Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like
Alek Sot (Alec Soth) i Stejsi Bejker (Stacey Baker): Kako trajna ljubav izgleda?
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bioAlec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I got a call from a woman in Texas,
pozvala me je žena is Teksasa,
in an art exhibition
na izložbi
me to take a portrait of her parents.
da uradim portet njenih roditelja.
and I thought this was some sort of
i mislio sam da je
i da ću se obogatiti preko noći,
to make this happen.
da bi ovo ostvarila.
about photographing Stacey.
oko fotografisanja Stejsi.
najpoznatijih portreta.
one of my best-known portraits.
Stacey was working as an attorney
Stejsi je radila kao advokat
to study photography in Maine,
da bi studirala fotografiju u Mejnu
she ended up meeting
at the New York Times Magazine
časopisa „Njujork Tajms”
Alec and I have done
Alek i ja smo uradili
to Alec about a fascination of mine.
da pričam Aleku o jednoj svojoj opsesiji.
with how couples meet.
kako se parovi upoznaju.
and his wife Rachel met,
on i njegova žena Rejčel upoznali
of a high school football game
o fudbalskoj utakmici u srednjoj školi
in doing a photography project
fotografski projekat sa mnom
but I was actually much more interested
ali me je mnogo više zanimalo
Stacey to have a boyfriend.
nisam čuo da Stejsi ima dečka.
I thought it'd be interesting
pomislio sam da će da bude zanimljivo
go speed dating
ide na brzo upoznavanje
koji je reklamiran
as the world's largest speed dating event.
breaker questions to get the ball rolling,
za probijanje leda kako bi stvari krenule,
of animal, what would you be?"
bilo koja životinja, koja biste bili?”
after placing an ad for a Capricorn.
nakon što je dao oglas za jarca.
at the end of the evening,
at one of the concession stands.
u redu ispred kioska za brzu hranu.
to the date-a-thon together.
you notice about a woman?"
„Šta je prvo što primetiš na ženi?”
with muscular calves.
sa mišićavim listovima.
triathlons, I run half-marathons.
if I was attracted to him, but I wasn't,
i pitao je da li mi se sviđa, ali nije,
attracted to me either.
nisam bila privlačna.
running late for a meeting.
about a woman is her teeth,
koju primeti na ženi - njeni zubi
to help prevent gum disease,
da bi sprečio bolest desni,
koliko često čisti zube koncem
dva puta dnevno,
that was flossing more
da je to često korišćenje konca,
about auditing. (Laughter)
o revizorstvu.
about a woman is her complexion.
na ženi je njen ten.
wear too much makeup,
nosi i suviše šminke
to accentuate the features that they have.
da istaknu kvalitete koje imaju.
that that was a good thing.
I was willing to be vulnerable.
da nisam bila spremna da budem ranjiva.
remember my most embarrassing moment.
kada nisam mogla
kada sam se najviše izblamirala.
but at the end of the night,
nisam svidela, ali na kraju večeri,
a box of chocolates.
i dao mi kutiju čokolade.
teško razgovarati.
was the MC of the event.
domaćin događaja.
"The Young and the Restless."
give their phone numbers to him.
kako mu daju svoj broj telefona.
any of the men that I went on dates with,
ni sa jednim od muškaraca
a particular connection with me either.
posebnu povezanost sa mnom.
is the quality of vulnerability.
in which you can get a glimpse
pukotinu kroz koju možete zaviriti
I saw so many examples of that,
video sam mnogo primera toga,
and talked to her about them,
i razgovarao sa njom o njima,
photographic love is from real love.
ljubav na fotografiji od stvarne ljubavi.
and to figure out how someone goes
i shvatio kako neko pređe put
to having a life together,
retirement community in Las Vegas.
u Las Vegasu.
who runs the community's photography club.
koji vodi fotografski klub u zajednici.
in their makeshift photo studio.
parove u svom improvizovanom fotostudiju.
Anastasia's husband died two years ago,
Anastasijin muž je umro pre dve godine,
an old wedding picture.
staru sliku sa venčanja.
when she was a 15-year-old waitress
15 godina i radila kao konobarica
sa kojom se zabavljala.
the year in Las Vegas two years in a row,
dve godine zaredom u Las Vegasu,
that he met his wife, Judy,
da je upoznao svoju ženu Džudi
kada je upoznao Rejčel.
to look at beautiful women,
his decision to marry Judy.
svoju odluku da oženi Džudi.
at a parish dance.
na igranci koju je organizovala parohija.
they weren't especially philosophical
koje smo upoznali,
o svojim ranim izborima.
that really stuck with me.
što mi se urezalo u pamćenje.
you just go with it."
samo ga pratiš.”
na sastanku na slepo
when she was still in high school.
attracted to each other
posebnu privlačnost između sebe
married soon after.
president, and his wife, Mary.
predsedniku fotokluba,
second marriage.
in Louisville, Kentucky called the Sahara.
u Kentakiju, koji se zvao Sahara.
and she was with friends.
a ona je bila sa prijateljima.
he owed the IRS 9,000 dollars in taxes,
on je dugovao 9 000 dolara poreza
get out of debt,
da izađe iz dugova.
his paychecks over to Mary,
svoja primanja davao Meri,
when they married, and Mary knew it.
kada su se venčali i Meri je to znala.
he says he consumed
on kaže da je pio
he threatened to kill Mary
pretio je Meri da će ubiti nju
was called to the house.
a žandarmerija je pozvana u kuću.
in Alcoholics Anonymous
na sastanke Anonimnih alkoholičara
after we left Sun City,
kada smo napustili „Grad Sunca”,
were all that interesting.
kako su se upoznali zanimljive.
quality of endurance,
divnu sposobnost izdržljivosti,
and the singles were out there
i samci odlaze u svet
sa drugim ljudima,
were holding onto each other
were of Joe and Roseanne.
bila je slika Džoa i Rozane.
kada smo upoznali Džoa i Rozanu
if they had an old wedding photograph.
da li imaju staru sliku sa venčanja.
pulled out of their wallets
istovremeno izvadili iz novčanika
I thought to myself,
who has just fallen in love
koji se upravo zaljubio
holding onto this image for decades?
nalazi oslonac u ovoj slici decenijama?”
ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editorStacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.
Why you should listen
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.
Why you should listen
Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the Mississippi, Niagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.
In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.
Alec Soth | Speaker | TED.com