Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe
Кеннет Лаковара: Охота за динозаврами показала мне наше место во Вселенной
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that all paleontologists use.
которую используют все палеонтологи.
определённого возраста.
must be sedimentary rocks.
должны быть осадочными.
must be naturally exposed.
должны быть естественно обнажены.
and get yourself on the ground,
расположитесь на земле —
that you will find fossils.
обнаружить окаменелости.
разъяснить вам эту формулу.
geological intervals.
в определённые геологические интервалы.
rocks of the right age,
соответствующего возраста
really old rocks of the Paleozoic --
старые породы палеозойской эры —
and a quarter-billion years old.
you won't find them.
вы там их не найдёте.
rocks of the Mesozoic,
мезозойской эры,
of the right age at this point,
нужного возраста,
are written in rocks,
записаны в породах,
geologists would rejoice.
будь всё так просто.
чтобы её упорядочить.
offer every possible insult
пользуются каждой возможностью повредить
soon after being written.
сразу после написания.
of long-gone landscapes.
палимпсесты давно ушедших ландшафтов.
under the advancing sands of time
под движущимися песками времени,
our dead, rocky companion --
нашего мёртвого каменного спутника,
with creative and destructive forces
созидательные и разрушительные силы,
её геологический метаболизм.
by the Apollo astronauts
астронавтами «Аполлона»,
of the Solar System.
как и сама Солнечная система.
face the perils of a living lithosphere.
сталкиваются с опасностями литосферы.
of mutilation, compression,
деформации, компрессии,
вулканизации и обжига.
are incomplete and disheveled.
не завершены и растрёпаны.
in the rock record
в записях пород
until relatively recently.
до относительно недавнего времени.
библиотечного каталога —
for geologists --
learned to record their thoughts
научились записывать свои мысли
inscrutable to humans.
непостижимой для человека.
of our own planet
своей собственной планеты
о нашей связи
of the 19th century
of James Hutton's "Theory of the Earth,"
опубликовал «Теорию Земли»,
reveals no vestige of a beginning
что нет никаких следов начала Земли
of William Smith's map of Britain,
Уильяма Смита —
в масштабе страны —
certain types of rocks might occur.
типы пород могли образоваться.
we should be in the Jurassic,"
то попадём в юрский период»
we should find the Cretaceous."
мы должны найти меловой период».
и отправляйтесь туда.
a fossil in a sedimentary rock,
только в осадочных породах —
by magma, like a granite,
магмой, например, граните,
that's been heated and squeezed.
которые были нагреты и сжаты.
отправиться в пустыню.
particularly lived in deserts;
that's a desert today,
too many plants covering up the rocks,
которые покрывали бы породы,
exposing new bones at the surface.
всё новые кости на поверхность.
sticking out of the rock.
кость, торчащую из земли.
in Southern Patagonia.
в Южной Патагонии.
on the ground there
который вы видите на земле, —
you'll find fossils or not;
окаменелости или нет;
that is scientifically significant?
имеющее научное значение?
a fourth part to our formula,
четвёртую часть формулы,
paleontologists as possible.
от других палеонтологов.
other paleontologists.
других палеонтологов.
that's relatively unexplored,
в относительно неисследованное место,
of not only finding fossils
не просто найти ископаемые,
that's new to science.
for finding dinosaurs,
для поиска динозавров,
sedimentary rocks of the right age,
осадочные породы нужного возраста,
by paleontologists.
не посещали палеонтологи.
that bone was isolated.
and there wasn't another bone around.
но больше костей там не было.
в следующем году за чем-то бóльшим.
the next year for more.
of that next field season,
следующего полевого сезона
really brutal field seasons,
жёстких полевых сезонов
of that great beast wrapping around me.
the new species of dinosaur,
оказавшегося новым видом динозавров,
"Dreadnoughtus schrani."
Dreadnoughtus schrani.
from snout to tail.
от носа до конца хвоста.
at the shoulder,
в два с половиной этажа,
it weighed 65 tons.
"Was Dreadnoughtus bigger than a T. rex?"
«Дредноутус был больше, чем тираннозавр?»
about being a paleontologist
в работе палеонтолога —
you get to name it.
вы должны назвать его.
that these giant, plant-eating dinosaurs
травоядных динозавров,
lumbering platters of meat
пассивными кусками мяса,
and they can be territorial --
сердитыми, защищая территорию, —
or a rhino or a water buffalo.
носорогом или азиатским буйволом.
far more people than do the grizzly bears.
гораздо больше людей, чем медведи гризли.
65-ton Dreadnoughtus
65-тонного дредноутуса
incredibly dangerous,
чрезвычайно опасным,
would have had nothing to fear.
а ему самомý было нечего бояться.
would've had to have been
приходится быть
radiate heat into the environment,
излучать тепло в окружающую среду,
свою температуру.
as a super-efficient feeding mechanism.
механизм кормления.
in one place and with that neck
и со своей шеей
растительности,
while expending very few.
расходуя при этом совсем немного.
a bulldog-like wide-gait stance,
в огромную широко шагающую установку,
when you're literally as big as a house,
и вы буквально размером с дом,
ломаются и прокалывают лёгкие,
ribs break and pierce lungs.
in life -- even once.
даже один раз.
Dreadnoughtus carcass was buried
этого дредноутуса был погребён,
of bacteria, worms and insects,
бактерий, червей и насекомых,
с подземными водами,
like the entombing rock.
похоже на застывшие камни.
of sediment accumulated,
weighed in like a stony glove
действовало, как каменная перчатка,
each bone in a stabilizing embrace.
каждую кость в крепком захвате.
everlasting and unchanging
долго лежит без изменений,
происходили разные события.
for another 12 million years
in a fiery apocalypse.
в огненном апокалипсисе.
Возникли млекопитающие.
evolved the odd trick of sentient thought.
эволюционировал, приобретя разумность.
particularly fast or strong.
особо быстрыми или сильными.
of territorial conquest,
по территориальному расселению,
they encountered,
с которой они сталкивались
and metalworking and painting
металлообработку, рисунки,
take 12 particularly excellent apes
запустили 12 невероятных обезьян
Homo sapiens on the planet,
homo sapiens на планете
trod on the grave of the magnificent titan
натолкнуться на могилу могучего титана,
of Southern Patagonia.
почвами Южной Патагонии.
entering the fossil record
найти ископаемые останки
the improbable becomes the probable.
невозможное становится возможным.
living and dying on an old planet
живут и умирают на старой планете,
an asteroid hits the Earth
астероид падает на Землю
and it's the one that we have.
и произошло именно это.
was not inevitable.
of that asteroid far from Earth
далеко от Земли,
our planet by a wide margin.
мимо нашей планеты.
the dinosaurs were wiped out,
из-за которого вымерли динозавры,
for the modern world as we know it
already enjoyed by the dinosaurs.
уже прожитых динозаврами.
практически невозможные события
Cambrian ancestors
кембрийских предков
led us to this very particular reality.
привело нас именно в эту реальность.
lay underground for 77 million years.
77 миллионов лет.
and understanding
of the Missouri River
than a gurgle of water
in a boulder in a pasture,
через камни на пастбище
runs a few hundred yards
сотнях метров от неё,
никому не известная струйка воды,
of the Missouri, near St. Louis,
рядом с Сент-Луисом,
that that river is a big deal.
что река довольно серьёзная.
и посмотрите на Миссури —
and look at the Missouri,
allow us to see it as anything special.
пушистых предков.
to anything special,
and a thousand more solar systems
и тысячу Солнечных систем,
одинаковых результатов.
both amazing and amazingly improbable,
потрясающими и потрясающе невероятными,
and they would not have our history.
у них не было бы нашей истории.
that we could've had.
вариантов нашей истории.
did we ever get a good one.
и, боже, до чего она хороша.
существовали на самом деле.
существовали на самом деле.
and pill bugs the length of a car
и мокрицы длиной с машину
fifth mass extinction,
в пятом массовом вымирании,
through no fault of their own.
в котором не было их вины.
and they didn't have a choice.
и у них не было выбора.
tells us that our place on this planet
говорит нам, что наше место на планете
and potentially fleeting.
an environmental disaster
природную катастрофу
that is so broad and so severe,
настолько широкую и серьёзную,
the sixth extinction.
шестым массовым вымиранием.
ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - PaleontologistIn his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.
Why you should listen
Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.
When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.
Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs.
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com