Sebastien de Halleux: How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean
Sebastien de Halleux: Kaip vėjo jėga varomi dronai keičia mūsų supratimą apie vandenynus
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
other planets than our own,
nei apie savo Žemę,
a new type of robot
naujo tipo robotą,
better understand our own planet.
mums pažinti savo planetą.
as an unmanned surface vehicle, or USV.
jūrų transporto priemonės (angl. USV).
on wind power for propulsion.
vėjo jėga.
for months at a time.
plaukioti aplink pasaulį.
why we built it,
jį sukonstruoti
making its way across the Pacific,
Ramiuoju vandenynu burinėje valtyje
working nonstop,
be perstojo dirbdamas,
for hundreds of millions of users,
milijonų vartotojų,
and look at the big picture
bendrą vaizdą
sau ramiai viską apgalvoti.
analyzing weather data
ilgos orų analizės
this beautiful sunset.
yapč nuostabų saulėlydį.
about our oceans?
planetos vandenynus?
as far as the eye could see,
Ramusis vandenynas
rocking our boat forcefully,
of its untold power.
neapsakytą vandenyno galybę.
about our oceans?
savo planetos vandenynus?
is that we don't know very much.
mes labai daug nežinome.
how vast oceans are,
vandenynų dydis;
complex planetary systems
planetos sistemų kaip pasaulio orai
are mostly invisible to us.
mums yra beveik nematoma.
duomenų apie vandenynus stokojame.
accessing lots of sensors --
daugybe jutiklių,
is scarce and expensive.
reta ir brangu.
a small number of ships and buoys.
yra naudojami laivai ir bujos.
was actually a great surprise.
and Atmospheric Administration,
Administracija,
200 buoys offshore globally.
yra tik 200.
you need a big ship,
reikalingas didelis laivas,
of millions of dollars each,
kainuoja milijonus dolerių.
with a four-mile-long cable
dugne pritvirtintus 6,5 km ilgio lynu,
by a set of train wheels,
pora traukinio ratų,
and expensive to maintain.
ir brangu eksplotuoti.
so much about the big picture
bendra vaizdą
iškyla keletas problemų:
of the surface of the ocean.
pačiame vandenyno paviršiuje.
spatial and temporal resolution,
erdvėje ir laike,
for cloud cover and land effects
koreguoti dėl debesų, sausumos efektų,
a small cube in the ocean.
į mažą vandenyno kubelį.
to understand is the surface,
mes norime suprasti yra paviršius,
if you think about it,
all energy and gases must flow.
energija ir dujos.
into the atmosphere.
išleidžia ją į atmosferą.
get dissolved into our oceans.
dvideginis, ištirpsta vandenynuose.
of all global CO2 gets absorbed.
anglies dvideginio yra sugeriama.
release oxygen into the atmosphere,
išleidžia deguonį į atmosferą,
you take comes from the ocean.
mūsų įkvėpimas yra kilęs iš vandenyno.
which creates clouds
garavimą, o tai formuoja debesis.
leads to precipitation.
create surface wind,
vėjus,
through the atmosphere.
nešioja drėgmę,
into the deep ocean
vandenyno gilumos
skirtinguose sluoksniuose,
of planetary-scale boiler
planetos dydžio boileris,
in short-term events like hurricanes
trumpalaikiais fenomenais kaip uraganai
by vertical upwelling currents
apvelingo srovės,
which are key in transporting heat
svarbios pernešant karštą orą
jūrinę gyvūniją,
in volume on the planet,
didžiausios apimties ekosistema,
to marine mammals,
ir jūriniai žinduoliai
are mostly invisible to us.
mums yra beveik nematomi.
those ocean variables at scale
vandenyno kintamuosius
sensors into the deep ocean.
kavimui po vandenyno gelmes.
have been tried --
jau buvo išbandyta:
elektriniai įrenginiai;
from an unlikely source --
iš labai netikėto šaltinio –
in a wind-powered land yacht.
plaukiant vėjo varoma jachta.
and development
tyrinėjimams ir bandymams,
naujovišką sparno koncepciją,
of power to control
sunaudojame tik 3 vatus energijos,
all around the globe
judėti po visą pasaulį
into a marine vehicle,
jūrinei transporto priemonei,
23 feet long, seven feet deep.
7 m ilgio ir 2 m gylio.
paviršiaus palydovus.
of science-grade sensors
lygmens jutiklių komplektą,
this high-resolution data
aukštos kokybės duomenų perdavimą iš jūros
over the past few years,
labai stipriai dirbo
the toughest ocean conditions
mūsų planetos
tropinio Ramiojo vandenyno
to the polar ice shelf.
siaučiančius uraganus.
the oil rigs of the Gulf of Mexico.
Meksikos įlankoje,
recent work that we did
mūsų atradimais
deep in the cold Bering Sea
Beringo jūroje
of the walleye pollock,
aliaskinė rudagalvė menkė,
you might not recognize,
net jei jos neatpažįstate,
if you enjoy fish sticks or surimi.
esate valge žuvų pirštelių ar surimio.
but it's actually pollock.
iš tikrųjų tai aliaskinė menkė.
is the largest fishery in the nation,
didžiausia šalyje
of fish caught every year.
yra sugaunama kiekvienais metais.
a fleet of ocean drones
vandenyno dronų
the size of the pollock fish stock.
rudagalvių menkių populiaciją.
that's used to manage the fishery
teisingas žuvininkystės kvotas,
of the fish stock
šios žuvies atsargoms,
ekosistemą.
the fishing ground using acoustics,
naudojantis akustika –
the echo from the sound wave
(garso bangos atgarsis)
below the surface.
apie tai kas vyksta po vandeniu.
pretty good at this repetitive task,
tinkami šiai pasikartojančiai užduočiai,
the Bering Sea day in, day out.
kiekvieną Beringo jūros kvadratėlį.
the home of a large colony of fur seals.
gana didelė kotikų kolonija.
two million individuals in that colony.
2 milijonai individų.
the population has rapidly declined.
yra žymiai sumažėjusi.
of that number left,
continues to fall rapidly.
the National Marine Mammal Laboratory
Nacionalinės Jūrų Žinduolių Laboratorijos,
on some of the mother seals,
staigios akseleracijos.
by an artistically inclined seal,
meniškas kotikas.
into an underwater hunt
medžioklę
is very tough, even for a robot.
net ir robotams.
mėgaujasi pasivažinėjimu.
over 200,000 dives over the season,
užfiksavo 200 000 nėrimų,
and the repetitive dives.
ir jų pasikartojančius nardymus.
what is really happening
iš tikrųjų vyksta
collected by the drones,
surinktą akustinę medžiagą
and swim from left to right,
plaukioja kairėn ir dešinėn,
shallow depth of about 20 meters,
maždaug į 20 metrų gylį,
is populated by small young pollock
aliaskinių rudagalvių menkių jauniklių.
and start to dive deeper
atstumus, ir pradeda nerti giliau,
larger, more adult pollock,
suaugusių menkių,
by the mother seals
kotikų motinos išnaudoja
to lactate their pups back on the island,
jaunikliams išmaitinti,
the water temperature around the island
jome, kad aplink salą rimtai kyla
that's pushing the pollock north,
menkių populiacijos judėjimą šiaurėn,
that some of the pieces of the puzzle
up to 20 kilos of fish per human per year.
20-čia kilgoramų žuvies per metus.
what can we humans learn
ko žmonės galėtų pasimokyti
affect all of us daily
ir nepaisant žuvies,
global agricultural output
produkciją.
of lives and property
pareikalauti žmonių gyvybių
extreme heat and floods.
sausras ar potvynius.
unexplored and undersampled,
neištirti, ir šiandien
about other planets than our own.
planetas nei apie savąją.
in six-by-six-degree squares,
į 6 laipsnių kvadratus
600 kilometrų ilgio,
tokių kvadratėlių.
su partneriais
working with our partners,
in each of those boxes,
į kiekvieną iš tų kvadratėlių,
achieving planetary coverage
into those planetary systems
planetos lygio sistemas,
distant worlds in our solar system
tyrinėdami tolimus pasaulius
savo planetą,
what we cannot measure,
ko negalime pamatuoti;
for what we don't know.
apie ką nežinome.
ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorerSebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.
Why you should listen
Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes.
Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ.
An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com