Mary Bassett: Why your doctor should care about social justice
Мэри Бассетт: Почему врачам следует задуматься о социальной справедливости
Mary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Zimbabwe's national health policy.
была ключевым моментом
from a long war of independence
новое правительство
a socialist agenda:
социалистическую политику:
of rural health centers
новых сельских врачебных пунктов,
of the population
получили доступ к медучреждениям
from these facilities,
were fully immunized.
прошли полную иммунизацию.
to be part of this transformation,
участвовать в этом преображении,
the camaraderie, was palpable.
with brilliant Zimbabweans --
с очаровательными зимбабвийцами —
to an African independence movement,
африканской борьбы за независимость,
public health movement.
по охране здоровья человечества.
in 1985, the year I arrived.
отмечен в год моего прибытия, 1985-й.
with AIDS in the early 1980s,
больными СПИДом в начале 1980-х,
at Harlem Hospital, but --
в Гарлемской больнице,
what lay in store for Africa.
что нас ожидало в Африке.
two percent in my early days there.
в первые дни после моего прибытия.
Хараре 17 лет спустя.
in the prime of life
в самом расцвете сил,
set up a clinic.
and workplace interventions.
и на предприятиях.
the partners of infected men
о том, как обезопасить себя.
I believed that I was doing my best.
что делаю всё возможное.
медицинскую помощь
about structural change.
структурные изменения.
has spoken candidly
Кофи Аннан открыто признал
of the UN peacekeeping department.
Департамент ООН по поддержанию мира.
I was doing my best,
что тогда я делал всё возможное,
I could and should have done
сделать гораздо больше,
и попросить помощи».
the health community unprepared,
медработников врасплох,
Health Organization estimates
Всемирной организации здравоохранения,
have lost their lives to this disease,
более 39 млн человек.
remorse and regret
as an advocacy or a political one.
ни правозащитником, ни политиком.
своим профессиональным,
epidemiology skills.
так и исследовательским способностям.
was to take care of patients
моей задачей был уход за больными
the population patterns of transmission,
типичных путей заражения среди населения,
the spread of the virus.
распространение вируса.
populations were at disproportionate risk
заражения СПИДом и смерти прежде всего
resembled feudal fiefdoms
на феодальные вотчины,
was not a moral failure
не результат морального упадка,
to a culture of male superiority,
мужского превосходства,
and to colonialism.
и колониализмом.
крайне ограничены в средствах:
their individual behaviors,
изменить своё поведение,
сократить число партнёров.
became available in the West,
доступным на Западе,
our most potent weapon
нашим главным средством
to the public sector across Africa.
to these life-saving drugs
к жизненно важным препаратам
economic and political systems
и экономических систем,
росту уровня инфекции
that I was a guest in the country,
что я всего лишь гость в той стране,
could even get me kicked out,
меня могли бы выдворить,
столь необходимые исследования.
early stance on AIDS.
правительства относительно СПИДа.
во всеуслышание.
of the patient-doctor relationship.
врача с пациентом.
along the fissures of our society,
по краю надлома в нашем обществе,
patterns of marginalization, exclusion,
неблагополучия, обездоленности,
gender, sexuality, class and more.
классовой дискриминаций.
such as Paul Farmer,
такие как Пол Фармер,
заложено
organization of our social world,
организации нашего социального мира,
to those with privilege and power;
suffering, illness -- is violent.
страдания, болезни — это насилие.
для наших больных,
towards doing public health right,
первый шаг к улучшению здоровья нации.
and create real change together.
и вместе изменить жизнь к лучшему.
uncomfortable,
is about racial disparities
to have in this country anymore,
быть более в нашей стране,
оборванных жизней.
in the United States,
and interpersonal violence
и межличностное насилие,
расовые меньшинства,
выполенения моих обязанностей
по вопросам здравоохранения.
that's death before the age of 65 --
а именно до 65 лет,
for black men than white ones.
на 50% выше, чем у белых.
the risk of dying related to childbirth
риску смерти при родах,
смертности новорождённых,
of death in its first year of life
умереть в первый год жизни,
across the United States.
«Нью-Йорк Таймс»,
missing black men across the country.
по всей стране пропало без вести.
чернокожих мужчин,
between the ages of 25 and 54 years
от 25 до 54 лет,
либо рано скончались.
ежедневно сталкивается молодой чернокожий,
faced by young black men,
under the banner #BlackLivesMatter.
под лозунгом «Жизни чернокожих важны».
of common medical conditions --
обычных заболеваний —
сахарного диабета, ВИЧ —
black lives prematurely.
ещё большего числа чернокожих.
movement unfolded,
движения «Жизни чернокожих важны»
to even use the word "racism"
every time I've said it.
каждый раз, когда я его произносила.
held die-ins in their white coats,
провели «лежачие протесты»,
has largely stood by passively
пассивно стоит в стороне,
continues to affect
продолжает влиять
and precision medicine,
индивидуальной медицины,
to better tailor treatment,
био- или генетических особенностей,
to lose sight of the big picture,
потерять из виду общую картину:
determines population health,
определяет здоровье нации,
огромной несправедливости:
who is unable to follow medical advice
следовать совету врача,
более срочные вопросы;
who is contemplating suicide
на грани самоубийства,
to feel that she is responsible
чувством вины и ответственности
gives our voices great credibility,
придаёт вес нашим голосам,
что молчала тогда, в Зимбабве,
Health Commissioner,
здравоохранения штата Нью-Йорк,
равноправное лечение.
when you speak out against sexism
против половой дискриминации
зависит только от этого.
ABOUT THE SPEAKER
Mary Bassett - New York City Health CommissionerMary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism.
Why you should listen
New York City Public Health Commissioner Mary Bassett has been a health activist since her Radcliffe days of volunteering at a Black Panther Clinic. She began her career on the medical faculty at the University of Zimbabwe, a position she held for 17 years. The valuable lessons she learned in Harare, including the development of one of the first HIV awareness programs, gave her a unique perspective in tackling community health challenges for New York City’s diverse populations. She has led the charge to nudge healthier behaviors, including pushing for higher cigarette taxes and banning artificial trans fats in restaurants.
In her current role, she has called for the medical community’s deeper engagement in the #BlackLivesMatter movement and efforts to tackle institutional racism.
Mary Bassett | Speaker | TED.com