Frederic Kaplan: How to build an information time machine
Frédéric Kaplan: Como construí uma Máquina do Tempo de Informação
Frederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
qualquer lugar na Terra.
uma rua adjacente.
esta fotografia foi tirada.
ao Google Maps
do passado?"
"Não, não é possível."
sob uma perspectiva de informação.
digital disponível.
temos muita informação disponível.
no passado, menos informação temos.
o Gogle Maps do passado,
milhares de livros impressos.
the less information you will have.
menos informação vamos ter.
em ciências de computação, simulação.
um diário de bordo
um diário de bordo
many journeys of that period.
desse edifício em particular,
da mesma gramática da forma
uma máquina do tempo,
more than 1,000 years.
que foram feitas na cidade.
um plano de digitalização de 10 anos
isso não é suficiente.
character recognition method
reconhecimento óptico de carácteres
escritos à mão.
that seems impossible,
de um documento,
em sub-conjuntos mais pequenos,
actually shares similar features,
características similares,
depois, há mais outra coisa:
colocar isso em termos de espaço,
have a sustainable development
um desenvolvimento sustentável
Venice if you just look at the city.
Veneza só por olharmos para a cidade.
num contexto europeu mais amplo.
todas as coisas
questions you could ask
um planeador de percursos.
of a project like this one
de um projecto como este
at each step of this process.
a cada passo deste processo.
the wrong name of the captain,
é o nome errado do capitão,
os processos algorítmicos,
correct these inconsistencies?
corrigir estas inconsistências?
essa forma de incerteza?
meta-informação histórica,
totalmente documentada.
a new form of uncertainty,
uma nova forma de incerteza,
base de dados gigantes.
a visitam todos os anos,
vemos o mapa reconstruido
the Venice of a given year,
de um certo ano,
partilhar em grupo.
na realidade, começamos
you can construct out of it,
reconstruído a partir dele,
pode ser recriado.
está prestes a submeter-se
há cerca de 30 anos atrás.
uma equipa de investigação pode fazer
com um par de investigadores.
qualquer equipa individual pode fazer,
para esta mudança de paradigma
ABOUT THE SPEAKER
Frederic Kaplan - Digital humanities researcherFrederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time.
Why you should listen
Frederic Kaplan is the Digital Humanities Chair at Ecole Polytechnique Federale de Lausanne (EPFL) and the EPFL's Digital Humanities Lab Director. Kaplan leads the lab in applying computation to humanities research. His latest project is the Venice Time Machine, a collaborative work archiving 80 kilometers of books from throughout 1000 years of Venetician history. The goal of the time machine is to create an information system which can be searched and mapped. Think of it as a Google Maps for time.
Kaplan holds a PhD in artificial intelligence from the University Paris VI. He lives in Switzerland.
Frederic Kaplan | Speaker | TED.com