Hasini Jayatilaka: How cancer cells communicate -- and how we can slow them down
Hasini Jayatilaka: Como as células cancerígenas se comunicam: e como podemos contê-las
Hasini Jayatilaka discovered a novel mechanism that causes cancer cells to break away from tumors and metastasize. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that takes an enormous emotional toll.
que gera uma carga emocional enorme
but the patient's loved ones, as well.
mas também em seus entes queridos.
has been fighting for centuries.
tem enfrentado por séculos.
alguns avanços,
will develop cancer in their lifetime.
terão câncer durante suas vidas.
to the disease due to metastases.
por conta de metástases.
from a primary site to a distal site,
da posição proximal para posição distal
or the lymphatic system.
circulatório ou linfático.
with breast cancer
com câncer de mama
because she has a mass on her breast.
por ter um nódulo em seu seio.
because it spreads
lymph nodes, brain, bone,
gânglios linfáticos, cérebro e ossos
or untreatable.
for several years now.
and I discovered recently
e eu descobrimos recentemente
to communicate with each other
de se comunicar umas com as outras
in the tumor microenvironment.
no microambiente tumoral.
through two signaling molecules
de duas moléculas de sinalização
e Interleucina-8.
the signal is enhanced,
o sinal é intensificado
to move away faster from the primary site
se movam rapidamente da posição proximal
using a drug cocktail that we developed,
um coquetel de drogas que desenvolvemos,
between cancer cells
a comunicação entre essas células
this all began for me in 2010,
quando tudo isso começou
in Dr Danny Wirtz's lab
no laboratório do Dr. Danny Wirtz,
naive, Sri Lankan girl,
uma jovem e ingênua garota da Sri Lanka
to look at how cancer cells move
como as células cancerígenas se moviam
are exposed to in our bodies.
são expostas em nossos corpos.
on 2D, flat, plastic dishes
em placas 2D planas e de plástico,
are exposed to in our bodies.
são expostas em nossos corpos.
aren't stuck onto plastic dishes.
em placas de plástico dentro de nós.
that I attended a seminar
que eu assisti a um seminário
from Princeton University,
da Universidade de Princeton,
communicate with each other,
como as células bacterianas se comunicam,
and perform a specific action.
e como elas agem de forma específica.
went off in my head, and I thought,
uma luz em minha cabeça e pensei:
in my cancer cells every day,
nas células cancerígenas,
are able to communicate with each other
as células cancerígenas podem se comunicar
in the tumor microenvironment.
no microambiente tumoral.
this hypothesis.
with my crazy ideas.
sobre minhas idéias malucas.
students, graduate students,
de graduação e pós-graduação,
and multiple disciplines
e de múltiplas disciplinas diferentes
nessa ideia que eu concebi
as a sophomore in college.
experiments together
and perspectives,
e perspectivas diferentes,
mecanismo de sinalização
communicate with each other and move,
se comunicam entre si e se movem,
as the Hasini effect.
o conhecem como o efeito Hasini.
to block this signaling pathway
bloquear esse mecanismo de sinalização
the spread of cancer.
conter o alastramento do câncer,
animal models.
em modelos animais pré-clínicos.
consisting of tocilizumab,
constituído de tocilizumabe,
rheumatoid arthritis,
para tratar artrite reumatoide,
in clinical trials against breast cancer.
em testes contra o câncer de mama.
was that this cocktail of drugs
que esse coquetel de drogas
no crescimento do tumor,
FDA-approved therapeutics
tratamentos aprovados pela FDA
ao alastramento do câncer.
do câncer, ou a metástase,
of tumor growth.
do crescimento de um tumor.
the tumor from growing,
se podemos impedir que o tumor cresça,
that this is not true.
que isso não é verdade.
came up with the drug cocktail
chegamos a um coquetel de drogas
not by targeting tumor growth,
mas não focando no crescimento do tumor,
mechanisms that govern it,
of the Hasini effect.
in "Nature Communications,"
no "Nature Communications"
response from around the world.
muitas respostas do mundo todo.
this sort of response.
pôde prever esse tipo de reação.
for the positive response that I received,
por toda as respostas positivas que recebi
mas também dos pacientes
affected by this terrible disease.
que são afetadas por essa doença terrível.
I've encountered with the Hasini effect,
que consegui com o efeito Hasini,
that I was fortunate enough to work with.
com as quais tive a sorte de trabalhar.
through their hard work and dedication.
através de seus trabalhos e dedicação.
and the postdoctoral fellows,
e os colegas de pós-doutorado,
who taught me new techniques
que me ensinaram novas técnicas
a me manter no caminho certo.
and my Obi-Wan Kenobis,
meus Yodas e Obi-Wan Kenobis,
making this work into what it is today.
para fazer desse trabalho o que é hoje.
os amigos e familiares,
on our ambitious endeavors.
de nossa empreitada ambiciosa.
we could have asked for.
que alguém poderia querer.
study metastasis.
para me ajudar a estudar a metástase.
I wouldn't be here.
sem o meu "vilarejo" eu não estaria aqui.
to develop combination therapies
para desenvolver terapias de combinação
tumor growth and metastases.
no crescimento do tumor e a metástase.
new anticancer therapeutics,
novos tratamentos anticâncer
drug resistance.
e reduzir a resistência aos medicamentos.
groundbreaking systems
sistemas inovadores
of better human clinical trials.
de melhores ensaios clínicos em humanos.
em pensar que tudo isso,
ao qual estou me dedicando,
talking to you today --
falando com vocês,
at the back of a seminar
nos fundos de um seminário
I am on this incredible journey
estou em uma jornada incrível,
that I am extremely passionate about,
pelo qual sou imensamente apaixonada
my curiosity on a daily basis.
alimenta minha curiosidade.
my favorite part of all of this --
que a minha parte favorita de tudo isso,
talking to you, today --
falando com vocês, é claro,
with a diverse group of people,
com um grupo diverso de pessoas,
better and just so much more fun.
consistente, melhor e mais divertido.
superhuman power.
é o meu superpoder favorito.
is that it's not unique to me.
é que ele não é exclusivamente meu.
que até mesmo as células cancerígenas
and spread their wrath.
os nossos corpos e espalhar a sua cólera.
that has produced incredible discoveries
que produziu descobertas incríveis
that we can all turn to
ao qual podemos recorrer
something bigger than ourselves,
algo maior que nós mesmos
the world a better place.
desse mundo um lugar melhor.
that I turn to, to help me fight cancer.
ao qual eu recorro para combater o câncer.
that with the right collaborations,
om as colaborações certas,
ABOUT THE SPEAKER
Hasini Jayatilaka - Cancer fighterHasini Jayatilaka discovered a novel mechanism that causes cancer cells to break away from tumors and metastasize.
Why you should listen
Hasini Jayatilaka is postdoctoral fellow at Stanford University focused on elucidating mechanisms that govern relapse in childhood cancers, particularly B-cell precursor acute lymphoblastic leukemia (BCP-ALL) and neuroblastoma.
BCP-ALL is a common childhood malignancy that has seen dramatic improvements in survival using current treatment regimens. However, relapse is the most frequent cause of cancer-related death among children with BCP-ALL. Jayatilaka is studying the activation of pro-survival and drug resistance mechanisms in a subset of the BCP-ALL population that allow tumor cells to persist following treatment and cause relapse.
Jayatilaka is currently conducting research on understanding the complex pathways that govern metastasis, the spread of cancer, which is responsible for 90% of cancer related deaths. She recently discovered a new signaling pathway that controls metastasis and showed that by blocking the pathway, the spread of cancer can be slowed down.
Jayatilaka grew up in Sri Lanka and pursued her BS and PhD in Chemical and Bimolecular Engineering at Johns Hopkins University.
Hasini Jayatilaka | Speaker | TED.com