ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com
TED2011

Marcin Jakubowski: Open-sourced blueprints for civilization

Marcin Jakubowski: Burime të hapura projektesh për qytetërimin

Filmed:
1,838,100 views

Duke përdorur wiki-n dhe mjete prodhimi dixhitale, partneri i TED, Marcin Jakubowski ka krijuar burimet e hapura për projektet e 50 makinave bujqësore, duke mundesuar çdonjeri të ndërtojë traktorin e vet ose motokorrësen nga e para. Dhe ky është vetëm hapi i parë i projektit për të krijuar një komplet udhëzimesh për ndërtimin e një fshati të tërë të vetë-qëndrueshëm (kosto fillestare: 10.000 $).
- Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hi, my name is Marcin --
0
0
3000
Më quajnë Marcin -
00:18
farmer, technologist.
1
3000
2000
fermer, teknolog.
00:20
I was born in Poland, now in the U.S.
2
5000
3000
Kam lindur në Poloni, tani në SHBA
00:23
I started a group called Open Source Ecology.
3
8000
3000
Fillova një grup të quajtur Ekologjia e burimeve të hapura .
00:26
We've identified the 50 most important machines
4
11000
2000
Kemi identifikuar 50 makinat më të rëndësishme
00:28
that we think it takes for modern life to exist --
5
13000
3000
mbi te cilat mendojmë se mund të ekzistojë jeta moderne -
00:31
things from tractors,
6
16000
2000
nga traktorët,
00:33
bread ovens, circuit makers.
7
18000
2000
furrat e bukës, krijuesit e qarqeve elektrike
00:35
Then we set out to create
8
20000
2000
Pastaj vendosëm të krijojmë
00:37
an open source, DIY, do it yourself version
9
22000
3000
burimin e hapur, të versionit "të bësh vetë atë ",
00:40
that anyone can build and maintain
10
25000
2000
që çdokush mund ta ndërtojë dhe mirëmbajë
00:42
at a fraction of the cost.
11
27000
2000
me një pjesë të kostos.
00:44
We call this the Global Village Construction Set.
12
29000
2000
Ne e quajmë këtë Kompletin e Ndërtimit të Fshatit Global
00:46
So let me tell you a story.
13
31000
2000
Më lejoni t'ju tregoj një histori.
00:48
So I finished my 20s
14
33000
2000
Në fund të 20-tave
00:50
with a Ph.D. in fusion energy,
15
35000
2000
kisha mbaruar një Ph.D. në energjinë e fuzionit,
00:52
and I discovered I was useless.
16
37000
3000
dhe zbulova se isha i padobishëm.
00:55
I had no practical skills.
17
40000
2000
Unë nuk kisha aftësi praktike.
00:57
The world presented me with options,
18
42000
2000
Bota më paraqiti me mundësi,
00:59
and I took them.
19
44000
2000
dhe i përdora ato.
01:01
I guess you can call it the consumer lifestyle.
20
46000
2000
Ju mund ta quani atë konsumatorizëm
01:03
So I started a farm in Missouri
21
48000
3000
Kështu që fillova një fermë në Missouri
01:06
and learned about the economics of farming.
22
51000
3000
dhe mësova rreth ekonomisë bujqësore.
01:09
I bought a tractor -- then it broke.
23
54000
3000
Bleva një traktor - më pas u prish.
01:12
I paid to get it repaired --
24
57000
2000
Pagova për ta riparuar atë -
01:14
then it broke again.
25
59000
2000
por ai u prish përsëri.
01:16
Then pretty soon,
26
61000
2000
Pastaj shumë shpejt
01:18
I was broke too.
27
63000
2000
Unë hoqa dorë.
01:20
I realized
28
65000
2000
Kuptova
01:22
that the truly appropriate, low-cost tools that I needed
29
67000
3000
se mjetet më të përshtatshme, me kosto të ulët që më duheshin
01:25
to start a sustainable farm and settlement
30
70000
3000
për të filluar një fermë dhe vendbanim të qëndrueshëm
01:28
just didn't exist yet.
31
73000
2000
thjesht nuk ekzistonin.
01:30
I needed tools that were robust, modular,
32
75000
3000
Më duheshin mjete të fuqishme, modulare,
01:33
highly efficient and optimized,
33
78000
2000
shumë efikase dhe të optimizuara,
01:35
low-cost,
34
80000
2000
me kosto të ulët,
01:37
made from local and recycled materials that would last a lifetime,
35
82000
3000
të bëra me materiale lokale dhe të riciklueshme që të rrojnë gjithë jetën,
01:40
not designed for obsolescence.
36
85000
2000
jo të projektuara që të vjetrohen.
01:42
I found that I would have to build them myself.
37
87000
3000
E kuptova që do të duhej t'i ndërtoja vetë ato.
01:45
So I did just that.
38
90000
3000
Kështu e bëra.
01:48
And I tested them.
39
93000
3000
Dhe i testova.
01:51
And I found that industrial productivity
40
96000
3000
Dhe kuptova se mund të arrihej prodhimi industrial
01:54
can be achieved on a small scale.
41
99000
3000
në shkallë të vogël.
01:57
So then I published the 3D designs,
42
102000
3000
Kështuqë botova vizatimet 3D,
02:00
schematics,
43
105000
2000
skematike,
02:02
instructional videos and budgets
44
107000
3000
videot e udhëzimeve dhe buxhetet
02:05
on a wiki.
45
110000
2000
në një wiki.
02:07
Then contributors from all over the world
46
112000
2000
Pastaj filluan të shfaqen kontribuesit nga e gjithë bota
02:09
began showing up, prototyping new machines
47
114000
3000
me prototipe makinash të reja
02:12
during dedicated project visits.
48
117000
2000
kur vinin të vizitonin projektin.
02:14
So far, we have prototyped eight of the 50 machines.
49
119000
3000
Deri tani, ne kemi bërë prototipet e tetë nga 50 makinave.
02:17
And now the project
50
122000
2000
Projekti tashmë
02:19
is beginning to grow on its own.
51
124000
3000
ka filluar të rritet vetvetiu.
02:22
We know that open source has succeeded
52
127000
2000
Ne e dimë se burimet e hapura kanë arritur sukses
02:24
with tools for managing knowledge and creativity.
53
129000
3000
me mjetet për menaxhimin e njohurive dhe të krijimtarisë.
02:27
And the same is starting to happen with hardware too.
54
132000
3000
E njëjta gjë ka filluar të ndodhë me pajisjet e rënda.
02:30
We're focusing on hardware
55
135000
2000
Ne po përqëndrohemi në pasijset e rënda
02:32
because it is hardware that can change people's lives
56
137000
3000
sepse ato mund të ndryshojnë jetën e njerëzve
02:35
in such tangible material ways.
57
140000
3000
ngaqë i prekin materialisht.
02:38
If we can lower the barriers to farming, building, manufacturing,
58
143000
3000
Duke ulur pengesat për bujqësi, ndërtim, prodhim,
02:41
then we can unleash just massive amounts of human potential.
59
146000
3000
shtohet shumë kapaciteti i potencialit njerëzor.
02:44
That's not only in the developing world.
60
149000
3000
Kjo nuk është vetëm në botën në zhvillim.
02:47
Our tools are being made
61
152000
2000
Mjetet tona po bëhen
02:49
for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
62
154000
3000
për fermerin, ndërtuesin, sipërmarrësin, krijuesin amerikan.
02:52
We've seen lots of excitement from these people,
63
157000
2000
Ne kemi parë shumë zell nga këta njerëz,
02:54
who can now start a construction business,
64
159000
2000
që mund të fillojnë tani një biznes ndërtimi,
02:56
parts manufacturing,
65
161000
2000
prodhim pjesësh,
02:58
organic CSA
66
163000
2000
CSA organike
03:00
or just selling power back to the grid.
67
165000
3000
apo sikur vetëm shitjen e energjisë përsëri në rrjet.
03:04
Our goal is a repository of published designs
68
169000
2000
Qëllimi ynë është përmbledhja e projektimeve të botuara
03:06
so clear, so complete,
69
171000
2000
në mënyrë të qartë, të plotë,
03:08
that a single burned DVD
70
173000
2000
për të krijuar një DVD të vetme
03:10
is effectively a civilization starter kit.
71
175000
3000
efektive si komplet fillues i një qytetërimi.
03:16
I've planted a hundred trees in a day.
72
181000
3000
Kam mbjellë njëqind pemë në një ditë.
03:19
I've pressed 5,000 bricks in one day
73
184000
3000
Kam bërë 5.000 tulla në një ditë
03:22
from the dirt beneath my feet
74
187000
4000
nga toka nën këmbët e mia
03:26
and built a tractor in six days.
75
191000
3000
dhe ndërtova një traktor në gjashtë ditë.
03:29
From what I've seen, this is only the beginning.
76
194000
3000
Nga vëzhgimet e mija, ky është vetëm fillimi.
03:32
If this idea is truly sound,
77
197000
3000
Nëse kjo është me të vërtetë ide e shëndoshë,
03:35
then the implications are significant.
78
200000
3000
pasojat janë të rëndësishme.
03:38
A greater distribution of the means of production,
79
203000
3000
Një shpërndarje më e madhe e mjeteve të prodhimit,
03:41
environmentally sound supply chains,
80
206000
3000
rrjet furnizimesh ekologjikisht i shëndoshë,
03:44
and a newly relevant DIY maker culture
81
209000
4000
dhe një kulturë që mbështetet mbi DIY "të bësh vetë atë ",
03:48
can hope to transcend
82
213000
2000
shpresojnë që të kapërcejë
03:50
artificial scarcity.
83
215000
3000
pamjaftueshmërinë artificiale.
03:53
We're exploring the limits
84
218000
2000
Ne jemi duke eksploruar kufijtë
03:55
of what we all can do to make a better world
85
220000
3000
se çfarë mund të bëjmë të gjithë ne për të ndërtuar një botë më të mirë
03:58
with open hardware technology.
86
223000
2000
me teknologji të hapur të pajisjeve të rënda..
04:00
Thank you.
87
225000
2000
Falemnderit
04:02
(Applause)
88
227000
2000
(Duartrokitje)
Translated by Helena Bedalli
Reviewed by Valton Marku

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcin Jakubowski - Farmer and technologist
Marcin Jakubowski is open-sourcing a set of blueprints for 50 farming tools that can be built cheaply from scratch. Call it a "civilization starter kit."

Why you should listen

Declaring that, "We can lead self-sustaining lives without sacrificing our standard of living," Marcin Jakubowski believes that only by opening the means of production can we achieve abundance for all. Though he has a Ph.D. in fusion physics, he became dissatisfied with its remoteness, and turned back to the earth as a farmer and social innovator.

He is the founder of Open Source Ecology, which is creating the Global Village Construction Set — the blueprints for simple fabrication of everything needed to start a self-sustaining village. At Factor e Farm in rural Missouri, he's been successfully putting those ideas to the test.

More profile about the speaker
Marcin Jakubowski | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee