Stephen DeBerry: Why the "wrong side of the tracks" is usually the east side of cities
Stephen DeBerry: Dlaczego biedniejsza część miasta jest zwykle od wschodu
Stephen DeBerry uses the economy and culture to build a more just and joyful society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
o podstawowych zasadach
that's oddly separated
która przebiega przez Dolinę Krzemową.
that runs through Silicon Valley.
in Palo Alto are the "haves,"
w Palo Alto mieszkają "wygrani",
you can think of:
are the "have-nots."
mieszkają "przegrani".
of eastside disparity,
of the railroad tracks in East Pittsburgh
wschodniego Pittsburgha,
za bramą Grosse Point,
East Oakland, East Philly.
St. Louis, Oakland i Filadelfii.
economic and environmental margin
ekonomicznego i środowiskowego marginesu
from the North Pole,
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
counterclockwise.
and the southern hemispheres
as the rotation of the Earth --
you've got to keep everyone warm.
wszystkim musi być ciepło.
the smoky wind blowing in their face?
rozgrywa się właśnie w miastach,
is what's playing out in cities,
but all around the world:
of Paris is this way;
where we're sitting right now,
is East Vancouver.
jest wschodni Vancouver.
of economic historians in the UK
gospodarczych w Wielkiej Brytanii,
smokestack dispersion.
z czasu epoki przemysłowej.
conclusion mathematically
za pomocą matematyki
marginalized communities to the east.
"przegrane" społeczności na wschód.
and that's become part of our culture.
Stała się częścią naszej kultury.
what I'm talking about
from the "wrong side of the tracks."
that wind would blow dirty train smoke --
dymu buchającego z pociągu,
in the east is on the margin,
na wschodzie jest biedna,
jest na wschodzie,
on the margin is in the east,
about disparity by design.
problem celowej rozbieżności.
talking about any cardinal direction
zasadniczym kierunku
an eastside community.
a natural phenomenon.
naturalnym zjawiskiem.
that we make to separate ourselves
żeby się oddzielać,
wschodnia dzielnica w USA
eastside community in the United States
of legal segregation.
for the benefit of everyone,
z myślą o wszystkich,
ze zjawiskiem "czerwonej obwódki",
with issues like redlining.
literally created maps
gdzie nie należy udzielać pożyczek.
the red tends to be clustered
became a self-fulfilling prophecy:
zmieniły się w błędne koło:
podatki od nieruchomości,
into low property tax base
and a less well-prepared workforce,
mniej wykształcona siła robocza
can't qualify for a loan.
decisions on any number of issues,
zapadały w wielu kwestiach,
grocery stores versus liquor stores,
sklepy spożywcze, a gdzie monopolowe,
we design and fund technology products.
projektujemy innowacyjne produkty.
primitive selves.
we'd want to be remembered,
what we've been doing
for the last century.
it doesn't have to be this way.
this eastside dilemma
with good design.
tworząc dobre projekty.
of good design is actually really simple:
dobrego projektowania jest prosta:
to design for the benefit of everyone.
dla wspólnego dobra.
maybe we just sit in a horseshoe,
może usiądźmy w półkolu
to the gentrifiers,
of this image is not to say
i zwykłe usunięcie ludzi z drogi,
and just move people out of the way,
of benefiting everyone,
korzyść dla wszystkich,
more obvious than you assume.
bardziej oczywiste, niż się zdawało.
to close this gap
in Silicon Valley?
w Dolinie Krzemowej?
of starting with EPA [East Palo Alto].
the epicenter of innovation
epicentrum innowacji
it ought to be here.
ten problem, to właśnie tutaj.
to other eastside communities.
dla innych wschodnich wspólnot.
a massive investment opportunity
to ogromna okazja inwestycyjna
policy change and philanthropy.
fundamental design principle,
fundamentalna zasada projektowania,
to decide to take care of everyone.
in the world in this building
przedsiębiorców na świecie
What are we designing for?
jaki jest cel naszych projektów?
Więcej dysproporcji?
this is not the industrial era.
to nie jest era przemysłowa.
of legal segregation.
there is no wrong side of the tracks.
że nie ma biedniejszej części miasta.
and our communities with that in mind.
i społeczeństwa z takim założeniem.
ABOUT THE SPEAKER
Stephen DeBerry - Anthropologist, venture capitalistStephen DeBerry uses the economy and culture to build a more just and joyful society.
Why you should listen
Stephen DeBerry runs Bronze Investments, an investment firm built to benefit Eastside communities -- places on the social, economic and environmental margin by design. He is a 20+ year Silicon Valley veteran, having worked as an entrepreneur and investor for the founders of Microsoft, eBay and Lotus Software. He's on a mission to use tech and for-profit business for good.
DeBerry has also been active on boards such as The California Endowment, where he helped oversee its $4 billion endowment and Planned Parenthood Federation of America, where he currently chairs the Investment Committee. He curates The Record House, an art project in East Palo Alto that connects the Silicon Valley community with visitors from across the country to connect while building one of the world’s most interesting record collections.
DeBerry earned a bachelor's degree in anthropology with highest honors from UCLA as well as Master's in social anthropology and MBA degrees from The University of Oxford. He is a Marshall Scholar and Aspen Institute Henry Crown Fellow who Ebony Magazine and The Root/Washington Post named one of the 100 most powerful African-Americans in the United States. DeBerry has been a national champion hurdler and adventure athlete who was a member of the first African-American mountaineering team to ascend Denali, the highest mountain in North America. The film An American Ascent documents that expedition. He lives in the San Francisco Bay Area with his wife and two daughters.
Stephen DeBerry | Speaker | TED.com