Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world
Дэниэл Киш: Как я использую эхолокатор, чтобы ориентироваться в мире
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when they removed my left eye.
после последней операции, —
upon awakening from that last surgery
the intensive care nursery,
интенсивной терапии,
who did this to me.
кто со мной это сделал.
хоть я и был без глаз.
собственных представлениях о слепоте.
your own impressions of blindness.
when I first came onto the stage,
когда я только поднялся на сцену,
что ваш любимый человек ослепнет.
to most of us,
and unawareness,
невежества и незнания,
of the dark unknown.
тёмной неизвестности.
my parents were not poetic.
не были поэтичны.
были не чем иным, как порождением разума,
were but matters of the mind,
and responsibilities as everyone else.
и обязанностями, как и все.
(Laughter) --
(Смех)
between love and fear.
между любовью и страхом.
in the face of challenge.
перед лицом трудностей.
would pose a significant challenge.
будет существенной проблемой.
how do I manage today?
как я справляюсь со всем сегодня?
моя верная длинная трость,
used by most blind people.
большинства слепых людей.
departure from the stage. (Laughter)
что все вообразимые несчастья
that every imaginable mishap
up here on the stage.
здесь на сцене.
как, поднимаясь на сцену, я издавал щелчки
as I came onto the stage --
from surfaces all around me,
от поверхностей вокруг меня,
with pieces of information,
с кусочками информации,
in my visual cortex,
картинки в зрительной коре,
системой формирования изображений,
much as your brain does.
так же как это делает и ваш мозг.
звуковыми сигналами эхолокатора.
through my blindness,
сквозь свою слепоту,
of my own challenges,
своих трудностей,
as in any way remarkable.
себя выдающимся в каком-либо смысле.
как и все остальные,
much like anyone else
of their own challenges.
своих трудностей.
or I wouldn't be up here,
иначе я бы здесь не стоял,
faced a challenge,
или кто хоть раз сталкивался с ними,
let me do a head count.
позвольте сосчитать количество.
(Щелчки) (Смех)
(Clicking) (Laughter)
чтобы справляться с трудностями,
to navigate these challenges,
кто всё ещё с поднятыми руками,
с тёмной неизвестностью,
трудностей и которую боятся многие, ясно?
which is what most of us fear, okay?
который активируется, чтобы позволять нам
through these challenges. Okay?
невзирая на трудности. Понятно?
связи совсем не поможет.
is no help at all.
for just a moment, okay?
a bit of flash sonar.
о звуковых сигналах эхолокатора.
of me, but I'm not going to move it.
но я не буду ей двигать.
что будет с этим же звуком,
to that same exact sound
(Тон становится выше и ниже)
(Pitch getting higher and lower)
of the dark side.
when you hear the panel start to move.
что панель начинает двигаться.
Дэниэл Киш: Хорошо. Превосходно.
Daniel Kish: Good. Excellent.
(Смех)
(Laughter)
можете видеть глазами,
you guys can see with your eyes
наслаждаетесь вы этим меньше или больше,
of enjoying it more or less,
чтобы наслаждаться этим по-другому.
ДК: Да.
DK: Yeah.
coming back down again.
ШМ: Это потрясающе.
SM: That's amazing.
я бы не захотел стать зрячим снова.
I wouldn't go back to being sighted.
числом препятствий вы столкнётесь,
the more obstacles you'll face,
по процессу активации
and sighted people from all backgrounds
изо всех слоёв общества
better, more clearly, with less fear,
лучше, яснее, с меньшим страхом,
огромного потенциала в каждом из нас
the immense capacity within us all
through any form of darkness,
сквозь различные формы тьмы
активирующего путешествия.
a spectacular standing ovation at TED.
впечатляющие овации на TED.
your inner world that you construct.
твоего внутреннего мира, который ты создал.
that you as a blind person don't have,
которых у тебя, как у слепого человека, нет,
behind me as it does in front of me.
позади меня, как и передо мной.
three-dimensional geometry.
трёхмерная геометрия.
become an instructor,
ставший инструктором,
после потери зрения
after a few months
всё происходящее по всему дому:
everything going on throughout the house:
people in the bathroom,
через несколько стен.
рентгеновского зрения.
like having x-ray vision.
that you're in right now?
много громкоговорителей.
When people make a sound,
Когда люди издают звук,
when they take a drink or blow their nose
пьют или сморкаются,
которое делает каждый человек.
that every single person makes.
of the audience around the stage,
зрителей вокруг сцены
of three-dimensional surface geometry
геометрия трёхмерной поверхности
a spectacular job
превосходную работу,
in a different way.
ДК: Спасибо.
DK: Thank you.
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialistDaniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.
Why you should listen
When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.
In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society.
Daniel Kish | Speaker | TED.com