Dread Scott: How art can shape America's conversation about freedom
드레드 스콧 (Dread Scott): 미국에서 예술은 자유에 대한 논쟁을 어떻게 이끌었나
Double-click the English transcript below to play the video.
to propel history forward.
혁명적인 작품을 만들죠.
and tell you something:
이러한 관점에서 바라보게 해
big questions from that perspective.
but ideas matter tremendously.
그 착상은 엄청나게 중요합니다.
대부분은 "아, 화가구나"라고 합니다.
most people think, "Oh, he's a painter."
몇몇 작품이 나오고 있는데
some of the kind of work I do.
상상하라"는 그림이지만
Without America" is a painting,
video and performance art.
작업을 하고 있습니다.
"Slave Rebellion Reenactment,"
"노예 반란의 재연"은
on the outskirts of New Orleans
외곽에서 재연될 겁니다.
the center of controversy
논쟁의 중심에 휘말렸습니다.
취급하지 않았다는 이유였죠.
of the American flag.
to Display a US Flag?"
방법은 무엇인가?"라는 이 작품은
개념적 작품이었습니다.
audience participation.
that had text that read,
방법은 무엇인가?"
to Display a US Flag?"
could write responses to that question in,
쓸 수 있도록 노트를 준비해 두었고
밟고 올라설지 선택하도록 했습니다.
that people had the option of standing on.
of images of South Korean students
"Yankee go home. Son of a bitch,"
이라는 팻말을 든 모습과
성조기 덮인 관을 배치했습니다.
coming back from Vietnam.
여러 언어로 작성했습니다.
in a lot of different languages.
여러분들처럼 국기를 찬양한다면
our flag as you all do,
너무 많은 문제를 겪는 것 같아요."
trouble about this flag."
그러니까 아프리카의 정글로 돌아가면 좋겠다.
should be returned to his heritage,
퇴비나 퍼다 나르겠지."
in his artistic way."
everything oppressive in this system:
세상의 모든 탄압 행위를 의미한다.
피억압민들의 학살.
and all the oppressed around the world,
내 동생도 있지.
who was shot by a pig,
그 몸을 발로 차기도 했던 그 놈.
to 'make sure the nigger was dead.'
드레드 스캇, 감사해요."
for this opportunity."
참전 용사로서
절대 지키지 않겠다!
defend your stupid ass!
-- 미국 네이비실팀.
그때 아주 강력히 반응했습니다.
very strong reactions about the flag then,
참전 용사들의 시위도 있었습니다.
in front of the Art Institute of Chicago.
높이 매달아라"
hang them both high,"
전화도 걸려왔습니다.
were phoned in to my school.
제 작품을 "수치스럽다"고 했는데
the work "disgraceful,"
국회의사당 계단에서 국기를 태우자
when I and others defied that law,
사건이 되었습니다.
on the steps of the Capitol.
legal and political battle
법적 및 정치적인 충돌은
못하게 금지하는
that prevented the government
기념비적인 판결이 되었습니다.
patriotism be mandatory.
제가 죽기를 바랬습니다.
상황은 변했겠죠.
would make a difference.
있는 모습입니다.
그 계단에서 벌어질 일을
where the veterans were at that time.
딱 봐도 안전하지 않았을 것입니다.
for me to be there, to say the least.
매우 중요한 일이었습니다.
to do that shoot,
it was also a situation
상징으로 바라봤던 사람들에게
as standing for everything oppressive
느끼게 해줄 상황인 거니까요.
관습적인 생각이 됐건
about US national symbols,
전통적인 생각이 됐건
by scientific breakthroughs
축출하는 문제가 됐건
뒤따라야 하죠.
그리 효과가 없을 수도 있었겠죠.
might not have worked out so well.
우리는 웃음을 지었습니다만
경이로우면서도
led to a wonderful,
ABOUT THE SPEAKER
Dread Scott - Visual artistDread Scott makes revolutionary art to propel history forward.
Why you should listen
Dread Scott's work is exhibited across the US and internationally. In 1989, his art became the center of national controversy over its transgressive use of the American flag, while he was a student at the School of the Art Institute of Chicago. President G.H.W. Bush called his art "disgraceful," and the entire US Senate denounced and outlawed this work. Scott became part of a landmark Supreme Court case when he and others defied the new law by burning flags on the steps of the US Capitol. His studio is now based in Brooklyn.
Scott's work has been included in exhibitions at New York's MoMA PS1, the Walker Art Center, Minneapolis and Gallery MOMO in Cape Town, South Africa. His performance work has been presented at BAM in Brooklyn and on the streets of Harlem, NY. His work is in the collection of the Whitney Museum of American Art and the Brooklyn Museum, and it has been featured on the cover of Artforum magazine and the front page of NYTimes.com. Scott is a recipient of a 2018 United States Artists Fellowship and grants from the Creative Capital Foundation and the Open Society Institute. He works in a range of media, from performance and photography to screen-printing and video.
Scott plays with fire -- metaphorically and sometimes literally -- as when he burned $171 on Wall Street and encouraged those with money to add theirs to the pyre. His work asks viewers to look soberly at America's past and our present. Writing about a recent banner project, Angelica Rogers wrote in the New York Times: "...it was difficult to look away from the flag's blocky, capitalized type. 'A Man Was Lynched by Police Yesterday.' It shouted the words so matter-of-factly that I felt myself physically flinch."
Scott is currently working on Slave Rebellion Reenactment, a community engaged performance that will reenact the largest rebellion of enslaved people in American History.
Dread Scott | Speaker | TED.com