ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Sjūzena Sevedža-Rambova: Bonobo maigā ģenialitāte

Filmed:
2,759,598 views

Sjūzenas Sevedžas-Rambovas darbs ar bonobo pērtiķiem, kas spēj saprast runāto valodu un apgūt darbības vērojot, klausītājiem liek pārdomāt, cik daudz no tā, ko suga spēj, nosaka bioloģija un cik daudz atkarīgs no kultūras ietekmes.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciessugas calledsauc "BonoboBonobo."
0
0
3000
Es strādāju ar sugu, ko sauc bonobo.
00:28
And I'm happylaimīgs mostlielākā daļa of the time,
1
3000
2000
Lielākoties esmu laimīga,
00:30
because I think this is the happiestlaimīgākais speciessugas on the planetplanēta.
2
5000
3000
jo uzskatu, ka šī ir laimīgākā suga
uz planētas.
00:33
It's kindlaipns of a well-keptlabi, tur secretnoslēpums.
3
8000
3000
Savā ziņā tas ir rūpīgi glabāts noslēpums.
00:36
This speciessugas livesdzīvo only in the CongoKongo.
4
11000
2000
Šī suga dzīvo tikai Kongo.
00:38
And they're not in too manydaudzi zooszooloģiskie dārzi, because of theirviņu sexualseksuāla behavioruzvedība.
5
13000
6000
Bonobo seksuālās uzvedības dēļ nav daudz
zoodārzu, kuros tie būtu sastopami.
00:44
TheirViņu sexualseksuāla behavioruzvedība is too human-likecilvēku līdzīgs
6
19000
2000
Viņu seksuālā uzvedība ir
pārāk cilvēciska,
00:46
for mostlielākā daļa of us to be comfortableērti with.
7
21000
2000
tāpēc liek mums justies neērti.
00:48
(LaughterSmiekli)
8
23000
1000
(Smiekli)
00:49
But --
9
24000
1000
Bet –
00:50
(LaughterSmiekli)
10
25000
1000
(Smiekli)
00:51
actuallyfaktiski, we have a lot to learnmācīties from them, because they're a very
11
26000
5000
patiesībā mēs no bonobo
daudz varam mācīties,
jo viņi ir ļoti egalitāra
un empātiska sabiedrība.
00:56
egalitarianvienlīdzīgu societysabiedrība and they're a very empatheticizraisoši societysabiedrība.
12
31000
4000
01:00
And sexualseksuāla behavioruzvedība is not confinednorobežoti to one aspectaspekts of theirviņu life
13
35000
4000
Seksuālā uzvedība neaprobežojas
ar vienu bonobo dzīves aspektu,
01:04
that they sortkārtot of setiestatīt asidemalā.
14
39000
3000
ko viņi it kā noliek malā.
01:07
It permeatescaurvij theirviņu entireviss life.
15
42000
2000
Seksualitāte caurauž visu viņu dzīvi.
01:09
And it's used for communicationkomunikācija.
16
44000
3000
To izmanto komunikācijā.
01:12
And it's used for conflictkonflikts resolutionizšķirtspēja.
17
47000
2000
To izmanto konfliktu risināšanā.
01:14
And I think perhapsvarbūt somewherekaut kur in our historyvēsture we sortkārtot of,
18
49000
4000
Un man liekas, kaut kad vēstures gaitā
01:18
dividedsadalīts our livesdzīvo up into lots of partsdaļas.
19
53000
3000
mēs it kā sadalījām
savu dzīvi daudzās daļās.
01:21
We dividedsadalīts our worldpasaule up with lots of categorieskategorijas.
20
56000
4000
Mēs sadalījām savu pasauli
daudzās kategorijās.
01:25
And so everything sortkārtot of has a placevietu that it has to fitfit.
21
60000
3000
Katrai lietai ir sava vieta,
kur tai jāiekļaujas.
01:28
But I don't think that we were that way initiallysākotnēji.
22
63000
4000
Bet nedomāju, ka mēs sākotnēji tādi bijām.
01:32
There are manydaudzi people who think that the animaldzīvnieks worldpasaule is hard-wiredHard-Wired
23
67000
4000
Daudzi cilvēki domā,
ka dzīvnieku pasaule ir instinktīva
01:36
and that there's something very, very specialīpašs about man.
24
71000
4000
un ka cilvēks ir
kaut kas ļoti, ļoti īpašs.
01:40
Maybe it's his abilityspēja to have causalcēloņsakarība thought.
25
75000
4000
Varbūt tā ir cilvēka spēja
izprast cēloņsakarības.
01:44
Maybe it's something specialīpašs in his brainsmadzenes
26
79000
3000
Varbūt tas ir kas īpašs viņa smadzenēs,
01:47
that allowsatļauj him to have languagevaloda.
27
82000
2000
kas ļauj lietot valodu.
01:49
Maybe it's something specialīpašs in his brainsmadzenes
28
84000
3000
Varbūt tas ir kas īpašs cilvēka smadzenēs,
01:52
that allowsatļauj him to make toolsinstrumenti or to have mathematicsmatemātika.
29
87000
5000
kas ļauj izmantot darbarīkus
vai izprast matemātiku.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmanians who were discoveredatklāts
30
92000
6000
Es nezinu.
Tasmāņiem, kurus atklāja
apmēram 1600. gados, nebija uguns.
02:03
around the 1600s and they had no fireugunsgrēks.
31
98000
4000
02:07
They had no stoneakmens toolsinstrumenti.
32
102000
3000
Viņiem nebija akmens darbarīku.
02:10
To our knowledgezināšanas they had no musicmūzika.
33
105000
3000
Cik mums zināms, viņiem nebija mūzikas.
02:14
So when you comparesalīdzināt them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
Ja salīdzinām tasmāņus ar bonobo,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierhairier.
35
114000
2000
bonobo ir nedaudz spalvaināks.
02:21
He doesn't standstāvēt quitediezgan as uprightvertikāli.
36
116000
4000
Tas nestāv gluži tik taisni.
02:26
But there are a lot of similaritieslīdzības.
37
121000
2000
Tomēr ir daudz līdzību.
02:29
And I think that as we look at culturekultūra,
38
124000
4000
Un, manuprāt, skatoties uz kultūru,
02:33
we kindlaipns of come to understandsaprast
39
128000
3000
mēs it kā saprotam,
kā nonācām tur, kur esam.
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
02:38
And I don't really think it's in our biologybioloģija;
41
133000
3000
Patiesībā es nedomāju,
ka tā ir mūsu bioloģija.
02:41
I think we'vemēs esam attributedattiecina it to our biologybioloģija,
42
136000
2000
Manuprāt, mēs to esam
piedēvējuši bioloģijai,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
bet nedomāju, ka tas tur ir.
02:46
So what I want to do now is introduceieviest you
44
141000
2000
Tāpēc tagad vēlos jūs iepazīstināt
02:48
to a speciessugas calledsauc the BonoboBonobo.
45
143000
2000
ar sugu, sauktu par bonobo.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Šis ir Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Viņš ir bonobo.
02:56
Right now, he's in a forestmežs in GeorgiaGruzija.
48
151000
3000
Šobrīd viņš atrodas Džoržijas mežā.
02:59
His mothermāte originallysākotnēji camenāca from a forestmežs in AfricaĀfrika.
49
154000
4000
Kanzi māte nākusi no meža Āfrikā.
03:03
And she camenāca to us when she was just at pubertypuberitāte,
50
158000
4000
Viņa pie mums nonāca,
tikko sasniegusi pubertāti,
03:07
about sixseši or sevenseptiņi yearsgadiem of agevecums.
51
162000
2000
apmēram sešu vai septiņu gadu vecumā.
03:10
Now this showsšovs a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Šeit pa labi jūs redzat bonobo
03:12
and a chimpanzeešimpanze on your left.
53
167000
1000
un pa kreisi – šimpanzi.
03:14
ClearlySkaidri, the chimpanzeešimpanze has a little bitmazliet hardergrūtāk time of walkingejot.
54
169000
4000
Skaidri redzams, ka šimpanzei
ir nedaudz grūtāk staigāt.
03:18
The BonoboBonobo, althoughkaut arī shorterīsāks than us and theirviņu armsieročus still longerilgāk,
55
173000
4000
Lai arī bonobo ir īsāks nekā cilvēks
un ar garākām rokām,
03:22
is more uprightvertikāli, just as we are.
56
177000
4000
viņš stāv taisnāk, gluži kā mēs.
03:26
This showsšovs the BonoboBonobo comparedsalīdzina to an australopithecineaustralopithecine like LucyLūsija.
57
181000
5000
Šeit redzam bonobo salīdzinājumā
ar australopiteku, tādu kā Lūsija.
03:31
As you can see, there's not a lot of differencestarpība
58
186000
3000
Kā redzat, nav lielas atšķirības
starp to, kā staigā bonobo
03:34
betweenstarp the way a BonoboBonobo walkspastaigas
59
189000
2000
03:36
and the way an earlyagri australopithecineaustralopithecine would have walkedgāja.
60
191000
4000
un kā staigātu agrīnais australopiteks.
Pretskatā redzams,
03:40
As they turnpagriezties towardvirzienā uz us you'lltu vari see
61
195000
2000
ka agrīnā australopiteka
iegurņa zona ir nedaudz plakanāka
03:42
that the pelviciegurņa areaplatība of earlyagri australopithecinesaustralopiteki is a little flatterglaimot
62
197000
5000
03:47
and doesn't have to rotatepagriezt quitediezgan so much from sidepusē to sidepusē.
63
202000
4000
un tai nav tik daudz jārotē
no vienas puses uz otru,
tāpēc gaita uz divām kājām
ir nedaudz vieglāka.
03:51
So the -- the bipedalbipedal gaitgaita is a little easiervieglāk.
64
206000
2000
03:53
And now we see all fourčetri.
65
208000
2000
Tagad redzam visus četrus.
(Video) Savvaļas bonobo
03:56
VideoVideo: NarratorDiktors: The wildsavvaļas BonoboBonobo livesdzīvo in centralcentrālais AfricaĀfrika, in the jungledžungļi
66
211000
4000
dzīvo centrālās Āfrikas
Kongo upes ieskautajos džungļos.
04:00
encircledapņēma by the CongoKongo RiverUpes.
67
215000
3000
04:05
CanopiedCanopied treeskoki as tallgarš as 40 metersmetri, 130 feetkājas,
68
220000
4000
Koki ar bagātīgām lapotnēm
pat 40 metru jeb 130 pēdu augstumā
04:09
growaugt denselyblīvi in the areaplatība.
69
224000
4000
šai reģionā aug ļoti blīvi.
04:13
It was a JapaneseJapāņu scientistzinātnieks
70
228000
3000
Japāņu zinātnieks bija pirmais,
kurš uzsāka nopietnus
bonobo lauka pētījumus
04:16
who first undertookapņēmās seriousnopietns fieldlaukā studiespētījumi of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
04:20
almostgandrīz threetrīs decadesgadu desmitiem agopirms.
72
235000
3000
gandrīz pirms trīsdesmit gadiem.
04:26
BonobosBonobos are builtuzcelta slightlynedaudz smallermazāks than the chimpanzeešimpanze.
73
241000
4000
Bonobo ir nedaudz mazāks par šimpanzi.
04:30
Slim-bodiedSlim biezas konsistences, BonobosBonobos are by naturedaba very gentlemaigs creaturesradības.
74
245000
5000
Slaidie bonobo pēc dabas
ir ļoti maigas būtnes.
04:36
Long and carefuluzmanīgs studiespētījumi have reportedziņots manydaudzi newjauns findingssecinājumi on them.
75
251000
5000
Ilgi un rūpīgi pētījumi atklājuši
jaunus faktus par šiem dzīvniekiem.
04:43
One discoveryatklāšana was that wildsavvaļas BonobosBonobos oftenbieži walkstaigāt bidpedallybidpedally.
76
258000
6000
Viens no atklājumiem bija,
ka savvaļas bonobo
bieži staigā uz divām kājām.
04:55
What's more, they are ablespējīgs to walkstaigāt uprightvertikāli for long distancesattālumi.
77
270000
5000
Turklāt viņi vertikāli ir spējīgi
nostaigāt lielus attālumus.
S.S.R. (video): Sasveicināsimies
ar Ostinu, tad iesim uz būdiņu.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage Rumbaugh (videovideo): Let's go say helloSveiki to AustinAustin first and then go to the A framerāmis.
78
282000
3000
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the forestmežs.
79
286000
2000
S.S.R. (uz skatuves):
Šeit mēs ar Kanzi esam mežā.
05:13
NoneNeviens of the things you will see in this particularīpaši videovideo are trainedapmācīts.
80
288000
4000
Nekas no šajā video redzamā
nav iemācīta uzvedība.
05:17
NoneNeviens of them are trickstriki.
81
292000
2000
Nekas no tā nav triki.
To visu spontāni iemūžināja
05:19
They all happenednotika to be capturednotverti on filmfilma spontaneouslyspontāni,
82
294000
3000
Japānas raidorganizācija NHK.
05:22
by NHKNHK of JapanJapāna.
83
297000
2000
05:25
We have eightastoņi BonobosBonobos.
84
300000
2000
Mums ir astoņi bonobo.
05:27
VideoVideo: Look at all this stuffstuff that's here for our campfireugunskurs.
85
302000
2000
S.S.R. (video): Paskat,
kas tik te viss nav ugunskuram!
S.S.R. (uz skatuves): Visa ģimene
atrodas mūsu pētniecības centrā.
05:30
SSSS: An entireviss familyģimene at our researchpētniecība centrecentrs.
86
305000
3000
05:38
VideoVideo: You going to help get some sticksnūjas?
87
313000
3000
S.S.R. (video): Vai palīdzēsi
salasīt pāris zariņu?
05:42
Good.
88
317000
1000
Labi.
05:47
We need more sticksnūjas, too.
89
322000
2000
Mums vajag vairāk zaru.
05:56
I have a lightervieglāks in my pocketkabatā if you need one.
90
331000
2000
Man kabatā ir šķiltavas, ja tev vajag.
05:59
That's a wasps'lapsenes' nestligzda.
91
334000
2000
Tas ir lapseņu pūznis.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Tu vari tās dabūt ārā.
06:05
I hopeceru I have a lightervieglāks.
93
340000
3000
Ceru, ka man ir šķiltavas.
06:08
You can use the lightervieglāks to startsākt the fireugunsgrēks.
94
343000
2000
Vari izmantot šķiltavas,
lai iekurtu uguni.
S.S.R. (uz skatuves):
Kanzi ļoti interesē uguns.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedinteresē in fireugunsgrēks.
95
347000
2000
06:14
He doesn't do it yetvēl withoutbez a lightervieglāks,
96
349000
3000
Pagaidām viņš neprot
to iekurināt bez šķiltavām,
06:17
but I think if he saw someonekāds do it, he mightvarētu be ablespējīgs to do --
97
352000
4000
bet domāju, ja Kanzi
redzētu kādu to darām,
viņš varētu spēt
iekurināt uguni bez šķiltavām.
06:21
make a fireugunsgrēks withoutbez a lightervieglāks.
98
356000
2000
Viņš mācās uzturēt uguni.
06:25
He's learningmācīšanās about how to keep a fireugunsgrēks going.
99
360000
2000
06:28
He's learningmācīšanās the useslietojumi for a fireugunsgrēks,
100
363000
2000
Kanzi apgūst uguns izmantošanas veidus,
06:31
just by watchingskatīties what we do with fireugunsgrēks.
101
366000
3000
vienkārši skatoties,
ko ar uguni darām mēs.
06:34
(LaughterSmiekli)
102
369000
2000
(Smiekli)
06:43
This is a smilesmaids on the faceseja of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Šis ir smaids bonobo sejā,
šīs ir priecīgas vokalizācijas.
06:45
These are happylaimīgs vocalizationsvocalizations.
104
380000
2000
06:47
VideoVideo: You're happylaimīgs.
105
382000
2000
S.S.R. (video): Tu esi priecīgs.
Tev ļoti patīk šī daļa.
06:49
You're very happylaimīgs about this partdaļa.
106
384000
2000
06:51
You've got to put some waterūdens on the fireugunsgrēks. You see the waterūdens?
107
386000
4000
Tev jāuzlej nedaudz ūdens ugunij.
Redzi ūdeni?
07:00
Good jobdarbs.
108
395000
2000
Lieliski!
07:03
SSSS: ForgotAizmirsu to zipzip up the back halfpuse of his backpackmugursoma.
109
398000
3000
S.S.R. (uz skatuves):
Aizmirsu aiztaisīt viņa mugursomu.
07:07
But he likespatīk to carrypārvadāt things from placevietu to placevietu.
110
402000
2000
Bet viņam patīk pānēsāt lietas.
(Video) Ostin, es dzirdu,
ka tu saki "Ostins".
07:10
VideoVideo: AustinAustin, I heardzirdēt you sayingsakot "AustinAustin."
111
405000
2000
07:12
SSSS: He talkssarunas to other BonobosBonobos at the lablab, long-distancegara distance,
112
407000
3000
S.S.R. (uz skatuves): Viņš sarunājas
ar citiem laboratorijas bonobo
07:15
farthertālāk than we can heardzirdēt.
113
410000
2000
no liela attāluma, tālāk,
nekā mēs varam sadzirdēt.
07:18
This is his sistermāsa.
114
413000
2000
Šī ir Kanzi māsa.
Šī ir pirmā reize, kad viņa izmēģina
golfa mašīnas vadīšanu.
07:20
This is her first time to try to drivebraukt a golfgolfs cartgrozs.
115
415000
3000
07:25
VideoVideo: Goodbyeuz redzēšanos.
116
420000
2000
07:27
(LaughterSmiekli)
117
422000
2000
S.S.R. (video): Atā!
(Smiekli)
07:29
SSSS: She's got the pedalspedāļi down, but not the wheelritenis.
118
424000
4000
S.S.R. (uz skatuves): Viņa apguvusi
pedāļu lietošanu, bet ne stūrēšanu.
Viņa pārslēdz no atpakaļgaitas uz priekšu
07:37
She switchesslēdži from reversemainīt to forwarduz priekšu
119
432000
3000
07:40
and she holdstur ontouz the wheelritenis, ratherdrīzāk than turnspagriežas it.
120
435000
2000
un turas pie stūres, nevis to griež.
07:42
(LaughterSmiekli)
121
437000
3000
(Smiekli)
07:45
Like us, she knowszina that that individualindivīds in the mirrorspogulis is her.
122
440000
5000
Tāpat kā mēs viņa zina,
ka persona spogulī ir viņa pati.
07:50
(MusicMūzika)
123
445000
4000
(Mūzika)
07:54
VideoVideo: NarratorDiktors: By raisingpaaugstināšana BonobosBonobos in a culturekultūra that is bothabi BonoboBonobo and humancilvēks,
124
449000
5000
(Video) Audzinot bonobo kultūrā,
kas ir gan bonobo, gan cilvēku,
07:59
and documentingdokumentēšana theirviņu developmentattīstība acrosspāri two decadesgadu desmitiem,
125
454000
4000
un divdesmit gadus
dokumentējot viņu attīstību,
08:03
scientistszinātnieki are exploringizpētot how culturalkultūras forcesspēki
126
458000
3000
zinātnieki pēta, kā kultūras spēki
08:06
(LaughterSmiekli)
127
461000
1000
(Smiekli)
08:07
mayvar have operateddarbojas duringlaikā humancilvēks evolutionevolūcija.
128
462000
3000
varēja darboties cilvēku evolūcijas laikā.
08:12
His namevārds is NyotaNyota.
129
467000
2000
Viņa vārds ir Njota.
08:14
It meansnozīmē "starzvaigzne" in SwahiliSvahilu.
130
469000
2000
Svahili tas nozīmē "zvaigzne".
08:16
(MusicMūzika)
131
471000
7000
(Mūzika)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingmēģina to give NyotaNyota a haircutfrizūra with a pairpāris of scissorsšķēres.
132
481000
5000
Panbaniša ar sķērēm mēģina
apgriezt Njotas matus.
08:32
In the wildsavvaļas, the parentvecāks BonoboBonobo is knownzināms to groomlīgavainis its offspringpēcnācēji.
133
487000
5000
Zināms, ka savvaļā bonobo vecāki
apkopj savas atvases.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha useslietojumi scissorsšķēres, insteadtā vietā of her handsrokas,
134
492000
4000
Šeit Panbaniša roku vietā izmanto šķēres,
08:41
to groomlīgavainis NyotaNyota.
135
496000
2000
lai apkoptu Njotu.
08:45
Very impressiveiespaidīgs.
136
500000
3000
Ļoti iespaidīgi.
08:51
SubtleSmalks maneuveringmanevrējot of the handsrokas is requirednepieciešams
137
506000
3000
Vajadzīgas veiklas roku kustības,
08:54
to performizpildīt delicatedelikāts tasksuzdevumi like this.
138
509000
3000
lai veiktu tik smalku darbu.
09:06
NyotaNyota triesmēģina to imitateatdarināt PanbanishaPanbanisha by usingizmantojot the scissorsšķēres himselfpats.
139
521000
5000
Njota cenšas imitēt Panbanišu,
pats izmantojot šķēres.
09:13
RealizingRealizējot that NyotaNyota mightvarētu get hurtievainot,
140
528000
3000
Saprotot, ka Njota varētu savainoties,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humancilvēks mothermāte,
141
531000
2000
Panbaniša tāpat kā jebkura cilvēku māte
09:18
carefullyuzmanīgi tugsvelkoņi to get the scissorsšķēres back.
142
533000
4000
uzmanīgi velk šķēres, lai tās atgūtu.
09:37
He can now cutsagriezti throughcauri toughgrūts animaldzīvnieks hideslēpt.
143
552000
3000
Tagad viņš var uzlauzt
kādu izturīgu dzīvnieku slēpni.
S.S.R. (uz skatuves): Kanzi iemācījies
izgatavot akmens darbarīkus.
09:41
SSSS: Kanzi'sKanzi ir learnediemācījies to make stoneakmens toolsinstrumenti.
144
556000
2000
09:43
VideoVideo: KanziKanzi now makespadara his toolsinstrumenti,
145
558000
1000
(Video) Kanzi izgatavo darbarīkus
gluži tāpat, kā to varēja darīt mūsu senči
09:44
just as our ancestorssenči mayvar have madeizgatavots them,
146
559000
2000
09:46
two-and-a-halfdivarpus millionmiljons yearsgadiem agopirms --
147
561000
2000
pirms divarpus miljoniem gadu –
09:48
by holdingsaimniecība the rocksakmeņi in bothabi handsrokas, to strikestreiks one againstpret the other.
148
563000
5000
turot akmeņus abās rokās,
lai sistu tos vienu pret otru.
09:53
He has learnediemācījies that by usingizmantojot bothabi handsrokas
149
568000
3000
Viņš ir iemācījies,
ka, izmantojot abas rokas
09:56
and aimingmērķi his glancingpamezdams skatienu blowspūš,
150
571000
2000
un mērķējot slīpos sitienus,
09:58
he can make much largerlielāks, sharperasāk flakespārslas.
151
573000
4000
var izgatavot daudz lielākas,
asākas šķilas.
10:02
KanziKanzi choosesizvēlas a flakepārsla he thinksdomā is sharpasu enoughpietiekami.
152
577000
3000
Kanzi izvēlas šķilu,
ko atzīst par gana asu.
10:10
The toughgrūts hideslēpt is difficultgrūti to cutsagriezti, even with a knifenazis.
153
585000
4000
Izturīgo slēpni
ir grūti pārgriezt pat ar nazi.
10:14
The rockakmens that KanziKanzi is usingizmantojot is extremelyārkārtīgi hardgrūti
154
589000
3000
Kanzi izmantotais akmens
ir ārkārtīgi ciets
10:17
and idealideāls for stoneakmens toolrīks makingveidošana, but difficultgrūti to handlerokturis,
155
592000
4000
un ideāli piemērots akmens darbarīku
izgatavošanai, tomēr ar to grūti rīkoties,
10:21
requiringpieprasot great skillprasme.
156
596000
2000
tas prasa labas iemaņas.
10:23
Kanzi'sKanzi ir rockakmens is from GonaGona, EthiopiaEtiopija
157
598000
2000
Kanzi akmens ir no Gonas Etiopijā,
10:25
and is identicalidentisks to that used by our AfricanĀfrikas ancestorssenči
158
600000
4000
un tas ir identisks akmeņiem,
ko lietoja mūsu Āfrikas senči
10:29
two-and-a-halfdivarpus millionmiljons yearsgadiem agopirms.
159
604000
2000
pirms divarpus miljoniem gadu.
10:34
These are the rocksakmeņi KanziKanzi used
160
609000
3000
Šie ir Kanzi lietotie akmeņi,
un šīs – viņa izgatavotās šķilas.
10:37
and these are the flakespārslas he madeizgatavots.
161
612000
2000
10:39
The flatplakans sharpasu edgesmalas are like knifenazis bladesasmeņi.
162
614000
4000
Plakanās, asās šķautnes ir kā nažu asmeņi.
10:44
CompareSalīdzināt them to the toolsinstrumenti our ancestorssenči used;
163
619000
3000
Salīdziniet tos ar darbarīkiem,
kurus izmantoja mūsu senči –
10:47
they bearsedz a strikingpārsteidzošs resemblancelīdzība to Kanzi'sKanzi ir.
164
622000
3000
tie ir pārsteidzoši līdzīgi
Kanzi darbarīkiem.
Panbaniša ilgojas pēc pastaigas mežā.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingilgas to go for a walkstaigāt in the woodsmeži.
165
635000
3000
11:03
She keepssaglabā staringskatās out the windowlogs.
166
638000
3000
Viņa turpina skatīties pa logu.
11:08
SSSS: This is -- let me showparādīt you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
S.S.R. (uz skatuves): Parādīšu ko tādu,
ko no viņiem negaidījām.
11:11
VideoVideo: For severalvairāki daysdienas now, PanbanishaPanbanisha has not been outsideārpusē.
168
646000
5000
S.S.R. (video): Panbaniša
nav bijusi ārā vairākas dienas.
S.S.R. (uz skatuves):
Parasti es runāju par valodu.
11:17
SSSS: I normallyparasti talk about languagevaloda.
169
652000
2000
11:19
VideoVideo: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectednegaidīti.
170
654000
3000
S.S.R. (video): Tad Panbaniša
izdara ko negaidītu.
11:22
SSSS: But sincekopš I'm advisedieteicams not to do what I normallyparasti do,
171
657000
3000
S.S.R. (uz skatuves): Man ieteica
nedarīt to, ko daru parasti,
11:25
I haven'tnav told you that these apespērtiķi have languagevaloda.
172
660000
2000
tāpēc neesmu izstāstījusi,
ka šiem pērtiķiem ir valoda.
11:27
It's a geometricģeometriskā languagevaloda.
173
662000
2000
Tā ir ģeometriska valoda.
11:29
VideoVideo: She takes a piecegabals of chalkKrīts
174
664000
1000
S.S.R. (video): Viņa paņem krīta gabalu
un sāk kaut ko rakstīt uz grīdas.
11:30
and beginssākas writingrakstiski something on the floorgrīda.
175
665000
2000
11:32
What is she writingrakstiski?
176
667000
2000
Ko viņa raksta?
11:40
SSSS: She's alsoarī sayingsakot the namevārds of that, with her voicebalss.
177
675000
4000
S.S.R. (uz skatuves): Viņa arī nosauc
šo lietu vārdā, izmantojot balsi.
Video: Tagad viņa pienāk
pie doktores Sjū un atkal sāk rakstīt.
11:44
VideoVideo: Now she comesnāk up to DrDr. SueSue and startssākas writingrakstiski again.
178
679000
3000
11:47
SSSS: These are her symbolssimboli on her keyboardtastatūra.
179
682000
3000
S.S.R. (uz skatuves):
Tie ir simboli uz viņas klaviatūras.
11:50
(MusicMūzika)
180
685000
1000
11:51
They speakrunā when she touchespieskaras them.
181
686000
2000
Tie runā, kad viņa tiem pieskaras.
11:53
VideoVideo: PanbanishaPanbanisha is communicatingsazinoties to DrDr. SueSue where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbaniša doktorei Sjū
dara zināmu, kurp viņa vēlas doties.
11:56
"A framerāmis" representspārstāv a hutbūda in the woodsmeži.
183
691000
4000
"A rāmis" nozīmē būdiņu mežā.
Salīdziniet krīta uzrakstu
ar leksigrammu uz klaviatūras.
12:00
CompareSalīdzināt the chalkKrīts writingrakstiski with the lexigramlexigram on the keyboardtastatūra.
184
695000
4000
Panbaniša sāka rakstīt
leksigrammas mežā uz zemes.
12:14
PanbanishaPanbanisha begansākās writingrakstiski the lexigramslexigrams on the forestmežs floorgrīda.
185
709000
4000
12:20
SSSS (videovideo): Very nicejauki. Beautifulskaists, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
S.S.R. (video): Ļoti jauki.
Skaisti, Panbaniša!
12:24
SSSS: At first we didn't really realizesaprast what she was doing,
187
719000
3000
S.S.R. (uz skatuves): Sākumā
īsti nesapratām, ko viņa dara,
12:27
untillīdz we stoodstāvēja back and lookedizskatījās at it and rotatedpagriezta it.
188
722000
3000
līdz atkāpāmies, paskatījāmies
un pagriezām to.
12:30
VideoVideo: This lexigramlexigram alsoarī refersattiecas to a placevietu in the woodsmeži.
189
725000
2000
Video: Šī leksigramma
apzīmē arī vietu mežā.
12:32
The curvedizliekts linelīnija is very similarlīdzīgs to the lexigramlexigram.
190
727000
4000
Izliektā līnija ir ļoti līdzīga
leksigrammai.
12:39
The nextnākamais symbolsimbols PanbanishaPanbanisha writesraksta representspārstāv "collarapkakle."
191
734000
4000
Nākamais Panbanišas rakstītais simbols
apzīmē "kaklasiksnu".
12:43
It indicatesnorāda the collarapkakle that PanbanishaPanbanisha mustjābūt wearvalkāt when she goesiet out.
192
738000
4000
Tas apzīmē kaklasiksnu,
kas Panbanišai jāvelk, ejot laukā.
12:47
SSSS: That's an institutionalinstitucionālā requirementprasība.
193
742000
2000
S.S.R. (uz skatuves):
Tā ir institucionāla prasība.
12:50
VideoVideo: This symbolsimbols is not as clearskaidrs as the othersciti,
194
745000
3000
Video: Šis simbols
nav tik skaidrs kā citi,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingmēģina to produceražot a curvedizliekts linelīnija
195
748000
5000
tomēr redzams, ka Panbaniša
mēģina radīt izliektu līniju
un vairākas taisnas.
12:58
and severalvairāki straighttaisni lineslīnijas.
196
753000
2000
13:00
ResearchersPētnieki begansākās to recordierakstīt what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
Pētnieki sāka fiksēt Panbanišas teikto,
13:04
by writingrakstiski lexigramslexigrams on the floorgrīda with chalkKrīts.
198
759000
4000
rakstot leksigrammas ar krītu uz grīdas.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchednoskatījos.
199
763000
2000
Panbaniša vēroja.
Drīz arī viņa sāka rakstīt.
13:10
SoonDrīz vien she begansākās to writerakstīt as well.
200
765000
3000
Bonobo spējas ir pārsteigušas
zinātniekus visā pasaulē.
13:14
The Bonobo'sBonobo ir abilitiesspējas have stunnedapstulbis scientistszinātnieki around the worldpasaule.
201
769000
4000
13:18
How did they developattīstīties?
202
773000
2000
Kā viņi attīstījās?
13:20
SSSS (videovideo): We foundatrasts that the mostlielākā daļa importantsvarīgs thing
203
775000
2000
S.S.R. (video): Esam atklājuši,
ka vissvarīgākais,
13:22
for permittingatļaujot BonobosBonobos to acquireiegādāties languagevaloda is not to teachmācīt them.
204
777000
5000
kas ļauj bonobo apgūt valodu,
ir nemācīt viņus.
13:27
It's simplyvienkārši to use languagevaloda around them,
205
782000
3000
Vienkārši jālieto valoda viņu klātbūtnē,
13:30
because the drivingbraukšana forcespēks in languagevaloda acquisitioniegūšanas
206
785000
3000
jo valodas apgūšanas dzinējspēks
13:33
is to understandsaprast what othersciti, that are importantsvarīgs to you, are sayingsakot to you.
207
788000
5000
ir saprast, ko tev svarīgas personas saka.
13:38
OnceVienu reizi you have that capacityjauda,
208
793000
2000
Kad šī spēja apgūta,
13:40
the abilityspēja to produceražot languagevaloda
209
795000
3000
valoda rodas
13:43
comesnāk ratherdrīzāk naturallydabiski and ratherdrīzāk freelybrīvi.
210
798000
4000
diezgan dabiski un brīvi.
13:47
So we want to createizveidot an environmentvide in whichkas BonobosBonobos,
211
802000
3000
Tāpēc mēs gribam radīt vidi,
kurā bonobo patīk visi indivīdi,
ar ko viņi saskaras –
13:50
like all of the individualsprivātpersonas with whomkam they are interactingmijiedarbojas --
212
805000
4000
13:54
we want to createizveidot an environmentvide in whichkas they have funjautri,
213
809000
3000
mēs gribam radīt vidi,
kurā bonobo ir jautri
13:57
and an environmentvide in whichkas the othersciti
214
812000
2000
un kurā apkārt esošie indivīdi
ir viņiem nozīmīgi.
13:59
are meaningfuljēgpilna individualsprivātpersonas for them.
215
814000
3000
14:04
NarratorDiktors: This environmentvide bringsrada out unexpectednegaidīti potentialpotenciāls
216
819000
3000
(Video) Šī vide Kanzi un Pabanišā
atraisa negaidītu potenciālu.
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyingbauda playingspēlē her harmonicamutes harmonikas,
218
832000
4000
Panbaniša ar prieku spēlē
mutes harmonikas,
14:21
untillīdz NyotaNyota, now one yeargads oldvecs, stealsnozog it.
219
836000
4000
kamēr Njota, tagad vienu gadu vecs,
tās nočiepj.
14:25
Then he peersvienaudžiem eagerlyar prieku into his mother'smāte mouthmute.
220
840000
4000
Tad viņš dedzīgi skatās mātes mutē.
14:29
Is he looking for where the soundskaņa camenāca from?
221
844000
2000
Vai viņš lūkojas, no kurienes nāca skaņa?
14:32
DrDr. SueSue thinksdomā it's importantsvarīgs to allowatļaut suchtāds curiosityzinātkāre to flourishuzplaukt.
222
847000
4000
Doktore Sjū domā, ka ir svarīgi
ļaut uzplaukt šādai zinātkārei.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingspēlē the electricelektrisks pianoklavieres.
223
862000
3000
Šoreiz Panbaniša spēlē sintezatoru.
14:50
She wasn'tnebija forcedpiespiedu kārtā to learnmācīties the pianoklavieres;
224
865000
3000
Viņu nespieda mācīties spēlēt klavieres,
viņa redzēja pētnieci
spēlējam šo instrumentu
14:53
she saw a researcherpētnieks playspēlēt the instrumentinstrumentu and tookpaņēma an interestinterese.
225
868000
4000
un sāka par to interesēties.
Pētniece: Spēlē, spēlē! Es klausos.
15:25
ResearcherPētnieks: Go aheaduz priekšu. Go aheaduz priekšu. I'm listeningklausoties.
226
900000
2000
Nospēlē to ļoti ātro daļu,
ko iepriekš, jā, to daļu.
15:29
Do that realreāls fastātri partdaļa that you did. Yeah, that partdaļa.
227
904000
3000
(Smiekli)
15:36
NarratorDiktors: KanziKanzi playsspēlē the xylophoneKsilofons;
228
911000
2000
(Video) Kanzi spelē ksilofonu.
15:38
usingizmantojot bothabi handsrokas he enthusiasticallyaizrautīgi accompaniespavada DrDr. Sue'sSjū singingdziedāšana.
229
913000
5000
Izmantojot abas rokas, viņš entuziastiski
spēlē pavadījumu doktores Sjū dziedāšanai.
Kanzi un Panbanišu
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
15:45
are stimulatedstimulēts by this fun-filledjautru uzpildīto environmentvide,
231
920000
3000
stimulē šī jautrības pilnā vide,
15:48
whichkas promotesveicina the emergenceparādīšanās of these culturalkultūras capabilitiesspējas.
232
923000
4000
un tas veicina kultūras spēju rašanos.
(Smiekli)
15:56
(LaughterSmiekli)
233
931000
2000
16:06
ResearcherPētnieks: OK, now get the monstersbriesmoņi. Get them.
234
941000
3000
Pētniece: Labi, tagad noķer monstrus!
Noķer! Paņem arī ķiršus.
16:09
Take the cherriesķirši too.
235
944000
2000
16:12
Now watch out, staypaliec away from them now.
236
947000
3000
Tagad uzmanies,
turies no viņiem pa gabalu.
16:16
Now you can chaseChase them again. Time to chaseChase them.
237
951000
3000
Tagad atkal vari dzīties tiem pakaļ.
Dzenies viņiem pakaļ!
16:23
Now you have to staypaliec away. Get away.
238
958000
3000
Tagad turies pa gabalu. Bēdz!
16:26
RunPalaist away. RunPalaist.
239
961000
3000
Skrien prom! Skrien!
16:29
Now we can chaseChase them again. Go get them.
240
964000
4000
Tagad atkal varam tiem dzīties pakaļ.
Skrien viņiem pakaļ!
Ak, nē!
16:35
Oh no!
241
970000
1000
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Labi, Kanzi! Ļoti labi! Liels paldies!
16:44
NarratorDiktors: NoneNeviens of us, BonoboBonobo or humancilvēks, can possiblyiespējams even imagineiedomājieties?
243
979000
7000
(Video) Vai to kāds – bonobo
vai cilvēks – vispār spēj iedomāties?
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesBI-sugas environmentvide, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
S.S.R. (uz skatuves):
Mums ir divu sugu vide,
mēs to saucam par panhomo kultūru.
Mēs mācāmies kļūt viņiem līdzīgi.
17:04
We're learningmācīšanās how to becomekļūt like them.
245
999000
2000
17:06
We're learningmācīšanās how to communicatesazināties with them,
246
1001000
2000
Mēs mācāmies, kā ar viņiem komunicēt
17:08
in really high-pitchedspalgs tonestoņi.
247
1003000
2000
patiesi augstā toņkārtā.
17:10
We're learningmācīšanās that they probablydroši vien have a languagevaloda in the wildsavvaļas.
248
1005000
4000
Esam uzzinājuši, ka bonobo savvaļā,
iespējams, ir sava valoda.
17:14
And they're learningmācīšanās to becomekļūt like us.
249
1009000
2000
Un viņi mācās, lai kļūtu mums līdzīgi.
17:16
Because we believe that it's not biologybioloģija; it's culturekultūra.
250
1011000
3000
Jo mēs ticam, ka runa nav par bioloģiju,
runa ir par kultūra.
17:19
So we're sharingdalīšanās toolsinstrumenti and technologytehnoloģijas and languagevaloda
251
1014000
4000
Mēs dalāmies dabarīkos,
tehnoloģijās un valodā
17:23
with anothercits speciessugas.
252
1018000
2000
ar citu sugu.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Paldies!
(Aplausi)
Translated by Dace Sarkane-Danovska
Reviewed by Ilze Garda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee