Melinda Epler: 3 ways to be a better ally in the workplace
Melinda Epler: Três maneiras de ser um melhor aliado no ambiente de trabalho
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at an international engineering firm
de uma empresa internacional de engenharia
that I've acquired over the years:
que adquiri ao longo dos anos:
behavior change.
mudança de comportamento.
sistemas de saúde do país,
largest health care systems,
their energy and water use
o consumo de energia e água
professional experience of my life.
profissional da minha vida.
were little behaviors and patterns
pequenos comportamentos e padrões
at my ability to do my work well.
de fazer bem o meu trabalho.
my leadership, my capacity to innovate.
minha liderança e capacidade de inovar.
presentation at the company.
apresentação na empresa.
that I believe is right for the company.
ser a ideal para a empresa.
para meus colegas executivos.
at my fellow executives.
pick up their cell phones
the interruptions begin
as interrupções começaram
again and again and again.
foram simplesmente descartadas
by somebody else and championed.
por outra pessoa e apoiadas.
every day, again and again,
como estes, todos os dias, repetidamente,
was absolutely tapped.
and microaggressions.
de trabalho tóxico e as microagressões.
everyday slights, insults,
depreciações diárias, insultos,
and nonverbal communication,
to do your work well.
de fazer bem o trabalho.
that I wasn't failing.
que não estava falhando.
que estava falhando comigo.
of all backgrounds in the workplace.
sub-representadas no local de trabalho.
we want quick solutions.
queremos soluções rápidas.
for correcting diversity and inclusion.
a diversidade e a inclusão.
when we see diversity and inclusion
diversidade e inclusão
the diversity people are working on,
que as pessoas estão lá fazendo,
that we need to do together.
que precisamos fazer juntos.
about success and opportunity.
sobre sucesso e oportunidade.
that hard work pays off,
we'd live our dream.
viveremos nosso sonho.
put in front of them by society.
impostos pela sociedade.
your sexual orientation,
of fewer opportunities for success.
ou menos oportunidades de sucesso.
that imbalance in opportunity
o desequilíbrio nas oportunidades
the person next to us.
who should be standing next to us.
que deveria estar ao nosso lado.
what they're going through.
pelo que estão passando.
and thrive with us.
e a prosperar conosco.
more diverse and inclusive teams,
equipes mais diversificadas e inclusivas,
more productive and more profitable.
mais inovadores, produtivos e lucrativos.
ser aliados uns dos outros.
in the United States,
cisgênero, nos Estados Unidos,
with less privilege than me.
com menos privilégios que eu.
like in many industries,
como em outras indústrias,
who are underrepresented,
identify as man or woman --
como homem ou mulher;
with disabilities, veterans,
com deficiência, veteranos,
in the tech industry.
à idade na indústria da tecnologia.
with less privilege than you.
in your city or town.
for different reasons.
por diferentes razões.
diverse and inclusive teams
diversificadas e inclusivas
more profitable and more innovative.
lucrativas e inovadoras.
and social justice.
of oppression and inequity
de opressão e desigualdade,
with equal opportunities.
equal opportunities for others.
iguais para os outros.
to be there for someone who needs you.
estar presentes para alguém que precise.
microaggressions are and to not do them.
o que são microagressões e não cometê-las.
to listen, to learn,
and pay attention.
person in the room like them,
ou é a única diferente na sala,
em como ela se mostrará.
in how they show up.
mais propensas a serem interrompidas,
are more likely to be interrupted,
and we thrive together.
e nós prosperamos juntos.
to describe my identity.
para descrever minha identidade.
my disability, my ethnicity, my religion.
minha deficiência, etnia, religião.
so if you don't know, just ask.
então, se não souberem, é só perguntar.
that after doing allyship on his team,
que depois de fazer aliados na equipe,
calling themselves out and each other out
you right now, carry on."
te interrompendo agora, continue."
a great idea, let's listen."
for underrepresented people in small ways.
sub-representadas com pequenos gestos.
the power dynamics in the room.
as dinâmicas de poder na sala.
person in the room like them
they are being interrupted,
menosprezado, interrompido,
sub-representadas para falar.
without underrepresented speakers.
sem pessoas sub-representadas.
and to take new opportunities.
e a aproveitar novas oportunidades.
help normalize allyship.
ajudem a normalizar o "ser aliado".
to advocate for allies.
para criar mudanças.
life significantly.
de alguém significativamente.
throughout their career.
ao longo da carreira.
give them opportunities as they grow.
deem oportunidades à medida que crescem.
serving underserved youth.
atendendo a jovens carentes.
mais diversificada e inclusiva.
to be more diverse and inclusive.
to creating change here.
para gerar mudanças.
accountable for creating change.
responsáveis por criar mudanças.
across your company.
em toda a sua empresa.
their people to be allies,
os funcionários a serem aliados,
programs are stronger.
e inclusão ficam mais fortes.
e um medo persistente
when I felt utterly alone,
quando me senti totalmente sozinha,
like me, right now, feeling that way.
agora mesmo, se sentindo assim.
for us to be there for each other.
fazermos presentes pelos outros.
when we support one another,
e nos apoiamos uns nos outros,
construímos equipes melhores,
ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocateMelinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.
Why you should listen
Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.
As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.
Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."
Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.
Melinda Epler | Speaker | TED.com