Wade Davis: Dreams from endangered cultures
Veids Deiviss: Apdraudēto kultūru sapņi
A National Geographic Explorer-in-Residence, Wade Davis has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ceļošanas baudām
vēl joprojām ceļo viņpus Piena Ceļa
joprojām ir jēgpilni,
antropoloģijas galveno atklāsmi,
pielāgošanās izvēļu kopumam,
pirms daudzām paaudzēm izdarīja mūsu senči.
kopējas adaptīvās vajadzības.
Mēs visi laižam pasaulē bērnus.
ar nepielūdzamās nāves šķīrumu,
ka mēs visi dziedam un dejojam,
neatkārtojamā dziesmu kadence
mītošie kareivji,
pirms mēneša ceļoju pa tuksnesi —
ka pastāv citi esamības veidi,
ko pazīstam kā biosfēru.
radījusi cilvēka iztēle.
apbrīnojami zinātkāra suga varam būt.
piemēram, neuzdrošinātos apgalvot,
ir uz izmiršanas sliekšņa,
ko uzskatām par visoptimistiskāko scenāriju
ir valodu izzušana.
caur kuru attiecīgās kultūras dvēsele
garīgo iespēju ekosistēma.
no šīm 6000 valodām
ja vien kaut kas nemainās,
kā būt klusuma ieskautam,
kas runā savā valodā,
šis skaudrais liktenis,
„Vai tad nebūtu labāk,
Lai tā būtu kantoniešu valoda.
par to, ko īsti zaudējam.
citus esamības veidus.
Ziemeļrietumu Amazonē,
svēto čūsku vēderos.
valodas un laulību noteikums,
viņu mitoloģiskajā pagātnē,
ka viņu garajās mājās,
runā sešās, septiņās valodās,
ar ko jelkad esmu dzīvojis —
satriecoši ļaudis,
pirmoreiz nodibināja 1958. gadā.
centās nodibināt sakarus
glancētas pašu fotogrāfijas,
neko divdimensionālu.
lai redzētu tās formu vai pašu augumu,
ka tās ir paša velna vizītkartes,
šos piecus misionārus ar šķēpiem.
nedūra nost tikai svešiniekus.
bija šāda noduršana ar šķēpu.
bija kļuvis tik vecs,
tāpēc viņi viņu nodūra tik un tā. (Smiekli)
satriecošas zināšanas par mežu.
dzīvnieku urīnu 40 soļu attālumā
man bija tiešām vienreizīgs uzdevums —
Tonton-makutu pamatā,
ko viņi izmantoja cilvēku zombēšanai.
izprast ievērojamo vudū ticību.
metafiziska pasaules uztvere.
pasaules lielākās reliģijas,
jūdaisms un tā tālāk.
Protams, ka bija,
kurās līdzāspastāv dzīvie un mirušie.
žilbinošo mirkli kļūt par dievu.
un runājat par Dievu.
un tevī ir iemiesojies gars,
prāta spējai
šis galējais uzbudinājuma stāvoklis.
Sjeranevadas de Santamartā.
Kolumbijas līdzenumā,
nošķirtā vulkāniskā kalnu masīvā,
piekrastes līdzenumu.
pār viņiem valda rituāla priesterība,
ir visai neparasta.
izņem no ģimenēm
ledāju pakājē pavada 18 gadus —
atdarinot grūtniecības deviņus mēnešus,
Lielās mātes dzemdē.
saglabā kosmisko —
— ekoloģisko līdzsvaru.
pirmās gaismas apziņas mirklī,
pielīst ar saules gaismu,
Priesteris pakāpjas soli atpakaļ un saka:
Tev tas ir jānosargā.”
par šīs pasaules iznīcināšanu.
ir tuvāki Zemei nekā mēs.
tomēr viņi šā vai tā
Zemes tradicionālo misticismu,
apzinātā tuvībā ar Zemi
var pastāvēt tikai tāpēc,
ka šis kalns ir apu gars,
ka kalns ir akmeņu kaudze,
vai rūdas kaudze, nav nozīmes.
kas nosaka attiecības
lai tos cirstu.
Līkais debesu knābis,
kas mīt pasaules ziemeļu galā
savu Hamatsa iesvētību laikā.
atšķirīgu īstenību,
vien iepriekšējā aprīlī.
par ko daudzi būs dzirdējuši,
psihotropais preparāts.
no diviem dažādiem avotiem.
tie ir viegli halucinogēni.
ar Rubiju dzimtas krūma
dimetiltriptamīnam,
kas iegūta no citām augu sugām,
un piezemēties elektrības jūrā.
profesoru Ričardu Evanu Šultesu,
Meksikā atklātajām maģiskajām sēnēm.
ka šos triptamīnus nevar pieskaitīt
jo iedarbības iestāšanās laikā
kas varētu piedzīvot halucinācijas. (Smiekli)
ka tos nevar uzņemt iekšķīgi,
monoamīna oksidāze (MAO).
kas denaturē MAO.
kas vajadzīgi,
vaskulāro augu florā
morfoloģiski nesaistītus augus,
nekā tā sastāvdaļas?
— „mēģinājumu un kļūdu metode”,
„Augi ar mums runā.”
jau no liela attāluma,
būtu viena un tā pati suga.
savu taksonomiju, viņi atbild:
Tiešām neko nezini?”
jāpaņem katrs no šiem 17 paveidiem,
zinātņu doktora grādu nedabūt,
nekā skaitīt putekšņlapas.
skaudrajam liktenim,
kā uz īpašiem un krāsainiem,
nostumtiem vēstures fonā,
mūsu pasaule, iet tālāk.
ka pēc 300 gadiem 20. gadsimtu
vai pasīvi pieņēmām
daudzveidības masveida iznīcināšanu.
kam lemts izplēnēt;
klejotāju tauta no Saravakas,
brīvi dzīvoja mežā
līdz kalpībai un prostitūcijai
uz Dienvidķīnas jūru,
šūpojas japāņu kravas kuģi,
no meža izplēstajiem baļķiem.
nesaudzīgo seju.
ne tik vien nenosoda,
no Čendu Rietumķīnā
cauri dienvidaustrumu Tibetai līdz Lhasai
un, tikai nonākot Lhasā,
aiz dzirdētās statistikas —
pārvērsti putekļos un pelnos.
kadru noslepkavoti
bija saistīts ar Pančenlamu.
un pievienojās diasporai,
viņu slepus iedabūja cietumā,
septiņus gadus smaga darba.
ir apbrīnas vērts.
vienkrāsainā vienveidības pasaulē,
dažādības pilnu pasauli?
pirms savas nāves teica,
ka, slīdot arvien tuvāk
pasaules uztverei,
visas cilvēces iztēles spektra
pamodīsimies no sapņa,
ir bijušas citas iespējas.
ka mūsu suga, iespējams,
mums sniedza lauksaimniecību,
mēs radījām pārpalikumu.
kādu to pazīstam šodien,
uz visiem izaicinājumiem,
neskaitāmajām pasaules kultūrām,
no jauna radīsim iespēju
suga, kas sevi pilnībā apzinās,
ka visām tautām un visiem dārziem
Bafinas salas ziemeļu galā,
brīnišķīgu stāstu par savu vectēvu.
pret inuītiem ir izturējusies labi.
lai nostiprinātu savu suverenitāti,
ka inuīti nebijās aukstuma,
viņi sākotnēji izgatavoja no zivīm,
nebiedēja arktiskā nakts
novilka savas roņādas bikses
sava mēslu naža asmeni,
nokāva ar to suni.
un izveidoja improvizētu iejūgu,
izveidoja improvizētas kamanas,
ar mēslu nazi aiz jostas.
ka nevar dzīvot no nekā! (Smiekli)
Kaliforniju un Teksasu kopā ņemtu.
Viņi kontrolē visus derīgos izrakteņus.
ko reiz ļaudīm atņēmusi.
ir diezgan pašsaprotami atskārst,
gluži kā mūsu pašu bērnu sapņi,
cerības vienkāršās ģeogrāfijas.
mēs cenšamies beidzot panākt...
ka politiķi nekad neko neizdarīs.
ka pasauli var mainīt stāsti.
labākā stāstniecības iestāde pasaulē.
mēnesī apmeklē 35 miljonus reižu.
pārraida 156 valstīs.
kā no redzētā apžilbt
vienam pēc otra pieņemt
un plurālistiskā pasaulē,
ABOUT THE SPEAKER
Wade Davis - Anthropologist, ethnobotanistA National Geographic Explorer-in-Residence, Wade Davis has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.”
Why you should listen
Wade Davis is perhaps the most articulate and influential western advocate for the world's indigenous cultures. A National Geographic Explorer-in-Residence, he has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.” Trained in anthropology and botany at Harvard, he travels the globe to live alongside indigenous people, and document their cultural practices in books, photographs, and film. His stunning photographs and evocative stories capture the viewer's imagination. As a speaker, he parlays that sense of wonder into passionate concern over the rate at which cultures and languages are disappearing -- 50 percent of the world's 7,000 languages, he says, are no longer taught to children. He argues, in the most beautiful terms, that language is much more than vocabulary and grammatical rules. Every language is an old-growth forest of the mind.
Indigenous cultures are not failed attempts at modernity, let alone failed attempts to be us. They are unique expressions of the human imagination and heart, unique answers to a fundamental question: What does it mean to be human and alive? When asked this question, the peoples of the world respond in 7,000 different voices, and these collectively comprise our human repertoire for dealing with all the challenges that will confront us as a species over the coming centuries.
Davis is the author of 15 books including The Serpent and the Rainbow, One River, and The Wayfinders. His many film credits include Light at the Edge of the World, an eight-hour documentary series produced for the National Geographic. In 2009 he received the Gold Medal from the Royal Canadian Geographical Society for his contributions to anthropology and conservation, and he is the 2011 recipient of the Explorers Medal, the highest award of the Explorers’ Club, and the 2012 recipient of the Fairchild Medal for Plant Exploration. His latest books are Into the Silence: The Great War, Mallory and the Conquest of Everest and The Sacred Headwaters: the Fight to Save the Stikine, Skeena and the Nass.
Wade Davis | Speaker | TED.com