ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com
TED2011

Marcin Jakubowski: Open-sourced blueprints for civilization

Marcin Jakubowski: Projetos de código aberto para a civilização

Filmed:
1,838,100 views

Usando wikis e ferramentas digitais de fabricação, o TED Fellow Marcin Jakubowski está criando projetos de código aberto para 50 máquinas agrícolas, permitindo que qualquer pessoa construa do zero seu próprio trator ou ceifadeira. E este é só o primeiro passo em um projeto que pretende escrever um conjunto de instruções para uma vila totalmente auto-sustentável (custo inicial: $10.000).
- Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hi, my name is Marcin --
0
0
3000
Oi, meu nome é Marcin --
00:18
farmer, technologist.
1
3000
2000
agricultor, tecnólogo.
00:20
I was born in Poland, now in the U.S.
2
5000
3000
Eu nasci na Polonia, agora moro nos EUA.
00:23
I started a group called Open Source Ecology.
3
8000
3000
Comecei um grupo chamado Open Source Ecology.
00:26
We've identified the 50 most important machines
4
11000
2000
Nós identificamos as 50 máquinas que consideramos
00:28
that we think it takes for modern life to exist --
5
13000
3000
mais importantes pra existência de uma vida moderna --
00:31
things from tractors,
6
16000
2000
como tratores,
00:33
bread ovens, circuit makers.
7
18000
2000
fornos de pão, circuitos elétricos.
00:35
Then we set out to create
8
20000
2000
Então nos preparamos pra criar
00:37
an open source, DIY, do it yourself version
9
22000
3000
uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo
00:40
that anyone can build and maintain
10
25000
2000
que qualquer pessoa pudesse construir e manter
00:42
at a fraction of the cost.
11
27000
2000
à uma fração do custo.
00:44
We call this the Global Village Construction Set.
12
29000
2000
Nós chamamos isso de Conjunto de Construção Global.
00:46
So let me tell you a story.
13
31000
2000
Deixa eu contar uma história.
00:48
So I finished my 20s
14
33000
2000
Quando saí da idade dos 20,
00:50
with a Ph.D. in fusion energy,
15
35000
2000
com um Ph.D. em fusão de energia,
00:52
and I discovered I was useless.
16
37000
3000
descobri que eu era inútil.
00:55
I had no practical skills.
17
40000
2000
Não tinha habilidades práticas.
00:57
The world presented me with options,
18
42000
2000
O mundo me mostrou opções,
00:59
and I took them.
19
44000
2000
e eu as peguei.
01:01
I guess you can call it the consumer lifestyle.
20
46000
2000
Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista.
01:03
So I started a farm in Missouri
21
48000
3000
Então comecei uma fazenda em Missouri
01:06
and learned about the economics of farming.
22
51000
3000
e aprendi sobre economia da agricultura.
01:09
I bought a tractor -- then it broke.
23
54000
3000
Eu comprei um trator -- que quebrou.
01:12
I paid to get it repaired --
24
57000
2000
Eu paguei para que consertassem --
01:14
then it broke again.
25
59000
2000
e ele quebrou de novo.
01:16
Then pretty soon,
26
61000
2000
E dentro de pouco
01:18
I was broke too.
27
63000
2000
eu também estava quebrado.
01:20
I realized
28
65000
2000
Percebi
01:22
that the truly appropriate, low-cost tools that I needed
29
67000
3000
que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava
01:25
to start a sustainable farm and settlement
30
70000
3000
para começar uma fazenda e uma instalação
01:28
just didn't exist yet.
31
73000
2000
ainda não existiam.
01:30
I needed tools that were robust, modular,
32
75000
3000
Eu precisava de ferramentas robustas, modulares,
01:33
highly efficient and optimized,
33
78000
2000
altamente eficientes e otimizadas,
01:35
low-cost,
34
80000
2000
de baixo custo,
01:37
made from local and recycled materials that would last a lifetime,
35
82000
3000
feitas com materiais locais e recicláveis, que durassem por toda a vida,
01:40
not designed for obsolescence.
36
85000
2000
não projetadas para obsolência.
01:42
I found that I would have to build them myself.
37
87000
3000
Descobri que teria que construí-las eu mesmo.
01:45
So I did just that.
38
90000
3000
E foi o que eu fiz.
01:48
And I tested them.
39
93000
3000
As testei.
01:51
And I found that industrial productivity
40
96000
3000
E descobri que uma produção industrial
01:54
can be achieved on a small scale.
41
99000
3000
pode ser alcançada a uma escala pequena.
01:57
So then I published the 3D designs,
42
102000
3000
Então eu publiquei os projetos 3D,
02:00
schematics,
43
105000
2000
esquemas,
02:02
instructional videos and budgets
44
107000
3000
vídeos instrutivos e orçamentos
02:05
on a wiki.
45
110000
2000
em um wiki.
02:07
Then contributors from all over the world
46
112000
2000
Logo, pessoas de todo o mundo
02:09
began showing up, prototyping new machines
47
114000
3000
começaram a aparecer, criando protótipos de novas máquinas
02:12
during dedicated project visits.
48
117000
2000
durante dedicadas visitas ao projeto.
02:14
So far, we have prototyped eight of the 50 machines.
49
119000
3000
Até agora, criamos protótipos de oito das 50 máquinas.
02:17
And now the project
50
122000
2000
E o projeto
02:19
is beginning to grow on its own.
51
124000
3000
começa a andar com suas próprias pernas.
02:22
We know that open source has succeeded
52
127000
2000
Sabemos que código aberto obtém exito
02:24
with tools for managing knowledge and creativity.
53
129000
3000
com ferramentas para administrar conhecimento e criatividade.
02:27
And the same is starting to happen with hardware too.
54
132000
3000
O mesmo começa a acontecer com hardware, também.
02:30
We're focusing on hardware
55
135000
2000
Nosso foco está no hardware
02:32
because it is hardware that can change people's lives
56
137000
3000
porque é o hardware que pode mudar a vida das pessoas
02:35
in such tangible material ways.
57
140000
3000
de uma maneira tão tangível.
02:38
If we can lower the barriers to farming, building, manufacturing,
58
143000
3000
Se derrubarmos as fronteiras da agricultura, construção, manufatura,
02:41
then we can unleash just massive amounts of human potential.
59
146000
3000
liberaremos quantidades gigantes de potencial humano.
02:44
That's not only in the developing world.
60
149000
3000
E não só no mundo em desenvolvimento.
02:47
Our tools are being made
61
152000
2000
Nossas ferramentas são feitas
02:49
for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
62
154000
3000
para o agricultor, construtor, empresário, criador americano.
02:52
We've seen lots of excitement from these people,
63
157000
2000
Testemunhamos grande empolgação dessas pessoas,
02:54
who can now start a construction business,
64
159000
2000
que agora podem começar no ramo da construção,
02:56
parts manufacturing,
65
161000
2000
manufatura de peças,
02:58
organic CSA
66
163000
2000
agricultura comum orgânica
03:00
or just selling power back to the grid.
67
165000
3000
ou simplesmente vender energia de volta ao sistema.
03:04
Our goal is a repository of published designs
68
169000
2000
Nossa objetivo é um repositório de projetos publicados
03:06
so clear, so complete,
69
171000
2000
tão claro, tão completo,
03:08
that a single burned DVD
70
173000
2000
que um simples DVD gravado
03:10
is effectively a civilization starter kit.
71
175000
3000
seja efetivamente um kit de início para uma civilização.
03:16
I've planted a hundred trees in a day.
72
181000
3000
Eu plantei cem árvores em um dia.
03:19
I've pressed 5,000 bricks in one day
73
184000
3000
Prensei 5000 tijolos em um dia
03:22
from the dirt beneath my feet
74
187000
4000
do barro debaixo dos meus pés
03:26
and built a tractor in six days.
75
191000
3000
e construí um trator em seis dias.
03:29
From what I've seen, this is only the beginning.
76
194000
3000
Pelo que pude ver, esse é só o começo.
03:32
If this idea is truly sound,
77
197000
3000
Se esta idéia é mesmo sadia,
03:35
then the implications are significant.
78
200000
3000
então as implicações são significantes.
03:38
A greater distribution of the means of production,
79
203000
3000
Uma distribuição mais ampla dos meios de produção,
03:41
environmentally sound supply chains,
80
206000
3000
cadeias de abastecimento ecológicas,
03:44
and a newly relevant DIY maker culture
81
209000
4000
e uma cultura do fazer-você-mesmo mais relevante
03:48
can hope to transcend
82
213000
2000
podem trancender
03:50
artificial scarcity.
83
215000
3000
uma escassez artificial.
03:53
We're exploring the limits
84
218000
2000
Estamos explorando os limites
03:55
of what we all can do to make a better world
85
220000
3000
do que todos podemos fazer pra melhorar o mundo
03:58
with open hardware technology.
86
223000
2000
com tecnologia de hardware livre.
04:00
Thank you.
87
225000
2000
Obrigado.
04:02
(Applause)
88
227000
2000
(Aplausos)
Translated by Caio Sanjuan
Reviewed by Belucio Haibara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee