Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life
잰 레이더(Jan Rader): 약물 중독의 위기에서, 생명을 구하기 위한 방법
Double-click the English transcript below to play the video.
I have been a firefighter
웨스트버지니아 헌팅턴에서
are tasked with saving lives
as car wrecks, house fires
재해로부터 생명을 구하고
medical emergencies.
in a male-dominated profession.
한 부서를 이끌고 있는 여성입니다.
and I received a nursing degree.
간호 학위를 취득했습니다.
facing not only my city,
저희 지역뿐만 아니라
아닌 것이 명백했기 때문입니다.
like the cavalry, as a firefighter,
feeling like you have made a difference
해결되는 그런 종류의 일이 아닙니다.
was and is the long, debilitating
재난은 오피오이드 중독으로 알려진
known as opioid addiction.
치명적인 재해입니다.
'건강 전염병'이라 부르겠습니다.
with "substance use disorder."
"약물사용장애'로 대체하겠습니다.
this epidemic has become,
95,000명의 주민 중
과다복용을 하였습니다.
사망했습니다.
as well as other agencies,
다른 기관뿐만 아니라,
unfold for several years,
퍼지는 것을 지켜보며,
our job as a first responder.
재정립 할 필요가 있습니다.
이상의 일을 해야합니다.
길을 만들어 줘야 합니다.
a lot of people to do that.
많은 사람들이 필요합니다.
what we are trying to do
웨스트 버지니아 헌팅턴에서
as to what we do.
몇 가지에 대해 이야기 하겠습니다.
when somebody overdoses.
하면 벌어지는 일입니다.
from the brain disorder of addiction.
장애가 발생하였다고 상상해보세요.
or a family member calls 911.
911에 전화를 걸게 될 것입니다.
total strangers in uniform.
낯선 사람들에 의해 깨어납니다.
문지르고 있습니다.
"일어나세요, 일어나세요!
화가 나지 않겠어요?
a dose of naloxone,
날록손이라는 약을 주는데,
as "dope sickness."
더 잘 알려져 있는 것입니다.
absolutely horrible.
공포스럽게 만듭니다.
열배나 강하고,
일으킨다고 합니다.
as strangers, wake you up,
여러분을 깨웠을 뿐만 아니라
are not going to be very kind to us.
우리에게 그다지 친절하지 않을 것입니다.
further medical treatment.
거부할 것입니다.
the heck out of us,
that we just saved your life.
우리의 은혜를 모르기 때문입니다.
is a brain disorder
that you don't have a problem.
없다고 확신하게 합니다.
the first time you've overdosed,
한 것이 아니라,
fourth or fifth time
아마도 세 번, 네 번
much education
물질사용장애에 관하여
suffering from substance use disorder.
다뤄야 하는지 훈련받지 않습니다.
many different types of fires.
진화 방법에 관한 훈련을 받습니다.
with the intricate interaction
생명을 살리는 일인
the health care community,
더 큰 범주의 단체들 간에
to save a life long-term.
I consider myself the cavalry.
기병대라고 생각합니다.
입은 기사입니다.
and leave feeling satisfied
완료하고 다른 사람의 삶을
in somebody's life.
느끼길 원합니다.
with substance use disorder.
발생하지 않습니다.
느낌을 받습니다.
over and over again,
계속해서 상대해야 합니다.
that it is up to us as first responders
시달리는 사람들의 문제를
with those that are suffering.
observing more on overdoses.
더 자세히 지켜보기 시작했습니다.
and listening to my patients.
이야기를 듣기 시작했습니다.
what led them to where they are.
이르게 했는지 알고 싶었습니다.
경험하는 것일까?"
몰아넣는 것일까?"
벗어나게 할 수 있을까?"
영향을 미치는지 살펴보았습니다.
on a street level in Huntington
and life-changing for me.
바꿔놓았습니다.
we have come together as a community,
우리는 공동체로서 함께 해왔습니다.
부터 고통받고 있는
from this horrible disease.
바꿔나가고 있습니다.
and it's making a difference.
그것은 변화를 만들어가고 있습니다.
a Quick Response Team,
만들었습니다.
and somebody in the faith community.
관계자로 구성되어 있습니다.
and visit people who have overdosed
부터 소생된 환자를
or up to 30 percent
have reached out to
약 30% 이상을 넘어서고 있습니다.
who are involved in this team,
like they can make a difference.
있음을 느끼고 있습니다.
긍정적인 변화입니다.
specialty clinic, called PROACT,
전문 진료소를 오픈했습니다.
from substance use disorder.
위해서 만든 곳입니다.
모든 것을 해결할 수 있습니다.
by somebody who's an addiction specialist.
바로 진단을 받습니다.
to provide treatment options
individual needs.
to either take or refer our patients
위급하지 않은 환자 중
in a life-threatening situation,
받아들일지 아님 다른 곳에
in hospitals that we have.
해결해주기도 합니다.
that I want to tell you about
and very important to my team.
매우 중요한 것입니다.
a first responders self-care program.
자체 돌봄 프로그램을 시작했습니다.
compassion fatigue and PTSD.
스트레스 장애를 겪고 있습니다.
firefighter in Huntington
죽는 걸 보거나 대응하는 일은
up to five young deaths per month.
겪는 보통의 일은 아닙니다.
these are their classmates.
학급 동료이기도 합니다.
will not only recognize their hard work,
힘든 일에 대한 보상 차원뿐만 아니라,
that they are under.
more mental-health options
이상의 것을 제공합니다.
운영하고 있습니다.
massages, which is fabulous.
그건 대단한 일입니다.
that we've started,
프로그램을 시작했습니다.
and their significant other
도자기 강좌 같은 수업도 운영 중입니다.
where I had some firefighters.
장비 보관 층을 걸었습니다.
ready to have a massage.
받을 준비를하고 있었습니다.
who were bantering
농담을 하는 것을 보았습니다.
방식으로 말이죠.
보지 못했습니다.
to the community, to the citizens.
공동체에 영향을 미칩니다.
I had a neighbor overdose.
약물 과다 복용을 했습니다.
to help my firefighters and my neighbor.
그 이웃을 도왔습니다.
was my firefighters being supportive.
매우 협조적이었다는 것입니다.
and another family member
응급호흡법을 알려주고, 언제든
should this happen again.
알려주는 것을 보았습니다.
주고 떠났습니다.
dislike the most?
이야기를 했었나요?
drug epidemics before.
확산되었던 적이 있음을 알았습니다.
can do to a community.
어떠한 영향을 미쳤는지 목격했습니다.
that we're doing in Huntington
새롭고 왕성한 활동이
so much to the white community.
아주 많이 일어나고 있기 때문입니다.
혼잡해 있기 때문입니다.
during the crack epidemic.
흑인들을 아주 형편없이 대했습니다.
is people are dying.
죽어가고 있습니다.
suffering from substance use disorder
종류의 인종과 배경을 가진,
on the streets, every day.
있는 사람들을 돕고 있습니다.
prevent unnecessary deaths.
불필요한 죽음을 막는 것입니다.
firefighter and nurse.
소방관이자 간호사입니다.
a way around every barrier.
방법이 없다는 믿음을 거부합니다.
epidemic is stigma.
are showing the rest of the country
우리는 미국의 다른 지역에
보여주고 있습니다.
dealing with this epidemic.
희망이 있습니다.
40% 가량 줄었습니다.
are down 50 percent.
사망률은 50%가량 줄었습니다.
has a part to play in this epidemic.
해결을 위한 역할이 있습니다.
and being kind to somebody,
친절하면 됩니다.
to make a difference in their lives.
수 있는 능력이 있습니다.
신의 축복이 있으시길 바랍니다.
ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warriorJan Rader is a firefighter and a nurse.
Why you should listen
Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.
Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."
Jan Rader | Speaker | TED.com