Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like
Alec Soth i Stacey Baker: Tak wygląda nieprzemijająca miłość
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bioAlec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I got a call from a woman in Texas,
in an art exhibition
na wystawie sztuki
me to take a portrait of her parents.
czy mogłaby zlecić mi portret rodziców.
and I thought this was some sort of
i sądziłem, że była jakimś
i że zbiję fortunę,
to make this happen.
by zrealizować pomysł.
about photographing Stacey.
fotografowanie Stacey.
one of my best-known portraits.
najbardziej znanych portretów.
Stacey was working as an attorney
to study photography in Maine,
by studiować fotografię w Maine.
she ended up meeting
at the New York Times Magazine
New York Timesa,
Alec and I have done
z Aleciem wykonaliśmy
to Alec about a fascination of mine.
rozmawiać o mojej fascynacji.
with how couples meet.
w jaki spotykają się pary.
and his wife Rachel met,
of a high school football game
meczu piłki nożnej w liceum.
in doing a photography project
projektem fotograficznym,
but I was actually much more interested
interesowała mnie
by miała chłopaka.
Stacey to have a boyfriend.
I thought it'd be interesting
go speed dating
żeby wysłać ją w walentynki
(Śmiech)
(Muzyka)
as the world's largest speed dating event.
maratonem z szybkimi randkami.
które miały pomóc w rozpoczęciu rozmowy
breaker questions to get the ball rolling,
of animal, what would you be?"
zwierzęciem, jakie byś wybrał?"
after placing an ad for a Capricorn.
dla Koziorożców.
at the end of the evening,
at one of the concession stands.
do sklepiku z przekąskami.
to the date-a-thon together.
na maraton randkowy razem.
you notice about a woman?"
zwracasz uwagę u kobiety?"
with muscular calves.
z umięśnionymi łydkami.
triathlons, I run half-marathons.
On biega triatlony, ja półmaratony.
if I was attracted to him, but I wasn't,
powiedziałam, że nie
attracted to me either.
running late for a meeting.
śpieszysz się na spotkanie.
by osoba zdążyła wejść?"
about a woman is her teeth,
na którą zwraca uwagę są zęby.
to help prevent gum disease,
częściej czyści zęby nitką dentystyczną.
dwa razy dziennie,
that was flossing more
czy robi to częściej.
about auditing. (Laughter)
(Śmiech)
about a woman is her complexion.
w kobiecie, to cera.
wear too much makeup,
to accentuate the features that they have.
by podkreślić walory urody.
that that was a good thing.
I was willing to be vulnerable.
bym chciała wywrzeć wrażenie bezbronnej.
remember my most embarrassing moment.
najbardziej żenującej dla mnie chwili.
chociaż tego nie robiłam.
but at the end of the night,
gdy pod koniec nocy
a box of chocolates.
was the MC of the event.
był mistrzem ceremonii.
"The Young and the Restless."
give their phone numbers to him.
dających mu numer telefonu.
any of the men that I went on dates with,
z żadnym z mężczyzn,
a particular connection with me either.
i miałam wrażenie, że oni czuli to samo.
is the quality of vulnerability.
(Śmiech)
in which you can get a glimpse
dostrzega się szczelinę,
I saw so many examples of that,
wiele tego przykładów.
and talked to her about them,
i rozmowa o nich uświadomiły mi,
photographic love is from real love.
od tej pokazanej na fotografii.
and to figure out how someone goes
i dowiedzieć się,
to having a life together,
do trwałego związku,
do Sun City Summerlin,
retirement community in Las Vegas.
spokojnej starości w Las Vegas.
who runs the community's photography club.
który prowadził tam klub fotograficzny.
in their makeshift photo studio.
w improwizowanym studiu fotograficznym.
Anastasia's husband died two years ago,
po 45 latach małżeństwa.
an old wedding picture.
when she was a 15-year-old waitress
kiedy pracowała jako kelnerka
the year in Las Vegas two years in a row,
fotografa roku dwa lata pod rząd,
that he met his wife, Judy,
spotkali swoje żony
to look at beautiful women,
na piękne kobiety,
his decision to marry Judy.
małżeństwa z Judy.
at a parish dance.
w szkole tańca.
they weren't especially philosophical
mieli proste podejście
that really stuck with me.
które mi utkwiło:
you just go with it."
to po prostu za nim podążasz".
when she was still in high school.
na randce w ciemno,
attracted to each other
pierwszy raz spotkali,
married soon after.
prezesa klubu fotograficznego
president, and his wife, Mary.
najbardziej utkwiła mi w pamięci.
second marriage.
in Louisville, Kentucky called the Sahara.
w Lousville w stanie Kentucky.
and she was with friends.
ona była z przyjaciółmi.
he owed the IRS 9,000 dollars in taxes,
get out of debt,
w wydostaniu się z długów.
his paychecks over to Mary,
przekazywał jej wypłatę
when they married, and Mary knew it.
że George jest alkoholikiem.
he says he consumed
he threatened to kill Mary
wygrażał Mary i ich dwójce dzieci,
was called to the house.
zostali wezwani do domu.
in Alcoholics Anonymous
after we left Sun City,
zapoznania się
were all that interesting.
quality of endurance,
and the singles were out there
were holding onto each other
were of Joe and Roseanne.
są moimi ulubionymi z podróży.
if they had an old wedding photograph.
czy mają swoje stare zdjęcia ślubne.
pulled out of their wallets
I thought to myself,
who has just fallen in love
holding onto this image for decades?
trzymało to samo zdjęcie przez dekady?
ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editorStacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.
Why you should listen
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.
Why you should listen
Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the Mississippi, Niagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.
In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.
Alec Soth | Speaker | TED.com