ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com
TED2015

Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like

Alek Sot (Alec Soth) i Stejsi Bejker (Stacey Baker): Kako trajna ljubav izgleda?

Filmed:
2,253,525 views

Stejsi Bejker je oduvek bila opsednuta time kako se parovi upoznaju. Kada je pitala fotografa Aleka Sota da zajedno istraže ovo pitanje, otišli su na najveće brzo upoznavanje na svetu, koje se održavalo u Las Vegasu na Dan zaljubljenih, i u najveću zajednicu penzionera u Nevadi, a Sot je fotografisao parove na oba mesta. Između ova dva ekstrema, oni su otkrivali zaplet priča o tome kako parovi prelaze put od upoznavanja do stvaranja zajedničkog života. (Ovaj govor je bio deo sesije TED2015 koju je organizovao „Pop-ap časopis”: popupmagazine.com ili @popupmag na Tviteru.)
- Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bio - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlecAlek SothSoth: So about 10 yearsгодине agoпре,
I got a call from a womanжена in TexasU Teksasu,
0
1037
3645
Alek Sot: I tako, pre deset godina,
pozvala me je žena is Teksasa,
00:16
StaceyStacey BakerBaker,
1
4682
1672
Stejsi Bejker,
00:18
and she'dона би seenвиђено some of my photographsфотографије
in an artуметност exhibitionИзложба
2
6354
3762
ona je videla neke od mojih fotografija
na izložbi
00:22
and was wonderingпитајући се if she could commissionпровизија
me to take a portraitпортрет of her parentsродитељи.
3
10116
4736
i pitala je da li bi mogla da me unajmi
da uradim portet njenih roditelja.
00:27
Now, at the time I hadn'tније metиспуњен StaceyStacey,
and I thought this was some sortврста of
4
15892
3443
Sad, u to vreme nisam bio sreo Stejsi
i mislio sam da je
00:31
wealthyбогати oilуље tycoontajkun and I'd struckударио it richбогат,
5
19335
4032
bogati naftaški tajkun
i da ću se obogatiti preko noći,
00:35
but it was only laterкасније that I foundнашао out
6
23367
1875
ali tek sam kasnije saznao
00:37
she'dона би actuallyзаправо takenузети out a loanзајам
to make this happenдесити се.
7
25242
3207
da je ona zapravo uzela kredit
da bi ovo ostvarila.
00:41
I tookузела the pictureслика of her parentsродитељи,
8
29409
1667
Fotografisao sam njene roditelje,
00:43
but I was actuallyзаправо more excitedузбуђени
about photographingфотографисање StaceyStacey.
9
31076
3998
ali sam zapravo bio više uzbuđen
oko fotografisanja Stejsi.
Slika koju sam napravio tog dana
00:47
The pictureслика I madeмаде that day
10
35074
1758
postala je jedan od mojih
najpoznatijih portreta.
00:48
endedзавршио up becomingпостаје
one of my best-knownNajpoznatiji portraitsпортрети.
11
36832
3114
00:53
At the time I madeмаде this pictureслика,
StaceyStacey was workingрад as an attorneyAdvokat
12
41566
3465
U vreme kada sam napravio ovu sliku,
Stejsi je radila kao advokat
00:57
for the StateDržava of TexasU Teksasu.
13
45031
1655
za državu Teksas.
00:58
Not long after, she left her jobпосао
to studyстудија photographyфотографије in MaineMaine,
14
46686
4700
Ubrzo potom, napustila je svoj posao
da bi studirala fotografiju u Mejnu
01:03
and while she was there,
she endedзавршио up meetingсастанак
15
51386
2265
i dok je bila tamo, upoznala je
01:05
the directorдиректор of photographyфотографије
at the NewNovi YorkYork TimesPuta MagazineMagazin
16
53651
3135
direktora fotografije
časopisa „Njujork Tajms”
01:08
and was actuallyзаправо offeredпонуђени a jobпосао.
17
56786
3367
i bio joj je ponuđen posao.
01:12
StaceyStacey BakerBaker: In the yearsгодине sinceОд,
AlecAlek and I have doneГотово
18
60153
2829
Stejsi Bejker: Tokom narednih godina,
Alek i ja smo uradili
01:14
a numberброј of magazineмагазин projectsпројеката togetherзаједно,
19
62982
2232
nekoliko projekata za časopise zajedno
01:17
and we'veми смо becomeпостати friendsпријатељи.
20
65214
1951
i postali smo prijatelji.
01:19
A fewнеколико monthsмесеци agoпре, I startedпочела talkingпричају
to AlecAlek about a fascinationfascinaciju of mineмој.
21
67165
4783
Pre nekoliko meseci, počela sam
da pričam Aleku o jednoj svojoj opsesiji.
01:23
I've always been obsessedопседнут
with how couplesparovi meetсусрет.
22
71948
3390
Uvek sam bila opsednuta time
kako se parovi upoznaju.
01:27
I askedпитао AlecAlek how he
and his wifeжена RachelRachel metиспуњен,
23
75338
2972
Pitala sam Aleka kako su se
on i njegova žena Rejčel upoznali
01:30
and he told me the storyприча
of a highвисоко schoolшкола footballФудбал gameигра
24
78310
2856
i on mi je ispričao priču
o fudbalskoj utakmici u srednjoj školi
01:33
where she was 16 and he was 15,
25
81166
2925
kada je ona imala 16, a on 15 godina
01:36
and he askedпитао her out.
26
84091
2090
i on ju je pitao da izađu.
01:38
He likedволи her purpleљубичаста hairкоса.
27
86181
1834
Svidela mu se njena ljubičasta kosa.
01:40
She said yes, and that was it.
28
88015
3158
Ona je rekla „da„” i to je bilo to.
01:43
I then askedпитао AlecAlek if he'dон би be interestedзаинтересован
in doing a photographyфотографије projectпројекат
29
91173
4296
Potom sam pitala Aleka da li bi radio
fotografski projekat sa mnom
01:47
exploringистраживање this questionпитање.
30
95469
1811
koji bi istraživao ovo pitanje.
01:49
AS: And I was interestedзаинтересован in the questionпитање,
but I was actuallyзаправо much more interestedзаинтересован
31
97280
4040
AS: I mene je zanimalo ovo pitanje,
ali me je mnogo više zanimalo
01:53
in Stacey'sStacey motivationмотивација for askingпитајући it,
32
101320
3476
zašto Stejsi to traži,
01:56
particularlyпосебно sinceОд I'd never knownпознат
StaceyStacey to have a boyfriendдечко.
33
104796
3931
posebno zato što nikad pre toga
nisam čuo da Stejsi ima dečka.
02:00
So as partдео of this projectпројекат,
I thought it'dје д be interestingзанимљиво
34
108727
2786
Tako, kao deo ovog projekta,
pomislio sam da će da bude zanimljivo
02:03
if she triedПокушали to meetсусрет someoneнеко.
35
111513
2113
ako ona pokuša da upozna nekoga.
02:05
So my ideaидеја was to have StaceyStacey here
go speedбрзина datingУпознавање
36
113626
4845
Moja ideja bila je da Stejsi
ide na brzo upoznavanje
02:10
in LasLas VegasVegas on Valentine'sZa dan zaljubljenih Day.
37
118471
4071
u Las Vegasu na Dan zaljubljenih.
02:14
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz) (MusicMuzika)
38
122542
5921
(Smeh) (Aplauz) (Muzika)
SB: Završili smo na događaju
koji je reklamiran
02:20
SBSB: We endedзавршио up at what was advertisedOglašeno
as the world'sсветске largestнајвеће speedбрзина datingУпознавање eventдогађај.
39
128463
5201
kao najveće brzo upoznavanje na svetu.
02:25
I had 19 datesdatumi
40
133664
2020
Imala sam 19 sastanaka
02:27
and eachсваки dateдатум lastedtrajao je threeтри minutesминута.
41
135684
2995
i svaki sastanak je trajao tri minuta.
02:30
ParticipantsUčesnici were givenдато a listлиста of ice-led-
breakerпрекидач questionsпитања to get the ballлопта rollingваљање,
42
138679
3937
Učesnicima je data lista pitanja
za probijanje leda kako bi stvari krenule,
02:34
things like, "If you could be any kindкинд
of animalживотиња, what would you be?"
43
142616
3947
tipa: „Kada biste mogli da budete
bilo koja životinja, koja biste bili?”
02:38
That sortврста of thing.
44
146563
1881
Takve stvari.
02:40
My first dateдатум was ColinColin.
45
148444
2414
Moj prvi sastanak je bio sa Kolinom.
02:42
He's from EnglandEngleska,
46
150858
1811
On je iz Engleske
02:44
and he onceједном marriedожењен a womanжена he metиспуњен
after placingпостављање an adад for a CapricornJarac.
47
152669
5155
i bio je oženjen ženom koju je upoznao
nakon što je dao oglas za jarca.
02:49
AlecAlek and I saw him
at the endкрај of the eveningвече,
48
157824
2345
Alek i ja smo ga videli na kraju večeri
02:52
and he said he'dон би kissedpoljubio a womanжена in lineлине
at one of the concessionkoncesija standsстоји.
49
160169
4923
i ispričao je da je poljubio jednu ženu
u redu ispred kioska za brzu hranu.
02:57
ZackZak and ChrisKris cameДошао
to the date-a-thondatum, maraton togetherзаједно.
50
165092
3306
Zek i Kris su došli na sastanke zajedno.
03:02
This is CarlKarl.
51
170838
2401
Ovo je Karl.
03:05
I askedпитао CarlKarl, "What's the first thing
you noticeобјава about a womanжена?"
52
173239
5424
Pitala sam Karla:
„Šta je prvo što primetiš na ženi?”
03:10
He said, "TitsSise."
53
178663
2090
Rekao je: „Sise.”
03:12
(LaughterSmeh)
54
180753
2437
(Smeh)
03:17
MatthewMatthew is attractedprivukla je to womenЖене
with muscularmišićava calvestelad.
55
185350
3204
Metjua privlače žene
sa mišićavim listovima.
Pričali smo o trčanju.
03:20
We talkedпричао about runningтрчање. He does
triathlonstriatlon, I runтрцати half-marathonspolumaratone.
56
188554
3831
On je triatlonac, ja trčim polumaraton.
03:24
AlecAlek actuallyзаправо likedволи his eyesочи and askedпитао
if I was attractedprivukla je to him, but I wasn'tније,
57
192385
4853
Aleku su se zapravo svidele njegove oči
i pitao je da li mi se sviđa, ali nije,
03:29
and I don't think he was
attractedprivukla je to me eitherили.
58
197238
2981
a mislim da ni ja njemu
nisam bila privlačna.
03:33
AustinAustin and MikeMike cameДошао togetherзаједно.
59
201349
3366
Ostin i Majk su došli zajedno.
03:36
MikeMike askedпитао me a hypotheticalхипотетички questionпитање.
60
204715
2623
Majk mi je postavio hipotetičko pitanje.
03:39
He said, "You're in an elevatorlift
runningтрчање lateкасни for a meetingсастанак.
61
207338
4621
Rekao je: „U liftu si, kasniš na sastanak.
03:43
SomeoneNeko makesчини a dashcrta for the elevatorlift.
62
211959
2438
Neko trči ka liftu.
03:46
Do you holdдржати it openотворен for them?"
63
214397
2949
Da li zadržavaš lift za njega?”,
03:49
And I said I would not.
64
217346
1997
a ja sam rekla da ne bih to učinila.
03:51
(LaughterSmeh)
65
219343
2583
(Smeh)
03:55
CliffCliff said the first thing he noticeskritike
about a womanжена is her teethзуби,
66
223766
4052
Klif je rekao da je prva stvar
koju primeti na ženi - njeni zubi
03:59
and we complimentedкомплиментирали eachсваки other'sдруги teethзуби.
67
227818
2995
i pohvalio je moje zube, a ja njegove.
04:02
Because he's an openотворен mouthуста sleeperuspavani,
68
230813
2368
Zato što spava otvorenih usta,
04:05
he saysкаже he has to flosskonac za zube more
to help preventспречити gumguma diseaseболест,
69
233181
4203
kaže da čisti zube koncem češće
da bi sprečio bolest desni,
04:09
and so I askedпитао him how oftenчесто he flossesflosses,
70
237384
2415
te sam ga pitala
koliko često čisti zube koncem
04:11
and he said, "EverySvaki other day."
71
239799
2600
i rekao je: „Svaki drugi dan.”
04:14
(LaughterSmeh)
72
242399
1815
(Smeh)
04:17
Now, as someoneнеко who flossesflosses twiceдва пута a day,
73
245534
2438
Sad, kao neko ko koristi konac
dva puta dnevno,
04:19
I wasn'tније really sure that
that was flossingčišćenje koncem more
74
247972
2400
nisam bila sigurna
da je to često korišćenje konca,
04:22
but I don't think I said that out loudгласно.
75
250372
2522
ali mislim da to nisam rekla naglas.
04:24
BillBil is an auditorrevizor,
76
252894
3042
Bil je revizor
04:27
and we talkedпричао the entireцео threeтри minutesминута
about auditingnadzor. (LaughterSmeh)
77
255936
5483
i pričali smo čitavih tri minuta
o revizorstvu.
(Smeh)
04:34
The first thing SpencerSpenser noticeskritike
about a womanжена is her complexionten.
78
262669
3971
Prva stvar koju Spenser primeti
na ženi je njen ten.
04:38
He feelsосећа a lot of womenЖене
wearносити too much makeupнадокнадити,
79
266640
2693
On smatra da dosta žena
nosi i suviše šminke
04:41
and that they should only wearносити enoughдовољно
to accentuateжe istaжi the featuresКарактеристике that they have.
80
269333
3831
i da bi trebalo da nose samo toliko
da istaknu kvalitete koje imaju.
04:45
I told him I didn't wearносити any makeupнадокнадити at all
81
273164
2067
Rekla sam mu da ja uopšte ne nosim šminku
04:47
and he seemedизгледало је to think
that that was a good thing.
82
275231
3018
i izgleda da je mislio da je to dobro.
04:51
CraigCraig told me he didn't think
I was willingспремни to be vulnerableрањив.
83
279317
4087
Kreg mi je rekao da misli
da nisam bila spremna da budem ranjiva.
04:55
He was alsoтакође frustratedфрустриран when I couldn'tније могао
rememberзапамтити my mostнајвише embarrassingsramotno momentтренутак.
84
283404
5062
Takođe je bio iznerviran
kada nisam mogla
da se setim
kada sam se najviše izblamirala.
05:00
He thought I was lyingлажи, but I wasn'tније.
85
288466
2302
Mislio je da lažem, ali nisam.
05:02
I didn't think he likedволи me at all,
but at the endкрај of the night,
86
290768
3084
Mislila sam da mu se uopšte
nisam svidela, ali na kraju večeri,
05:05
he cameДошао back to me and he gaveдала me
a boxбок of chocolatesčokolada.
87
293852
3321
vratio se kod mene
i dao mi kutiju čokolade.
05:09
WilliamWilliam was really difficultтешко to talk to.
88
297846
2694
Sa Vilijamom je stvarno bilo
teško razgovarati.
05:12
I think he was drunkпијан.
89
300540
2136
Mislim da je bio pijan.
05:14
(LaughterSmeh)
90
302676
2435
(Smeh)
05:17
ActorGlumac ChrisKris McKennaMcKenna
was the MCMC of the eventдогађај.
91
305601
3274
Glumac Kris Mekena je bio
domaćin događaja.
05:20
He used to be on
"The YoungMladi and the RestlessNemirna."
92
308875
2461
Glumio je u „Mladi i nestašni”.
05:23
I didn't actuallyзаправо go on a dateдатум with him.
93
311336
2740
Nisam zapravo otišla na sastanak sa njim.
05:26
AlecAlek said he saw severalнеколико womenЖене
give theirњихова phoneтелефон numbersбројеви to him.
94
314076
3545
Alek kaže da je video nekoliko žena
kako mu daju svoj broj telefona.
05:30
NeedlessNepotrebno to say, I didn't fallпасти in love.
95
318791
4829
Suvišno je reći, nisam se zaljubila.
05:35
I didn't feel a particularпосебно connectionвеза with
any of the menмушкарци that I wentотишао on datesdatumi with,
96
323620
3994
Nisam osetila posebnu povezanost
ni sa jednim od muškaraca
sa kojima sam bila na sastanku,
05:39
and I didn't feel like they feltосетио
a particularпосебно connectionвеза with me eitherили.
97
327614
4648
niti sam osetila da su oni osetili
posebnu povezanost sa mnom.
05:45
AS: Now, the mostнајвише beautifulЛепа thing to me --
98
333302
2741
AS: Sad, najlepša stvar za mene -
05:48
(LaughterSmeh) -- as a photographerфотограф
is the qualityквалитета of vulnerabilityрањивост.
99
336043
5583
(Smeh) - kao fotografa je ranjivost.
05:53
The physicalфизички exteriorекстеријер revealsotkriva a crackцрацк
in whichкоја you can get a glimpseпоглед
100
341626
3704
Fizički spoljašnji prostor otkriva
pukotinu kroz koju možete zaviriti
05:57
at a more fragileкрхак interiorентеријер.
101
345330
3181
u osetljiviju unutrašnjost.
06:00
At this date-a-thondatum, maraton eventдогађај,
I saw so manyмноги examplesпримери of that,
102
348511
3367
Na ovom događaju,
video sam mnogo primera toga,
06:03
but as I watchedгледао Stacey'sStacey datesdatumi
and talkedпричао to her about them,
103
351878
4621
ali dok sam posmatrao Stejsine sastanke
i razgovarao sa njom o njima,
06:08
I realizedреализован how differentразличит
photographicfotografsko love is from realправи love.
104
356499
6013
shvatio sam koliko je različita
ljubav na fotografiji od stvarne ljubavi.
06:14
What is realправи love? How does it work?
105
362512
3650
Šta je prava ljubav? Kako funkcioniše?
06:18
In orderнаручи to work on this questionпитање
and to figureфигура out how someoneнеко goesиде
106
366162
4342
Kako bih odgovorio na ovo pitanje
i shvatio kako neko pređe put
06:22
from meetingсастанак on a dateдатум
to havingимати a life togetherзаједно,
107
370504
4574
od sastanka do zajedničkog života,
06:27
StaceyStacey and I wentотишао to SunSunce CityGrad SummerlinSummerlin,
108
375078
2554
Stejsi i ja smo otišli u San Siti Samerlin
06:29
whichкоја is the largestнајвеће
retirementpenzija communityзаједница in LasLas VegasVegas.
109
377632
4137
koji je najveća zajednica penzionera
u Las Vegasu.
06:35
Our contactконтакт there was GeorgeGeorge,
who runsтрчи the community'sзаједнице photographyфотографије clubклуб.
110
383019
4619
Naš posrednik tamo je bio Džordž,
koji vodi fotografski klub u zajednici.
06:39
He arrangedуређено for us to meetсусрет other couplesparovi
in theirњихова makeshiftimprovizacija photoфотографија studioстудио.
111
387639
4808
On je organizovao da upoznamo ostale
parove u svom improvizovanom fotostudiju.
06:44
SBSB: After 45 yearsгодине of marriageбрак,
Anastasia'sAnastazije husbandмуж diedумро two yearsгодине agoпре,
112
392447
5068
SB: Nakon 45 godina braka,
Anastasijin muž je umro pre dve godine,
06:49
so we askedпитао if she had
an oldстари weddingvencanje pictureслика.
113
397515
3152
pa smo je pitali da li ima
staru sliku sa venčanja.
06:52
She metиспуњен her husbandмуж
when she was a 15-year-old-година стар waitressконобарица
114
400667
3413
Upoznala je svog muža kad je imala
15 godina i radila kao konobarica
06:56
at a smallмали barbecueroštilj placeместо in MichiganMichigan.
115
404080
2485
u maloj roštiljnici u Mičingenu.
06:58
He was 30.
116
406565
1672
On je imao 30 godina.
07:00
She'dOna bi liedЛагала about her ageстарост.
117
408237
2275
Ona je lagala koliko ima godina.
07:02
He was the first personособа she'dона би datedдатум.
118
410512
2809
On je bio prva osoba
sa kojom se zabavljala.
07:05
DeanDin had been namedназван photographerфотограф of
the yearгодине in LasLas VegasVegas two yearsгодине in a rowред,
119
413321
4459
Din je bio fotograf godine
dve godine zaredom u Las Vegasu,
07:09
and this caughtухваћен Alec'sAlec je attentionпажњу,
120
417780
1880
što je privuklo pažnju Aleku,
07:11
as did the factчињеница
that he metиспуњен his wifeжена, JudyJudy,
121
419660
2578
kao i činjenica
da je upoznao svoju ženu Džudi
07:14
at the sameисти ageстарост when AlecAlek metиспуњен RachelRachel.
122
422238
3529
kada je imao isto godina koliko i Alek
kada je upoznao Rejčel.
07:17
DeanDin admittedпризнао that he likesсвиђа
to look at beautifulЛепа womenЖене,
123
425767
2972
Din je priznao da voli da gleda lepe žene,
07:20
but he's never questionedispitivali
his decisionодлука to marryоженити се JudyJudy.
124
428739
3947
ali nikada nije preispitivao
svoju odluku da oženi Džudi.
07:24
AS: GeorgeGeorge metиспуњен JosephineJosephine
at a parishParohija danceплес.
125
432686
2368
AS: Džordž je upoznao Džozefin
na igranci koju je organizovala parohija.
07:27
He was 18, she was 15.
126
435054
2508
On je imao 18, a ona 15 godina.
07:29
Like a lot of the couplesparovi we metиспуњен,
they weren'tнису especiallyпосебно philosophicalфилозофски
127
437562
3553
Kao i dosta drugih parova
koje smo upoznali,
oni nisu posebno filozofirali
o svojim ranim izborima.
07:33
about theirњихова earlyрано choicesизбори.
128
441115
2345
07:35
GeorgeGeorge said something
that really stuckзаглавити with me.
129
443460
2581
Džordž je rekao nešto
što mi se urezalo u pamćenje.
07:38
He said, "When you get that feelingОсећај,
you just go with it."
130
446041
5524
Rekao je: „Kada te strefi taj osećaj,
samo ga pratiš.”
Bob i Trudi u se upoznali
na sastanku na slepo
07:46
BobBob and TrudyTrudy metиспуњен on a blindслеп dateдатум
when she was still in highвисоко schoolшкола.
131
454142
3533
dok je ona još bila srednjoškolka.
07:49
They said they weren'tнису particularlyпосебно
attractedprivukla je to eachсваки other
132
457675
2770
Ispričali su da nisu osetili
posebnu privlačnost između sebe
07:52
when the first metиспуњен.
133
460445
1420
kada su se prvi put upoznali.
07:53
NeverthelessBez obzira na to, they were
marriedожењен soonускоро after.
134
461865
2678
Ipak, venčali su se ubrzo potom.
07:57
SBSB: The storyприча that stayedостао with me the mostнајвише
135
465113
2415
SB: Priča koja mi je bila najupečatljivija
07:59
was that of GeorgeGeorge, the photographyфотографије clubклуб
presidentпредседник, and his wifeжена, MaryMeri.
136
467528
4737
bila je priča o Džordžu,
predsedniku fotokluba,
i njegovoj ženi Meri.
08:04
This was GeorgeGeorge and Mary'sMary
secondдруго marriageбрак.
137
472265
3390
Ovo je bio drugi brak za oboje.
08:07
They metиспуњен at a country-westernkantri clubклуб
in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky calledпозвани the SaharaSahara.
138
475655
4690
Upoznali su se u klubu u Luivilu,
u Kentakiju, koji se zvao Sahara.
08:12
He was there aloneсами drinkingпити
and she was with friendsпријатељи.
139
480345
3738
On je bio tamo sam i pio,
a ona je bila sa prijateljima.
08:16
When they startedпочела datingУпознавање,
he owedдуговао the IRSPORESKA UPRAVA 9,000 dollarsдолара in taxesпорези,
140
484083
5712
Kada su počeli da se zabavljaju,
on je dugovao 9 000 dolara poreza
08:21
and she offeredпонуђени to help him
get out of debtдуг,
141
489795
2531
i ona se ponudila da mu pomogne
da izađe iz dugova.
08:24
so for the nextследећи yearгодине, he turnedокренуо се
his paychecksplate over to MaryMeri,
142
492326
3970
pa je tokom sledeće godine
svoja primanja davao Meri,
08:28
and she got him out of debtдуг.
143
496296
2508
a ona ga je izvukla iz dugova.
08:30
GeorgeGeorge was actuallyзаправо an alcoholicалкохолно
when they marriedожењен, and MaryMeri knewзнала it.
144
498804
4435
Džordž je zapravo bio alkoholičar
kada su se venčali i Meri je to znala.
08:35
At some pointтачка in theirњихова marriageбрак,
he saysкаже he consumedпотрошено
145
503239
2833
U jednom trenutku tokom braka,
on kaže da je pio
08:38
54 beerspiva in one day.
146
506072
3529
54 piva dnevno.
08:41
AnotherDrugi time, when he was drunkпијан,
he threatenedпретио to killубиј MaryMeri
147
509601
2833
Jednom, kada je bio pijan,
pretio je Meri da će ubiti nju
08:44
and her two kidsклинци,
148
512434
1532
i njeno dvoje dece,
08:45
but they escapedпобегла and a SWATSPECIJALNE JEDINICE teamтим
was calledпозвани to the houseкућа.
149
513966
4446
ali oni su pobegli,
a žandarmerija je pozvana u kuću.
08:50
AmazinglyNeverovatno, MaryMeri tookузела him back,
150
518412
2171
Začuđujuće, Meri ga je primila nazad
08:52
and eventuallyконачно things got better.
151
520583
2322
i na kraju su se stvari popravile.
08:54
GeorgeGeorge has been involvedукључени
in AlcoholicsAlkoholičari AnonymousAnonimno
152
522905
2856
Džordž je išao
na sastanke Anonimnih alkoholičara
08:57
and hasn'tније had a drinkпиће in 36 yearsгодине.
153
525761
2903
i ne pije 36 godina.
09:00
(MusicMuzika)
154
528664
1114
(Muzika)
09:01
At the endкрај of the day,
after we left SunSunce CityGrad,
155
529778
2347
Na kraju dana,
kada smo napustili „Grad Sunca”,
09:04
I told AlecAlek that I didn't actuallyзаправо think
156
532125
2414
rekla sam Aleku da zapravo ne mislim
09:06
that the storiesприче of how these couplesparovi metиспуњен
were all that interestingзанимљиво.
157
534539
4133
da su priče ovih parova o tome
kako su se upoznali zanimljive.
09:10
What was more interestingзанимљиво
158
538672
2206
Ono što je bilo zanimljivije
09:12
was how they managedуправља to stayостани togetherзаједно.
159
540878
3715
je kako su uspeli da ostanu zajedno.
09:16
AS: They all had this beautifulЛепа
qualityквалитета of enduranceizdržljivosti,
160
544593
4180
AS: Svi su posedovali
divnu sposobnost izdržljivosti,
09:20
but that was trueистина of the singlesza samce, too.
161
548773
2275
ali poseduju je i samci, takođe.
09:23
The worldсвет is hardтешко,
and the singlesza samce were out there
162
551048
3808
Svet je surov,
i samci odlaze u svet
09:26
tryingпокушавајући to connectцоннецт with other people,
163
554856
2345
pokušavajući da se povežu
sa drugim ljudima,
09:29
and the couplesparovi
were holdingдржање ontoна eachсваки other
164
557201
2624
a parovi se oslanjaju jedni na druge
09:31
after all these decadesдеценија.
165
559825
1767
nakon svih ovih decenija.
09:35
My favoriteомиљени picturesслике on this tripпутовање
were of JoeJoe and RoseanneRozen.
166
563842
3309
Moja omiljena slika na ovom putovanju
bila je slika Džoa i Rozane.
09:39
Now, by the time we metиспуњен JoeJoe and RoseanneRozen,
167
567151
2244
Sad, u vreme
kada smo upoznali Džoa i Rozanu
09:41
we'dми смо gottenготтен in the habitнавика of askingпитајући couplesparovi
if they had an oldстари weddingvencanje photographфотографија.
168
569395
5511
izgradili smo naviku da pitamo parove
da li imaju staru sliku sa venčanja.
09:46
In theirњихова caseслучај, they simultaneouslyистовремено
pulledвуче out of theirњихова walletsnovčanici
169
574906
4806
U njihovom slučaju, oboje su
istovremeno izvadili iz novčanika
09:51
the exactтачно sameисти photographфотографија.
170
579712
4296
potpuno istu fotografiju.
09:56
What's more beautifulЛепа,
I thought to myselfЈа сам,
171
584008
3134
„Šta je lepše”, pomislio sam u sebi,
09:59
this imageслика of a youngмлади coupleпар
who has just fallenпао in love
172
587142
4296
„ova slika mladog para
koji se upravo zaljubio
10:03
or the ideaидеја of these two people
holdingдржање ontoна this imageслика for decadesдеценија?
173
591438
5206
ili ideja da ovo dvoje ljudi
nalazi oslonac u ovoj slici decenijama?”
10:10
Thank you.
174
598264
1858
Hvala vam.
10:12
(ApplauseAplauz)
175
600122
5410
(Aplauz)
Translated by Milica Radenkovic
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee