ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Hans Rosling: Religions and babies

Hans Rosling: Religija ir vaikai

Filmed:
2,912,376 views

Hans Rosling uždavė klausimą: ar kai kurios religijos turi didesnius gimstamumo rodiklius nei kitos ir kaip tai paveikia pasaulio gyventojų augimą? Kalbėdamas TEDxSummit Dohoje (Katare), jis demonstruoja duomenis, paveiktus laiko ir religijos. Su jam būdingu humoru ir taiklia įžvalga Hans prieina stebinančią išvadą apie gimstamumą pasaulyje.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about religionreligija.
0
357
3865
Ketinu kalbėti apie religiją.
00:20
But it's a broadplatus and very delicatesubtilus subjectdalykas,
1
4222
5252
Bet tai plati ir subtili tema,
00:25
so I have to limitriba myselfsave.
2
9474
1671
taigi turiu save riboti.
00:27
And thereforetodėl I will limitriba myselfsave
3
11145
2480
Todėl kalbėsiu tik apie ryšį
00:29
to only talk about the linksnuorodos betweentarp religionreligija and sexualityseksualumas.
4
13625
4409
tarp religijos ir seksualumo.
00:33
(LaughterJuokas)
5
18034
1566
(Juokas.)
00:35
This is a very seriousrimtas talk.
6
19600
2560
O tai labai rimta kalba.
00:38
So I will talk of what I rememberPrisiminti as the mostlabiausiai wonderfulnuostabus.
7
22160
4095
Kalbėsiu tik apie tai, kas nuostabiausia.
00:42
It's when the youngjaunas couplepora whisperšnabždesys,
8
26255
2345
Kai jauna pora kuždasi,
00:44
"TonightŠį vakarą we are going to make a babykūdikis."
9
28600
3172
„Šiąnakt mes pradėsime kūdikį.“
00:47
My talk will be about the impactpoveikis of religionsreligijos
10
31772
5336
Papasakosiu kaip religijos įtakoja
00:53
on the numbernumeris of babieskūdikiai per womanmoteris.
11
37108
4169
vienai moteriai tenkančių,
kūdikių skaičių.
00:57
This is indeediš tikrųjų importantsvarbu,
12
41277
1665
Tai išties svarbu,
00:58
because everyoneVisi understandssupranta
13
42942
1530
nes kiekvienas supranta,
01:00
that there is some sortrūšiuoti of limitriba
14
44472
2282
kad yra tam tikra riba,
01:02
on how manydaug people we can be on this planetplaneta.
15
46754
3228
kiek žmonių gali tilpti šioje planetoje.
01:05
And there are some people
16
49982
1947
Kai kurie žmonės sako,
01:07
who say that the worldpasaulis populationgyventojai is growingauga like this --
17
51929
3419
kad gyventojų skaičius pasaulyje
auga štai taip –
01:11
threetrys billionmlrd in 1960,
18
55348
1807
trys milijardai 1960-aisiais,
01:13
sevenseptyni billionmlrd just last yearmetai --
19
57155
2639
septyni milijardai
vien praėjusiais metais –
01:15
and it will continueTęsti to growaugti
20
59794
1546
ir toliau augs,
01:17
because there are religionsreligijos that stop womenmoterys from havingturintys fewnedaug babieskūdikiai,
21
61340
3780
nes yra religijų, kurios neleidžia
moteriai turėti mažai vaikų,
01:21
and it mayGegužė continueTęsti like this.
22
65120
2403
taip ir tęsis.
01:23
To what extentapimtis are these people right?
23
67523
3902
Kiek teisūs yra šie žmonės?
01:27
When I was borngimęs there was lessmažiau than one billionmlrd childrenvaikai in the worldpasaulis,
24
71425
4880
Kai aš gimiau, pasaulyje buvo
mažiau nei milijardas vaikų,
01:32
and todayšiandien, 2000, there's almostbeveik two billionmlrd.
25
76305
4175
dabar, 2000-aisiais,
jų yra beveik du milijardai.
01:36
What has happenedįvyko sincenuo,
26
80480
1702
Kaip nuo to laiko pasikeitė
01:38
and what do the expertsekspertai predictnumatyti will happenatsitikti
27
82182
2695
ir kaip, pasak ekspertų, dar keisis
01:40
with the numbernumeris of childrenvaikai duringper this centuryamžius?
28
84877
2483
vaikų skaičius šiame šimtmetyje?
01:43
This is a quizviktorina. What do you think?
29
87360
2618
Tai mįslė. Ką manote jūs?
01:45
Do you think it will decreasemažinti to one billionmlrd?
30
89978
3902
Ar manote, kad skaičius kris
iki vieno milijardo?
01:49
Will it remainlikti the sametas pats and be two billionmlrd by the endgalas of the centuryamžius?
31
93880
3828
Ar liks toks pats ir šimtmečio pabaigoje
pasieks du milijardus?
01:53
Will the numbernumeris of childrenvaikai increasepadidinti eachkiekvienas yearmetai up to 15 yearsmetai,
32
97708
3717
Ar skaičius vaikų iki 15-os metų augs,
01:57
or will it continueTęsti in the sametas pats fastgreitai ratenorma
33
101425
2504
ar augimas išliks toks pat spartus
01:59
and be fourketuri billionmlrd childrenvaikai up there?
34
103929
2489
ir pasieks keturis milijardus?
02:02
I will tell you by the endgalas of my speechkalba.
35
106418
3425
Tai pasakysiu savo kalbos pabaigoje.
02:05
But now, what does religionreligija have to do with it?
36
109843
5022
Taigi, ką bendra su visu tuo
turi religija?
02:10
When you want to classifyklasifikuoti religionreligija,
37
114865
2332
Suklasifikuoti religijas
02:13
it's more difficultsunku than you think.
38
117197
1531
yra kur kas sunkiau nei atrodo.
02:14
You go to WikipediaWikipedia and the first mapžemėlapis you find is this.
39
118728
3204
Tai pirmas žemėlapis
kurį atrandi Vikipedijoje.
02:17
It dividesdalybos the worldpasaulis into AbrahamicAbraomo religionsreligijos and EasternRytų religionreligija,
40
121932
5533
Jis padalija pasaulį į
Abraomo sekėjus ir Rytų religijas,
02:23
but that's not detailedišsamios enoughpakankamai.
41
127465
1772
tačiau tai nėra pakankamai tikslu.
02:25
So we wentnuėjo on and we lookedatrodė in WikipediaWikipedia, we foundrasta this mapžemėlapis.
42
129237
3809
Mes tęsėme paieškas Vikipedijoje
ir radome šį žemėlapį.
02:28
But that subdividespadalina ChristianityKrikščionybė, IslamIslamas and BuddhismBudizmas
43
133046
4646
Bet jis padalina krikščionybę, islamą
ir budizmą
02:33
into manydaug subgroupspogrupiai,
44
137692
1603
į daugybę subgrupių,
02:35
whichkuris was too detailedišsamios.
45
139295
1505
bet tai per daug detalu.
02:36
ThereforeTodėl at GapminderGapminder we madepagamintas our ownsavo mapžemėlapis,
46
140800
3418
Todėl Gapminder
mes sukūrėme savo žemėlapį,
02:40
and it looksatrodo like this.
47
144218
2373
kuris atrodo taip.
02:42
EachKiekviena country'sšalies a bubbleburbulas.
48
146591
3403
Kiekviena šalis turi po burbulą.
02:45
The sizedydis is the populationgyventojai -- bigdidelis ChinaKinija, bigdidelis IndiaIndija here.
49
149994
3424
Dydis pagal gyventojų skaičių –
didelė Kinija, didelė Indija;
02:49
And the colorspalva now is the majoritydauguma religionreligija.
50
153418
4114
spalva nurodo daugumos religiją.
02:53
It's the religionreligija where more than 50 percentproc of the people
51
157532
3231
Tai religija, kuriai priklauso
daugiau nei pusė žmonių.
02:56
say that they belongpriklausyti.
52
160763
1255
02:57
It's EasternRytų religionreligija in IndiaIndija and ChinaKinija and neighboringkaimyninis AsianAzijos countriesšalyse.
53
162018
4717
Tai Rytų religijos Indijoje, Kinijoje
ir kaimyninėse Azijos šalyse.
03:02
IslamIslamas is the majoritydauguma religionreligija
54
166735
1973
Islamas yra daugumos religija
03:04
all the way from the AtlanticAtlanto OceanVandenyno acrossvisoje the MiddleViduryje EastRytų,
55
168708
3775
visur nuo Atlanto vandenyno,
per Viduriniuosius Rytus,
03:08
SouthernPietų EuropeEuropoje and throughper AsiaAzija
56
172483
2280
iki pietinės Europos ir per Aziją
03:10
all the way to IndonesiaIndonezija.
57
174763
2237
iki pat Indonezijos.
03:12
That's where we find IslamicIslamo majoritydauguma.
58
177000
2917
Štai kur randame islamišką daugumą.
03:15
And ChristianKrikščionių majoritydauguma religionsreligijos, we see in these countriesšalyse. They are bluemėlynas.
59
179917
4803
O krikščionišką daugumą randame
šiose šalyse. Jos pažymėtos mėlynai.
03:20
And that is mostlabiausiai countriesšalyse in AmericaAmerikoje and EuropeEuropoje,
60
184720
4025
Ir tai dauguma Amerikos ir Europos šalių,
03:24
manydaug countriesšalyse in AfricaAfrika and a fewnedaug in AsiaAzija.
61
188745
3670
taip pat šalys esančios Afrikoje
ir kelios Azijoje.
Baltai pažymėtos šalys,
nepriskirtos jokiai grupei,
03:28
The whitebalta here are countriesšalyse whichkuris cannotnegaliu be classifiedklasifikuojamos,
62
192415
2680
nes jokia religija
nesudarė 50 %
03:30
because one religionreligija does not reachpasiekti 50 percentproc
63
195095
2625
arba duomenys buvo netikslūs,
ar dėl kitų priežasčių.
03:33
or there is doubtabejonių about the dataduomenys or there's some other reasonpriežastis.
64
197720
3357
03:36
So we were carefulatsargiai with that.
65
201077
1760
Taigi buvome atsargūs.
03:38
So bearturėti with our simplicitypaprastumas now when I take you over to this shotkulka.
66
202837
3858
Atleiskite už paprastumą
šiame paveikslėlyje
03:42
This is in 1960.
67
206695
2013
tai 1960-tieji.
03:44
And now I showRodyti the numbernumeris of babieskūdikiai per womanmoteris here:
68
208708
3532
Čia demonstruoju vaikų
tenkančių moteriai skaičių:
03:48
two, fourketuri or sixšeši --
69
212240
3086
du, keturi ar šeši –
03:51
manydaug babieskūdikiai, fewnedaug babieskūdikiai.
70
215326
2191
daug vaikų, mažai vaikų.
03:53
And here the incomepajamos per personasmuo in comparablepalyginamas dollarsdoleriai.
71
217517
3181
Štai čia pajamos asmeniui
doleriais (pakoreguotais kainų lygiui).
03:56
The reasonpriežastis for that is that manydaug people say you have to get richturtingas first
72
220698
3597
To priežastis – dauguma mano,
jog pirmiausia turi tapti pasiturinčiu,
04:00
before you get fewnedaug babieskūdikiai.
73
224295
1670
kad galėtum turėti vaikų.
04:01
So lowžemas incomepajamos here, highaukštas incomepajamos there.
74
225965
3632
Taigi žemos pajamos čia,
aukštos ten.
04:05
And indeediš tikrųjų in 1960,
75
229597
1638
Ir išties 1960-aisiais,
04:07
you had to be a richturtingas ChristianKrikščionių to have fewnedaug babieskūdikiai.
76
231235
2737
turėjai būti turtingu krikščioniu,
kad galėtum turėti kelis vaikus.
04:09
The exceptionišimtis was JapanJaponija.
77
233972
2274
Japonija buvo išimtis.
04:12
JapanJaponija here was regardedlaikomas as an exceptionišimtis.
78
236246
3237
Tai laikoma vienintele išimtimi.
Visos kitos šalys tik krikčioniškos.
04:15
OtherwiseKitaip it was only ChristianKrikščionių countriesšalyse.
79
239483
2028
04:17
But there was alsotaip pat manydaug ChristianKrikščionių countriesšalyse
80
241511
2209
Bet taip pat buvo tokių
krikščioniškų šalių,
04:19
that had sixšeši to sevenseptyni babieskūdikiai per womanmoteris.
81
243720
2572
kuriose moterys turėjo po šešis
ar septynis vaikus,
04:22
But they were in LatinLotynų AmericaAmerikoje or they were in AfricaAfrika.
82
246292
5477
bet tai tik Lotynų Amerikoje ir Afrikoje.
O beveik visose šalyse,
kur dominuoja islamas,
04:27
And countriesšalyse with IslamIslamas as the majoritydauguma religionreligija,
83
251769
4173
04:31
all of them almostbeveik had sixšeši to sevenseptyni childrenvaikai per womanmoteris,
84
255942
4630
moterys turėjo po šešis
ar septynis vaikus
04:36
irregardlessnepriklausomai of the incomepajamos levellygis.
85
260572
2425
nepriklausomai nuo pajamų.
04:38
And all the EasternRytų religionsreligijos exceptišskyrus JapanJaponija had the sametas pats levellygis.
86
262997
4243
Rytų šalyse skaičius vienodas,
išskyrus Japoniją.
Pažiūrėkime, kas įvyko pasaulyje.
04:43
Now let's see what has happenedįvyko in the worldpasaulis.
87
267240
1920
04:45
I startpradėti the worldpasaulis, and here we go.
88
269160
1920
Aš užvedu pasaulį ir važiuojam.
04:46
Now 1962 -- can you see they're gettinggauti a little richerturtingesnis,
89
271080
3218
Matote, kaip 1962-aisiais
žmonės tampa turtingesni,
bet vaikų tenkančių moteriai
skaičius mažėja?
04:50
but the numbernumeris of babieskūdikiai per womanmoteris is fallingkritimas?
90
274298
2674
04:52
Look at ChinaKinija. They're fallingkritimas fairlyteisingai fastgreitai.
91
276972
2173
Pažiūrėkite į Kiniją.
Skaičius staigiai krenta.
04:55
And all of the MuslimMusulmonų majoritydauguma countriesšalyse acrossvisoje the incomepajamos are comingartėja down,
92
279145
4763
Taip pat visose pasiturinčiose
islamiškose šalyse
bei vidutinių pajamų
krikščioniškose šalyse.
04:59
as do the ChristianKrikščionių majoritydauguma countriesšalyse in the middleviduryje incomepajamos rangeasortimentas.
93
283908
4963
05:04
And when we enterįveskite into this centuryamžius,
94
288871
2529
Kai pasiekiame šį šimtmetį,
05:07
you'lltu būsi find more than halfpusė of mankindžmonijos down here.
95
291400
3360
jau matome pusę žmonijos čia apačioje.
05:10
And by 2010, we are actuallyiš tikrųjų 80 percentproc of humansžmonės
96
294760
4926
2010-aisiais mes esame tarp 80% žmonių,
gyvenančių šalyse, kur moterys turi
vidutiniškai po du vaikus.
05:15
who livegyventi in countriesšalyse with about two childrenvaikai per womanmoteris.
97
299686
4314
05:19
(ApplausePlojimai)
98
304000
3538
(Plojimai.)
05:23
It's a quitegana amazingnuostabus developmentplėtra whichkuris has happenedįvyko.
99
307538
3960
Tai tikrai nepaprastas pasikeitimas.
(Plojimai.)
05:27
(ApplausePlojimai)
100
311498
1377
O štai čia – Jungtinių Valstijų šalys
05:28
And these are countriesšalyse from UnitedDidžioji StatesAmerikos here,
101
312875
3202
su 40 000 dolerių gyventojui.
05:31
with $40,000 per capitagyventojų,
102
316077
2161
Prancūzija, Rusija, Iranas,
05:34
FrancePrancūzija, RussiaRusija, IranIranas,
103
318238
2947
05:37
MexicoMeksika, TurkeyTurkija, AlgeriaAlžyras,
104
321185
3652
Meksika, Turkija, Alžyras,
Indonezija, Indija,
05:40
IndonesiaIndonezija, IndiaIndija
105
324837
2225
05:42
and all the way to BangladeshBangladešas and VietnamVietnamas,
106
327062
2729
iki pat Bangladešo ir Vietnamo,
kurie turi mažiau nei 5% pajamų,
tenkančių Jungtinėms Valstijoms,
05:45
whichkuris has lessmažiau than fivepenki percentproc of the incomepajamos per personasmuo of the UnitedDidžioji StatesAmerikos
107
329791
4043
tačiau tiek pat vaikų tenkančių moteriai.
05:49
and the sametas pats amountsuma of babieskūdikiai per womanmoteris.
108
333834
3157
05:52
I can tell you that the dataduomenys on the numbernumeris of childrenvaikai per womanmoteris
109
336991
3231
Galiu pasakyti, kad šie duomenys
05:56
is surprisinglystebėtinai good in all countriesšalyse.
110
340222
2089
yra stebinančiai geri visose šalyse.
05:58
We get that from the censussurašymas dataduomenys.
111
342311
1947
Tai surašymo duomenys.
06:00
It's not one of these statisticsstatistika whichkuris is very doubtfulabejotina.
112
344258
3393
Tai nėra nepatikima statistika.
06:03
So what we can concludesudaryti
113
347651
1306
Taigi išvada yra ta,
06:04
is you don't have to get richturtingas to have fewnedaug childrenvaikai.
114
348957
2781
jog nereikia tapti turtingu,
kad turėtum vos kelis vaikus.
06:07
It has happenedįvyko acrossvisoje the worldpasaulis.
115
351738
2342
Tai nutiko visame pasaulyje.
06:09
And then when we look at religionsreligijos,
116
354080
2578
Atkreipkime dėmesį į religiją,
06:12
we can see that the EasternRytų religionsreligijos,
117
356658
2527
matome, kad Rytuose
06:15
indeediš tikrųjų there's not one singlevienišas countryŠalis with a majoritydauguma of that religionreligija
118
359185
3000
nėra šalies, kurioje dominuotų religija,
06:18
that has more than threetrys childrenvaikai.
119
362185
1895
skatinanti turėti daugiau nei tris vaikus.
06:19
WhereasKadangi with IslamIslamas as a majoritydauguma religionreligija and ChristianityKrikščionybė,
120
364080
4052
Tuo tarpu islamo ar krikščionybės
06:24
you see countriesšalyse all the way.
121
368132
1908
dominuojamose šalyse
didelių skirtumų nėra.
06:25
But there's no majorpagrindinis differenceskirtumas.
122
370040
1778
06:27
There's no majorpagrindinis differenceskirtumas betweentarp these religionsreligijos.
123
371818
3502
Didelio skirtumo tarp šių religijų nėra.
06:31
There is a differenceskirtumas with incomepajamos.
124
375320
2351
Tačiau yra skirtumas pajamose.
06:33
The countriesšalyse whichkuris have manydaug babieskūdikiai per womanmoteris here,
125
377671
3929
Šalys, kuriose moterys turi
daugiau vaikų,
06:37
they have quitegana lowžemas incomepajamos.
126
381600
1932
gauna žemesnes pajamas.
06:39
MostDauguma of them are in sub-Saharanpietus nuo Sacharos AfricaAfrika.
127
383532
3431
Dauguma jų Subsachario Afrikoje.
06:42
But there are alsotaip pat countriesšalyse here
128
386963
2662
Bet taip pat yra šalių
06:45
like GuatemalaGvatemala, like PapuaPapua NewNaujas GuineaGvinėja,
129
389625
4117
kaip Gvatemala, Papua Naujoji Gvinėja,
06:49
like YemenJemenas and AfghanistanAfganistanas.
130
393742
2806
ar Jemenas ir Afganistanas.
06:52
ManyDaug think that AfghanistanAfganistanas here and CongoKongo,
131
396548
3877
Dauguma mano, kad Afganistane ir Konge,
06:56
whichkuris have sufferednukentėjo severesunkus conflictskonfliktai,
132
400425
3450
kurie išgyveno žiaurius konfliktus,
06:59
that they don't have fastgreitai populationgyventojai growthaugimas.
133
403875
2757
kad juose nėra gyventojų prieaugio.
07:02
It's the other way around.
134
406632
1777
Bet tiesa yra kitokia.
07:04
In the worldpasaulis todayšiandien, it's the countriesšalyse that have the highestaukščiausias mortalitymirtingumas rateskainos
135
408409
3893
Šiandieniniame pasaulyje
greičiausias prieaugis
yra tose šalyse, kur
mirtingumas yra didžiausias.
07:08
that have the fastestgreičiausias populationgyventojai growthaugimas.
136
412302
2236
07:10
Because the deathmirtis of a childvaikas is compensatedkompensuota by one more childvaikas.
137
414538
3988
Todėl kad kūdikio mirtis
kompensuojama nauju kūdikiu.
07:14
These countriesšalyse have sixšeši childrenvaikai per womanmoteris.
138
418526
2908
Tose šalyse moterys turi po šešis vaikus.
07:17
They have a sadliūdnas deathmirtis ratenorma of one to two childrenvaikai per womanmoteris.
139
421434
4132
Mirtingumo rodikliai liūdina –
moterys netenka vieno ar dviejų vaikų.
Bet po 30-ties metų Afganistanas
išaugs nuo 30 iki 60 milijonų.
07:21
But 30 yearsmetai from now, AfghanistanAfganistanas will go from 30 millionmln to 60 millionmln.
140
425566
3819
07:25
CongoKongo will go from 60 to 120.
141
429385
3407
Kongas nuo 60 iki 120 milijonų.
07:28
That's where we have the fastgreitai populationgyventojai growthaugimas.
142
432792
2891
Štai kas yra staigus gyventojų prieaugis.
07:31
And manydaug think that these countriesšalyse are stagnantsustingęs, but they are not.
143
435683
4345
Daugelis mano, kad šios šalys stagnuoja,
tačiau taip nėra.
07:35
Let me comparepalyginti SenegalSenegalas, a MuslimMusulmonų dominateddominuoja countryŠalis,
144
440028
3514
Palyginsiu musulmonišką Senegalą
07:39
with a ChristianKrikščionių dominateddominuoja countryŠalis, GhanaGanos.
145
443542
2458
su krikščioniška Gana.
07:41
I take them backwardsatgal here to their independencenepriklausomybė,
146
446000
3597
Pradėsiu nuo jų nepriklausomybės čia,
07:45
when they were up here in the beginningpradedant of the 1960s.
147
449597
3683
1960-ųjų pradžioje jie buvo čia viršuje.
07:49
Just look what they have donepadaryta.
148
453280
2098
Tik pažiūrėkite, ką jie padarė.
07:51
It's an amazingnuostabus improvementtobulinimas,
149
455378
1551
Tai nuostabus pagerėjimas –
07:52
from sevenseptyni childrenvaikai per womanmoteris,
150
456929
2237
nuo moteriai tenkančių septynių vaikų
07:55
they'vejie jau gonedingo all the way down to betweentarp fourketuri and fivepenki.
151
459166
3065
sumažino skaičių iki 4-5.
07:58
It's a tremendousdidžiulis improvementtobulinimas.
152
462231
1587
Tai milžiniškas pagerėjimas.
07:59
So what does it take?
153
463818
1425
Taigi, kaip tai pasiekti?
08:01
Well we know quitegana well what is neededreikia in these countriesšalyse.
154
465243
3597
Šiose šalyse tai paaiškinti paprasta.
08:04
You need to have childrenvaikai to surviveišgyventi.
155
468840
2489
Tam, kad išgyventum, reikia vaikų.
08:07
You need to get out of the deepestgiliausias povertyskurdas
156
471329
2613
Reikia išsikapstyti iš gilaus skurdo,
08:09
so childrenvaikai are not of importancesvarba for work in the familyšeima.
157
473942
3578
kad vaikai nebūtų svarbūs
tik kaip darbo jėga.
08:13
You need to have accessprieiga to some familyšeima planningplanavimas.
158
477520
2871
Būtina prieiga prie šeimos planavimo.
08:16
And you need the fourthketvirtas factorfaktorius, whichkuris perhapsgalbūt is the mostlabiausiai importantsvarbu factorfaktorius.
159
480391
4332
Ketvirtas veiksnys
turbūt yra visų svarbiausias.
08:20
But let me illustrateiliustruoti that fourthketvirtas factorfaktorius
160
484723
2908
Ketvirtąjį veiksnį aš pademonstruosiu
08:23
by looking at QatarKataras.
161
487631
2101
Kataro pavyzdžiu.
08:25
Here we have QatarKataras todayšiandien, and there we have BangladeshBangladešas todayšiandien.
162
489732
3800
Štai mes turime šiandieninius
Katarą ir Bangladešą.
08:29
If I take these countriesšalyse back to the yearsmetai of their independencenepriklausomybė,
163
493532
3637
Jei pradėsime nuo jų nepriklausomybės,
įvykusios beveik vienu metu –
1971 m. ir 1972 m.
08:33
whichkuris is almostbeveik the sametas pats yearmetai -- '71, '72 --
164
497169
3071
08:36
it's a quitegana amazingnuostabus developmentplėtra whichkuris had happenedįvyko.
165
500240
3874
Matome įvykusius nuostabius pokyčius.
08:40
Look at BangladeshBangladešas and QatarKataras.
166
504114
1806
Pasižiūrėkite į Bangladešą ir Katarą.
08:41
With so differentskiriasi incomespajamas, it's almostbeveik the sametas pats droplašas
167
505920
3258
Su tokiomis skirtingomis pajamomis,
vaikų skaičius šeimoje
krito beveik vienodai.
08:45
in numbernumeris of babieskūdikiai per womanmoteris.
168
509178
2114
08:47
And what is the reasonpriežastis in QatarKataras?
169
511292
2003
Kokios to priežastys Katare?
08:49
Well I do as I always do.
170
513295
1659
Padariau tai, ką darau visada.
08:50
I wentnuėjo to the statisticalstatistinis authorityinstitucija of QatarKataras, to their webpagetinklalapį --
171
514954
3772
Nuėjau į jų statistikos departamento
svetainę.
08:54
It's a very good webpagetinklalapį. I recommendrekomenduoti it --
172
518726
2131
Tai puiki svetainė. Rekomenduoju.
08:56
and I lookedatrodė up -- oh yeah, you can have lots of funlinksma here --
173
520857
6491
Joje galima puikiai praleisti laiką.
Taigi suradau ten ir dar nemokamai
09:03
and providedjeigu freenemokamai of chargemokestis, I foundrasta Qatar'sKataras socialsocialinis trendstendencijos.
174
527348
4067
Kataro socialines tendencijas.
09:07
Very interestingįdomus. Lots to readskaityti.
175
531415
2345
Labai įdomu ir išsamu.
09:09
I foundrasta fertilityvaisingumas at birthGimdymas, and I lookedatrodė at totališ viso fertilityvaisingumas ratenorma per womanmoteris.
176
533760
4572
Pasižiūrėjau į vaisingumo rodiklį gimus
ir bendrą vaisingumo rodiklį moteriai.
Kataro valdžios institucijų mokslininkai
ir ekspertai sako,
09:14
These are the scholarsmokslininkai and expertsekspertai in the governmentvyriausybė agencyAgentūra in QatarKataras,
177
538332
3551
kad svarbiausi veiksniai yra šie:
09:17
and they say the mostlabiausiai importantsvarbu factorsfaktoriai are:
178
541883
2655
09:20
"IncreasedPadidėjo ageamžius at first marriagesantuoka,
179
544538
1942
santuokos sudaromos vėlesniame amžiuje,
09:22
increasedpadidėjo educationalšvietimo levellygis of QatariKataro womanmoteris
180
546480
3025
daugiau moterų Katare gauna išsilavinimą,
09:25
and more womenmoterys integratedintegruotas in the labordarbo forcejėga."
181
549505
3313
moterys integruojamos į darbo rinką.
09:28
I couldn'tnegalėjo agreesutinku more. ScienceMokslas couldn'tnegalėjo agreesutinku more.
182
552818
3742
Aš tam labai pritariu.
Ir mokslas pritaria.
09:32
This is a countryŠalis that indeediš tikrųjų has gonedingo throughper
183
556560
2517
Tai šalis, kuri perėjo išties įdomų
09:34
a very, very interestingįdomus modernizationmodernizavimas.
184
559077
3535
modernizacijos procesą.
09:38
So what it is, is these fourketuri:
185
562612
2625
Taigi, būtini šie keturi veiksniai:
09:41
ChildrenVaikai should surviveišgyventi, childrenvaikai shouldn'tneturėtų be neededreikia for work,
186
565237
3083
vaikai turi išgyventi,
jie neturi būti išnaudojami darbui,
09:44
womenmoterys should get educationšvietimas and joinprisijungti the labordarbo forcejėga
187
568320
2902
moterys turi gauti išsilavinimą
ir integruotis į darbo rinką
09:47
and familyšeima planningplanavimas should be accessibleprieinama.
188
571222
2273
ir šeimos planavimas turi būti prieinamas.
09:49
Now look again at this.
189
573495
3388
Pažvelkime dar kartą čia.
09:52
The averagevidurkis numbernumeris of childrenvaikai in the worldpasaulis
190
576883
2292
Šiandien vidutinis
vaikų skaičius pasaulyje
09:55
is like in ColombiaKolumbija -- it's 2.4 todayšiandien.
191
579175
3422
kaip Kolumbijoje – 2,4.
Čia yra šalys,
kurios yra labai neturtingos.
09:58
There are countriesšalyse up here whichkuris are very poorprastas.
192
582597
3037
Tai štai kur reikia pagerinti šeimos
planavimą ir vakų galimybę išgyventi.
10:01
And that's where familyšeima planningplanavimas, better childvaikas survivališgyvenimas is neededreikia.
193
585634
3951
10:05
I stronglystipriai recommendrekomenduoti MelindaMelinda Gates'Vartų last TEDTalkTEDTalk.
194
589585
3787
Aš labai rekomenduoju
Melinda Gates TED kalbą.
10:09
And here, down, there are manydaug countriesšalyse whichkuris are lessmažiau than two childrenvaikai per womanmoteris.
195
593372
5459
Čia apačioje matome daug šalių, kuriose
moteriai tenka mažiau nei du vaikai.
10:14
So when I go back now to give you the answeratsakyti of the quizviktorina,
196
598831
3612
Taigi dabar grįžtu prie mįslės,
10:18
it's two.
197
602443
1542
atsakymas yra du.
10:19
We have reachedpasiekė peaksmailė childvaikas.
198
603985
2529
Mes pasiekėme aukščiausią vaikų skaičių.
10:22
The numbernumeris of childrenvaikai is not growingauga any longerilgiau in the worldpasaulis.
199
606514
2889
Vaikų skaičius pasaulyje
daugiau nebeauga.
10:25
We are still debatingdiskusijos peaksmailė oilaliejus,
200
609403
1992
Vis dar diskutuojame kur naftos pikas,
10:27
but we have definitelyneabejotinai reachedpasiekė peaksmailė childvaikas.
201
611395
2931
bet be abejonės pasiekėme vaikų piką.
10:30
And the worldpasaulis populationgyventojai will stop growingauga.
202
614326
2723
Gyventojų skaičius pasaulyję nustos augęs.
10:32
The UnitedDidžioji NationsTautų PopulationGyventojų DivisionSkyrius has said
203
617049
2102
Jungtinių Tautų gyventojų skyrius sako,
10:35
it will stop growingauga at 10 billionmlrd.
204
619151
2440
kad skaičius nebeaugs
pasiekęs 10 milijardu.
10:37
But why do they growaugti if the numbernumeris of childrenvaikai doesn't growaugti?
205
621591
4040
Bet kodėl skaičius auga,
nors vaikai neauga?
10:41
Well I will showRodyti you here.
206
625631
2446
Dabar jums pademonstruosiu.
10:43
I will use these cardkortelė boxesdėžės in whichkuris your notebooksNešiojami kompiuteriai cameatėjo.
207
628077
3775
Panaudosiu dėžes, kuriose
atkeliavo jūsų užrašinės.
10:47
They are quitegana usefulnaudinga for educationalšvietimo purposestikslai.
208
631852
3834
Jos labai naudingos švietimo tikslams.
10:51
EachKiekviena cardkortelė boxdėžė is one billionmlrd people.
209
635686
2908
Kiekviena dėžė, tai
vienas milijardas žmonių.
10:54
And there are two billionmlrd childrenvaikai in the worldpasaulis.
210
638594
2668
Pasaulyje yra du milijardai vaikų.
10:57
There are two billionmlrd youngjaunas people betweentarp 15 and 30.
211
641262
6870
Du milijardai jaunų žmonių
nuo 15 iki 30 metų.
11:04
These are roundedapvalus numbersnumeriai.
212
648132
1470
Skaičiai čia suapvalinti.
11:05
Then there is one billionmlrd betweentarp 30 and 45,
213
649602
5026
Taip pat yra vienas milijardas
30-45 m. žmonių
11:10
almostbeveik one betweentarp 45 and 60.
214
654628
3843
Ir beveik milijardas tarp 45-60 m.
11:14
And then it's my boxdėžė.
215
658471
1624
Dar yra mano dėžutė.
11:15
This is me: 60-plus-plus.
216
660095
2025
Tai aš: virš 60-ties metų.
11:18
We are here on topviršuje.
217
662120
2162
Mes esame čia viršuje.
11:20
So what will happenatsitikti now is what we call "the bigdidelis fill-upužpildyti."
218
664282
5232
Dabar įvyks, kaip mes sakome,
„didysis užpildymas“.
Jūs matote, kad čia trūksta
trijų milijardų.
11:25
You can see that it's like threetrys billionmlrd missingdingęs here.
219
669514
2988
11:28
They are not missingdingęs because they'vejie jau diedmirė; they were never borngimęs.
220
672502
4307
Jų trūksta ne todėl, kad jie mirė;
jie niekada negimė.
11:32
Because before 1980, there were much fewermažiau people borngimęs
221
676809
4108
Todėl, kad prieš 1980-uosius
gimdavo daug mažiau žmonių,
11:36
than there were duringper the last 30 yearsmetai.
222
680917
2757
nei kad per pastaruosius 30 metų.
11:39
So what will happenatsitikti now is quitegana straightforwardpaprasta.
223
683674
3154
Taigi kas dabar įvyks yra gana paprasta.
11:42
The oldsenas, sadlyDeja, we will diemirti.
224
686828
2797
Seni žmonės, liūdna, bet greitai mirsime.
11:45
The restpoilsis of you, you will growaugti oldervyresni and you will get two billionmlrd childrenvaikai.
225
689625
4655
Visi likę augsite ir susilauksite
2 milijardų vaikų.
11:50
Then the oldsenas will diemirti.
226
694280
2608
Tada mirs seniausieji.
11:52
The restpoilsis will growaugti oldervyresni and get two billionmlrd childrenvaikai.
227
696888
4038
Likę augs ir susilauks 2 milijardų vaikų.
11:56
And then again the oldsenas will diemirti and you will get two billionmlrd childrenvaikai.
228
700926
5769
Senieji vėl mirs,
jūs sulauksite 2 mlrd. vaikų.
12:02
(ApplausePlojimai)
229
706695
2254
(Plojimai.)
12:04
This is the great fill-upužpildyti.
230
708949
3633
Tai ir yra didysis užpildymas.
12:08
It's inevitableneišvengiamas.
231
712582
2772
Tai neišvengiama.
12:11
And can you see that this increasepadidinti tookpaėmė placevieta
232
715354
2646
Ar pastebėjote, kad skaičius išaugo
12:13
withoutbe life gettinggauti longerilgiau and withoutbe addingpridedant childrenvaikai?
233
718000
4803
gyvenimo trukmei nepailgėjus
ir be vaikų prieaugio?
12:18
ReligionReligija has very little to do with the numbernumeris of babieskūdikiai per womanmoteris.
234
722803
4905
Religija mažai ką turi bendro su
moteriai tenkančiu vaikų skaičiumi.
12:23
All the religionsreligijos in the worldpasaulis are fullyvisiškai capablegalingas
235
727708
3269
Visos pasaulio religijos gali
pilnai išlaikyti savo vertybes
12:26
to maintainišlaikyti their valuesvertybes and adaptprisitaikyti to this newnaujas worldpasaulis.
236
730977
5125
ir prisitaikyti prie šio naujo pasaulio.
12:32
And we will be just 10 billionmlrd in this worldpasaulis,
237
736102
5283
Ir šiame pasaulyje mūsų bus
tik 10 milijardų,
12:37
if the poorestneturtingiausias people get out of povertyskurdas,
238
741385
3584
jei skurdžiausi žmonės išbris iš skurdo,
jų vaikai išgyvens
12:40
their childrenvaikai surviveišgyventi, they get accessprieiga to familyšeima planningplanavimas.
239
744969
3173
ir šeimos planavimas bus prieinamas.
12:44
That is neededreikia.
240
748142
1900
Štai ko reikia.
12:45
But it's inevitableneišvengiamas that we will be two to threetrys billionmlrd more.
241
750042
5715
Bet tai neišvengiama, kad mūsų bus
dviem trim milijardais daugiau.
12:51
So when you discussaptarti and when you planplanas
242
755757
3212
Taigi, kai diskutuojate ir planuojate
12:54
for the resourcesištekliai and the energyenergija neededreikia for the futureateitis,
243
758969
3403
resursus ir energiją ateičiai,
12:58
for humanžmogus beingsbūtybės on this planetplaneta,
244
762372
2333
turite planuoti dešimčiai milijardų
žmonių šioje planetoje.
13:00
you have to planplanas for 10 billionmlrd.
245
764705
2157
13:02
Thank you very much.
246
766862
2150
Ačiū labai.
(Plojimai.)
13:04
(ApplausePlojimai)
247
769012
6086
Translated by Ugne Unsal
Reviewed by Sigita Šimkutė-Macanko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee