Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life
珍雷德: 在類鴉片藥物危機中,要怎樣去拯救性命?
Double-click the English transcript below to play the video.
I have been a firefighter
我一直都是西維吉尼亞州
are tasked with saving lives
as car wrecks, house fires
如車禍、房子失火,
medical emergencies.
in a male-dominated profession.
我是領導一個局的女性主管。
and I received a nursing degree.
我取得了一個護理學位。
facing not only my city,
還有全國其他城市,
like the cavalry, as a firefighter,
消防員的身分抵達,
feeling like you have made a difference
覺得你造就了不同,
was and is the long, debilitating
known as opioid addiction.
所知的鴉片類藥物成癮。
with "substance use disorder."
換成了「物質使用障礙症」。
this epidemic has become,
服藥過量的案例,
服藥過量致死的案例。
as well as other agencies,
機構的工作都包括
unfold for several years,
our job as a first responder.
a lot of people to do that.
what we are trying to do
as to what we do.
when somebody overdoses.
狀況會是這樣的。
from the brain disorder of addiction.
腦部功能失調所苦。
or a family member calls 911.
total strangers in uniform.
你本來可能喪命的。」
a dose of naloxone,
as "dope sickness."
「毒品戒斷不適」。
absolutely horrible.
as strangers, wake you up,
不僅是把你喚醒,
are not going to be very kind to us.
你對我們不會太仁慈。
further medical treatment.
the heck out of us,
that we just saved your life.
我們剛救了你一命呢。
is a brain disorder
that you don't have a problem.
the first time you've overdosed,
頭一次用藥過量,
fourth or fifth time
much education
suffering from substance use disorder.
物質使用失調患者的訓練。
many different types of fires.
with the intricate interaction
都沒有教我處理第一線應變人員、
the health care community,
和更廣大的群體之間複雜的互動,
to save a life long-term.
I consider myself the cavalry.
我認為我自己是救兵。
and leave feeling satisfied
in somebody's life.
使用失調患者時,
with substance use disorder.
over and over again,
在某個時點,我了解到,
that it is up to us as first responders
以及一個團體的身分,
with those that are suffering.
處理那些受苦的人。
observing more on overdoses.
對用藥過量做更多的觀察。
and listening to my patients.
what led them to where they are.
導致他們變成現在這樣。
on a street level in Huntington
and life-changing for me.
也改變了我的人生。
we have come together as a community,
我們結合成了一個群體,
可怕疾病所苦的人,
from this horrible disease.
and it's making a difference.
創造了很多不同。
a Quick Response Team,
and somebody in the faith community.
及一名來自宗教信仰界的人。
and visit people who have overdosed
之後的七十二小時內,
or up to 30 percent
have reached out to
who are involved in this team,
like they can make a difference.
他們能夠創造不同。
specialty clinic, called PROACT,
自立專科診所,
from substance use disorder.
使用失調之苦的人。
by somebody who's an addiction specialist.
to provide treatment options
individual needs.
to either take or refer our patients
in a life-threatening situation,
in hospitals that we have.
that I want to tell you about
and very important to my team.
且對我的團隊也非常重要。
a first responders self-care program.
第一線應變人員的自我照顧方案。
compassion fatigue and PTSD.
同情心疲勞和創傷後壓力症候群。
firefighter in Huntington
up to five young deaths per month.
年輕人死亡是家常便飯。
these are their classmates.
will not only recognize their hard work,
也會讓他們的可以發聲。
that they are under.
more mental-health options
更多心理健康的選擇,
massages, which is fabulous.
that we've started,
and their significant other
人員以及他們的重要另一半,
where I had some firefighters.
在那裡有些消防員。
ready to have a massage.
who were bantering
to the community, to the citizens.
I had a neighbor overdose.
to help my firefighters and my neighbor.
我的消防員和那位鄰居。
was my firefighters being supportive.
and another family member
should this happen again.
要如何做人工呼吸。
dislike the most?
drug epidemics before.
can do to a community.
that we're doing in Huntington
這種新的同情式應變
so much to the white community.
發生這麼多用藥過量。
during the crack epidemic.
我們對待黑人的方式很糟糕。
我們必須要做得更好。
is people are dying.
有人在步向死亡。
suffering from substance use disorder
我們每天在街頭要處理的
什麼膚色都有、什麼背景都有。
on the streets, every day.
prevent unnecessary deaths.
預防不必要的死亡。
firefighter and nurse.
很固執的消防員和護士。
a way around every barrier.
找不到路可以繞過障礙。
epidemic is stigma.
are showing the rest of the country
我們要讓全國其他地方看到,
dealing with this epidemic.
狀況已經下降四成。
are down 50 percent.
造成的死亡下降了五成。
has a part to play in this epidemic.
我們每一個人都有角色要扮演。
and being kind to somebody,
to make a difference in their lives.
在他們的生命中創造改變。
ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warriorJan Rader is a firefighter and a nurse.
Why you should listen
Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.
Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."
Jan Rader | Speaker | TED.com