Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life
Џен Рејдер (Jan Rader): Ево шта је потребно да би се спасио живот у кризи са опиоидима
Double-click the English transcript below to play the video.
I have been a firefighter
are tasked with saving lives
имамо задатак да спасавамо животе
as car wrecks, house fires
саобраћајне несреће, кућни пожари,
medical emergencies.
опасни по живот.
in a male-dominated profession.
у претежно мушкој професији.
and I received a nursing degree.
ниво знања из медицине,
за медицинске сестре.
facing not only my city,
са којом се суочава не само мој град,
like the cavalry, as a firefighter,
као коњица, као ватрогасац,
feeling like you have made a difference
осећајући да сте урадили нешто добро
was and is the long, debilitating
била је и још увек јесте исцпљујућа
known as opioid addiction.
позната као зависност од опиоида.
with "substance use disorder."
са „поремећај злоупотребе супстанци“.
this epidemic has become,
у мом округу од 95 000 људи,
as well as other agencies,
као и других служби,
unfold for several years,
ову епидемију неколико година,
our job as a first responder.
наш посао као хитне службе.
од самог спасавања живота.
да поново изградимо тај живот.
a lot of people to do that.
what we are trying to do
што ми покушавамо да урадимо
as to what we do.
шта ми то радимо.
when somebody overdoses.
када се неко предозира.
from the brain disorder of addiction.
од менталног поремећаја зависности.
or a family member calls 911.
можда позове хитну помоћ.
total strangers in uniform.
потпуних странаца у униформама.
и са одбрамбеним ставом?
a dose of naloxone,
прекида узимања супстанце,
as "dope sickness."
absolutely horrible.
чини да се осећате ужасно.
само десет пута горе.
дијареја, болови у телу.
as strangers, wake you up,
странци, пробудили,
are not going to be very kind to us.
нећете баш бити љубазни према нама.
further medical treatment.
the heck out of us,
that we just saved your life.
а ми смо вам управо спасили живот.
is a brain disorder
је ментални поремећај
that you don't have a problem.
the first time you've overdosed,
да сте се предозирали.
fourth or fifth time
much education
suffering from substance use disorder.
који имају поремећаје коришћења супстанци.
many different types of fires.
разне типове пожара.
with the intricate interaction
са компликованом интеракцијом
the health care community,
to save a life long-term.
да би се живот спасио на дуге стазе.
I consider myself the cavalry.
ја себе сматрам коњицом.
and leave feeling satisfied
и одемо уз осећај задовољства
in somebody's life.
with substance use disorder.
поремећај злоупотребе супстанци.
over and over again,
са истим људима, изнова и изнова,
that it is up to us as first responders
да је на нама, као хитној служби
with those that are suffering.
према онима који пате.
observing more on overdoses.
посматрала оне који су се предозирали.
and listening to my patients.
и слушати своје пацијенте.
what led them to where they are.
шта их је то довело ту где су.
са својим речима
мојих пацијената.
on a street level in Huntington
and life-changing for me.
и промениле живот.
we have come together as a community,
удружили смо се као заједница,
from this horrible disease.
од ове ужасне болести.
and it's making a difference.
који имају учинак.
a Quick Response Team,
тим за брзу реакцију.
and somebody in the faith community.
и неког из верске заједнице.
and visit people who have overdosed
особама које су се предозирале
близак однос са тим пацијентом,
or up to 30 percent
have reached out to
за брзу реакцију ступио у контакт
who are involved in this team,
like they can make a difference.
specialty clinic, called PROACT,
специјализовану клинику ПРОАКТ
from substance use disorder.
од поремећаја коришћења супстанци.
by somebody who's an addiction specialist.
за болести зависности.
to provide treatment options
најбољи третман
individual needs.
to either take or refer our patients
да смести или упути пацијента
in a life-threatening situation,
in hospitals that we have.
that I want to tell you about
сам желела да вам причам
and very important to my team.
a first responders self-care program.
заштите особа из хитне службе.
compassion fatigue and PTSD.
секундарни трауматски стрес и ПТСП.
firefighter in Huntington
за ватрогасца из Хантингтона
up to five young deaths per month.
и до пет смртних исхода младих људи.
these are their classmates.
will not only recognize their hard work,
не само да је препознао њихов рад,
that they are under.
под којим се налазе.
more mental-health options
из области менталног здравља
у ватрогасној станици.
massages, which is fabulous.
радног времена, што је феноменално.
that we've started,
ван радног времена,
and their significant other
из хитне службе и њихове партнере,
where I had some firefighters.
где су били ватрогасци.
ready to have a massage.
да иде на масажу.
who were bantering
који збијају шале
to the community, to the citizens.
на заједницу, на грађане.
I had a neighbor overdose.
to help my firefighters and my neighbor.
да помогнем ватрогасцима и мом комшији.
was my firefighters being supportive.
је била подршка мојих ватрогасаца,
један од мојих ватрогасаца
and another family member
should this happen again.
за случај да се то понови,
dislike the most?
drug epidemics before.
епидемије дроге.
can do to a community.
може да уради заједници.
that we're doing in Huntington
који спроводимо у Хантингтону
so much to the white community.
често дешавају у заједницама белаца.
during the crack epidemic.
током епидемије крека.
is people are dying.
suffering from substance use disorder
са поремећајем коришћења супстанци
on the streets, every day.
свакодневно, на улици.
prevent unnecessary deaths.
је спречавање непотребних смрти.
firefighter and nurse.
тврдоглави ватрогасац и сестра.
a way around every barrier.
да се превазиђу препреке.
epidemic is stigma.
са опиодном епидемијом је стигма.
are showing the rest of the country
показујемо остатку земље
dealing with this epidemic.
изаћи на крај са овом епидемијом.
у паду за 40 процената.
are down 50 percent.
је у паду за 50 процената.
has a part to play in this epidemic.
у овој епидемији.
and being kind to somebody,
to make a difference in their lives.
нечији живот набоље.
ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warriorJan Rader is a firefighter and a nurse.
Why you should listen
Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.
Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."
Jan Rader | Speaker | TED.com