさず 代わりに家庭教師を付けて教育しているのです
15:41
Imagine想像する if you actually実際に took取った
398
926000
2000
大きくなった子供たちにはいらなくなった
15:43
all the kids'子供たちは、 junkジャンク that's in the house right now,
399
928000
2000
家にある2年前のガラクタを集めて
15:45
all the toysおもちゃ that they've彼らは outgrown成長した two years ago
400
930000
2000
「これをCraigslistやキジジで売ってみようか?」
15:47
and said, "Why don't we start開始 selling販売 some of this on Craigslistクレイグズリスト and Kijijiキジジ?"
401
932000
3000
と言ってみましょう
15:50
And they can actually実際に sell売る it
402
935000
2000
売るという体験から
15:52
and learn学ぶ how to find scammers詐欺師 when they get emailEメール offersオファー come in.
403
937000
2000
メールが来たときに詐欺師を見分ける方法を学べます
15:54
They can come into your accountアカウント or a subサブ accountアカウント or whateverなんでも.
404
939000
2000
そういうのが現れるでしょうから
15:56
But teach教える them how to fix修正する the price価格, guess推測 the price価格,
405
941000
3000
値段の決め方 値段の見当の付け方
15:59
pull引く up the photos写真.
406
944000
2000
写真のアップの仕方を学べます
16:01
Teach教える them how to do that kind種類 of stuffもの and make moneyお金.
407
946000
2000
そういうやり方や お金の稼ぎ方を教えるのです
16:03
Then the moneyお金 they get, 50 percentパーセント goes行く in their彼らの house accountアカウント,
408
948000
2000
お金が手に入ったら 50%は家用口座に
16:05
50 percentパーセント goes行く in their彼らの toyおもちゃ accountアカウント.
409
950000
2000
50%はオモチャ用口座に入れます
16:07
My kids子供たち love this stuffもの.
410
952000
2000
子供たちは喜んでそうします
16:09
Some of the entrepreneurial起業家 traits形質 that you've got to nurture育成 in kids子供たち:
411
954000
3000
子供たちに育てるべき起業家の資質には
16:12
attainment達成, tenacity強靭性, leadershipリーダーシップ, introspectionイントロスペクション, interdependence相互依存, values.
412
957000
3000
達成、粘り強さ、リーダーシップ、内省、相互依存、価値観などがあります
16:15
All these traits形質 you can find in young若い kids子供たち, and you can help nurture育成 them.
413
960000
3000
これらの資質は小さな子供にも見られ 伸ばせるよう手助けできます
16:18
Look for that kind種類 of stuffもの.
414
963000
2000
そういったものに注意してください
16:20
There's two traits形質 that I want you to alsoまた、 look out for
415
965000
2000
それから壊さないように
16:22
that we don't kind種類 of get out of their彼らの systemシステム.
416
967000
3000
注意してほしい資質があります
16:25
Don't medicate薬用 kids子供たち for attention注意 deficit赤字 disorder障害
417
970000
2000
注意力欠如障害の子を 薬漬けにしないでください
16:27
unless限り it is really, really freaking怖がらせる bad悪い.
418
972000
2000
どうしようもなく酷いのでもない限りは
16:29
(Applause拍手)
419
974000
2000
(拍手)
16:31
The same同じ with the whole全体 things on maniaマニア and stress応力 and depressionうつ病,
420
976000
3000
躁病や緊張や抑鬱も
16:34
unless限り it is so clinically臨床的に brutal残忍な, man.
421
979000
2000
症状がよほど酷くない限りはそうです
16:36
Bipolarバイポーラ disorder障害 is nicknamedニックネーム the CEO最高経営責任者(CEO) disease疾患.
422
981000
2000
躁鬱病は「CEOの病」とあだ名されています
16:38
When Steveスティーブ Jurvetsonユヴェレツォン and Jimジム Clarkクラーク
423
983000
2000
スティーブ ジャーベソン、ジム クラーク、
16:40
and Jimジム Barksdaleバークスデール have all got it,
424
985000
2000
ジム バークスデールはみんな躁鬱病ですが
16:42
and they built建てられた NetscapeNetscape --
425
987000
2000
Netscapeを作ったのです
16:44
imagine想像する if they were given与えられた Ritalinリタリン.
426
989000
2000
彼らがリタリンを投与されていたら
16:46
We wouldn'tしないだろう have have that stuffもの, right?
427
991000
2000
どうなっていたか考えてみてください
16:48
Alアル Goreゴア really would have had to invented発明された the Internetインターネット.
428
993000
3000
アル ゴアが本当にインターネットを作っていたかもしれません
16:51
(Laughter笑い)
429
996000
2000
(笑)
16:53
These skillsスキル are the skillsスキル we should be teaching教える in the classroom教室
430
998000
2000
起業家のスキルは その他のことと同様に
16:55
as well as everything elseelse.
431
1000000
2000
教室で教えるべきです
16:57
I'm not saying言って don't get kids子供たち to want to be lawyers弁護士.
432
1002000
2000
子供を弁護士なんかにするなと言っているわけではありません
16:59
But how about getting取得 entrepreneurship起業家精神
433
1004000
2000
ただ起業家というのも
17:01
to be rankedランク right up there with the rest残り of them as well?
434
1006000
2000
他のものと同じように扱ってほしいということです
17:03
Because there's huge巨大 opportunities機会 in that.
435
1008000
2000
そこにはものすごい可能性があるのですから
17:05
I want to close閉じる with a quickクイック little videoビデオ.
436
1010000
2000
最後に短いビデオをお見せして終わりにしたいと思います
17:07
It's a videoビデオ that was done完了 by one of the companies企業 that I mentor指導者.
437
1012000
3000
私がアドバイスをしている会社が作ったビデオです
17:10
These guys, Grasshopperバッタ.
438
1015000
2000
Grasshopperという会社です
17:12
It's about kids子供たち. It's about entrepreneurship起業家精神.
439
1017000
2000
子供と 起業をテーマにしています
17:14
Hopefullyうまくいけば this inspiresインスピレーション you to take what you've heard聞いた from me
440
1019000
3000
これに刺激を受けて 私から聞いた話を生かし
17:17
and do something with it to change変化する the world世界.
441
1022000
2000
世界を変える何かをしていただけたらと思います
17:19
[Kidキッド ... "And you thought you could do anything?"]
442
1024000
3000
子供の頃…何だってできると思っていた?
17:22
[You still can.]
443
1027000
2000
今でもできるんだよ
17:24
[Because a lot of what we consider検討する impossible不可能 ...]
444
1029000
2000
不可能だと思うことの多くは―
17:26
[... is easy簡単 to overcome克服する]
445
1031000
3000
実は簡単に乗り越えられる
17:29
[Because in case場合 you haven't持っていない noticed気づいた, we liveライブ in a place場所 where]
446
1034000
3000
気付かなかったかもしれないけど 私たちが住んでいるのは
17:32
[One individual個人 can make a difference]
447
1037000
3000
1人の人間が 違いを生み出せる世界なのだから
17:35
[Want proof証明?]
448
1040000
1000
証拠が欲しい?
17:36
[Just look at the people who built建てられた our country;]
449
1041000
1000
この国を作った人たち
17:37
[Our parents, grandparents祖父母, our aunts叔母, uncles叔父 ...]
450
1042000
3000
両親 祖父母 叔父さん 叔母さん
17:40
[They were immigrants移民, newcomers初心者 ready準備完了 to make their彼らの markマーク]
451
1045000
3000
彼らは移民で 一旗揚げようという新参者だった
17:43
[Maybe they came来た with very little]
452
1048000
3000
ほんのわずかのものしか持たずにやってきて
17:46
[Or perhapsおそらく they didn't own自分の anything exceptを除いて for ...]
453
1051000
3000
もしかしたら持っていたのはただ1つ―
17:49
[... a singleシングル brilliantブリリアント ideaアイディア]
454
1054000
3000
素晴しいアイデアだけだったのかも
17:52
[These people were thinkers思想家, doers行為者 ...]
455
1057000
3000
彼らは思想家とか 行動家とか
17:55
[... innovatorsイノベーター ...]
456
1060000
2000
イノベーターと呼ばれていた
17:57
[... until〜まで they came来た up with the name ...]
457
1062000
3000
そう 相応しい名前が見つかるまでは…
18:01
[... entrepreneurs起業家!]
458
1066000
3000
起業家!
18:04
[They change変化する the way we think about what is possible可能.]
459
1069000
3000
彼らは何が可能かという みんなの意識を変える
18:07
[They have a clearクリア visionビジョン of how life can be better]
460
1072000
2000
生活をもっと良くできるというビジョンを示す
18:09
[for all of us, even when times are toughタフ.]
461
1074000
3000
みんなのために たとえ厳しい時であろうとも…
18:12
[Right now, it's hardハード to see ...]
462
1077000
2000
今は見通しが悪く
18:14
[... when our view見る is cluttered混乱した with obstacles障害.]
463
1079000
2000
視界は障害に遮られているけど
18:16
[But turbulence乱気流 creates作成する opportunities機会]
464
1081000
3000
社会の動揺はチャンスをも生み出す
18:19
[for success成功, achievement成果, and pushesプッシュ us ...]
465
1084000
3000
成功や達成のチャンスがある そして後押しをする―
18:22
[to discover発見する new新しい ways方法 of doing things]
466
1087000
3000
新しいやり方を見つけるようにと
18:25
[So what opportunities機会 will you go after and why?]
467
1090000
3000
何のために どんなチャンスを 追いかけるのか?
18:28
[If you're an entrepreneur起業家]
468
1093000
3000
起業家なら
18:31
[you know that riskリスク isn't the reward褒賞.]
469
1096000
3000
求めるべきものがリスクではないことを知っている
18:34
[No. The rewards報酬 are driving運転 innovation革新 ...]
470
1099000
2000
求めるべきものは イノベーションを駆り立てること
18:36
[... changing変化 people's人々の lives人生. Creating作成 jobsジョブ.]
471
1101000
3000
人々の生活を変えること 仕事を生み出すこと
18:39
[Fueling給油 growth成長.]
472
1104000
2000
成長の力になること
18:41
[And making作る a better world世界.]
473
1106000
3000
そして より良い世界を作り出すこと
18:44
[Entrepreneurs起業家 are everywhereどこにでも.]
474
1109000
2000
起業家はあらゆるところにいる
18:46
[They run走る small小さい businessesビジネス that supportサポート our economy経済,]
475
1111000
2000
小さな会社を回して経済を支えている
18:48
[design設計 toolsツール to help you ...]
476
1113000
2000
役に立つツールをデザインしている
18:50
[... stay滞在 connected接続された with friends友達, family家族 and colleagues同僚 around the world世界.]
477
1115000
2000
友達や 家族や 世界中の仲間と繋がれるように
18:52
[And they're finding所見 new新しい ways方法 of helping助ける to solve解決する society's社会の oldest最も古い problems問題.]
478
1117000
3000
古くからの社会の問題を解決する 新しい方法を見出している
18:55
[Do you know an entrepreneur起業家?]
479
1120000
2000
誰か起業家を知っている?
18:57
[Entrepreneurs起業家 can be anyone誰でも ...]
480
1122000
1000
誰だって起業家になれるんだ
18:58
[Even ... you!]
481
1123000
2000
そう…君自身だって!
19:00
[So seize押収する the opportunity機会 to create作成する the jobジョブ you always wanted]
482
1125000
3000
ずっと望んでいた仕事を作る機会を掴もう
19:03
[Help heal癒し the economy経済]
483
1128000
2000
経済が癒える手助けをしよう
19:05
[Make a difference.]
484
1130000
1000
違いを生み出そう
19:06
[Take your businessビジネス to new新しい heightsハイツ.]
485
1131000
2000
自分の仕事を新たな高みに引き上げよう
19:08
[But most最も importantly重要なこと,]
486
1133000
2000
でも一番大切なのは―
19:10
[remember思い出す when you were a kidキッド ...]
487
1135000
3000
子供の頃を思い出して
19:13
[when everything was within以内 you reachリーチ,]
488
1138000
3000
何にでも手が届いた時のことを
19:16
[and then say to yourselfあなた自身 quietly静かに, but with determination決定:]
489
1141000
4000
そして静かに 決然と自分に言おう
19:22
["It still is."]
490
1147000
2000
今だってそうなのだと
19:26
Thank you very much for having持つ me.
491
1151000
2000
どうもありがとうございました
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Herold - Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids.

Why you should listen

For 20 years, Cameron Herold has been coaching entrepreneurs on five continents, helping them build their companies. He started BackPocket COO to coach and mentor young, fun companies -- and help them make their dreams happen.

Herold was a leading force behind one of the most successful new business ventures of the last decade, 1-800-GOT-JUNK?. He was Chief Operating Officer for nearly seven years. Prior to that, he was VP of Corporate Development at Ubarter.com.

More profile about the speaker
Cameron Herold | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee