Kenneth Lacovara: Hunting for dinosaurs showed me our place in the universe
Kenneth Lacovara: Caçar dinossauros me mostrou nosso lugar no universo.
In his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that all paleontologists use.
que todo paleontólogo usa.
must be sedimentary rocks.
de que sejam rochas sedimentares.
must be naturally exposed.
devem estar naturalmente expostas.
and get yourself on the ground,
arregacem as mangas
that you will find fossils.
geological intervals.
durante certos intervalos geológicos.
rocks of the right age,
rochas da idade certa,
really old rocks of the Paleozoic --
bem antigas do Paleozoico,
e 250 milhões de anos.
and a quarter-billion years old.
you won't find them.
rocks of the Mesozoic,
mais jovens do Mesozoico
e 66 milhões de anos.
of the right age at this point,
rochas da idade certa hoje em dia,
geologicamente mapeada,
are written in rocks,
escritos nas rochas, todos os capítulos,
mais velhas estão no fundo,
geologists would rejoice.
os geólogos estariam festejando.
para organizá-la.
offer every possible insult
provocam toda sorte de danos
soon after being written.
logo depois de escrita.
palimpsestos difíceis de serem decifrados
of long-gone landscapes.
under the advancing sands of time
sob o avanço das areias do tempo
our dead, rocky companion --
nossa companheira morta e rochosa,
with creative and destructive forces
com forças criativas e destrutivas
by the Apollo astronauts
pelos astronautas da Apollo
of the Solar System.
face the perils of a living lithosphere.
os perigos de uma litosfera viva.
of mutilation, compression,
de mutilação, compressão,
are incomplete and disheveled.
estão incompletos e bagunçados.
in the rock record
do registro da rocha
until relatively recently.
até relativamente recentemente.
for geologists --
um catálogo aos geólogos;
learned to record their thoughts
aprenderem a registrar seus pensamentos
inscrutable to humans.
inescrutáveis aos humanos.
of our own planet
do nosso próprio planeta
com o relógio geológico.
of the 19th century
of James Hutton's "Theory of the Earth,"
"Teoria da Terra", de James Hutton,
reveals no vestige of a beginning
não revela os vestígios de um começo
of William Smith's map of Britain,
da Inglaterra de William Smith,
que nos deu, pela primeira vez,
certain types of rocks might occur.
certos tipos de rocha poderiam ocorrer.
we should be in the Jurassic,"
estar no Jurássico",
we should find the Cretaceous."
podemos encontrar o Cretáceo".
encontrar trilobitas,
dinossauros, como eu quero,
a fossil in a sedimentary rock,
apenas numa rocha sedimentar,
by magma, like a granite,
por magma, como um granito,
that's been heated and squeezed.
que foi aquecida e prensada.
particularly lived in deserts;
especialmente nos desertos;
e ambientes imagináveis.
that's a desert today,
que seja um deserto hoje,
too many plants covering up the rocks,
muitas plantas cobrindo as rochas,
exposing new bones at the surface.
expondo novos ossos na superfície.
rochas da idade certa,
um osso saindo da superfície da rocha.
sticking out of the rock.
in Southern Patagonia.
no sul da Patagônia.
on the ground there
you'll find fossils or not;
fósseis ou não; vocês vão encontrá-los.
cientificamente importante.
that is scientifically significant?
a fourth part to our formula,
uma quarta parte à nossa fórmula,
paleontologists as possible.
de outros paleontólogos.
other paleontologists.
that's relatively unexplored,
relativamente inexplorado,
of not only finding fossils
de encontrar não apenas fósseis,
that's new to science.
para encontrar dinossauros,
for finding dinosaurs,
o sul da Patagônia, na Argentina,
sedimentary rocks of the right age,
terrestres da idade certa,
by paleontologists.
visitado por paleontólogos.
that bone was isolated.
esse osso estava isolado.
and there wasn't another bone around.
encontramos outro osso ao redor.
the next year for more.
no ano seguinte por mais.
of that next field season,
da estação seguinte,
estava próximo de outros 145 ossos
really brutal field seasons,
de campo intensos, realmente brutais,
of that great beast wrapping around me.
besta enrolado ao meu redor.
the new species of dinosaur,
à nova espécie de dinossauro,
"Dreadnoughtus schrani."
de "Dreadnoughtus schrani".
from snout to tail.
do focinho ao rabo,
at the shoulder,
de uma casa de dois andares
it weighed 65 tons.
pesava 65 toneladas.
"Was Dreadnoughtus bigger than a T. rex?"
"Ele era maior do que o T. rex?"
about being a paleontologist
de ser paleontólogo
podemos lhe dar o nome.
you get to name it.
that these giant, plant-eating dinosaurs
esses dinossauros herbívoros gigantes
lumbering platters of meat
de carne pesadões, passivos na paisagem.
and they can be territorial --
ser brutos e territorialistas:
or a rhino or a water buffalo.
um rinoceronte ou um búfalo d'água.
far more people than do the grizzly bears.
muito mais pessoas do que o urso-pardo.
65-ton Dreadnoughtus
um Dreadnoughtus de 65 toneladas,
defendendo seu território.
incredibly dangerous,
incrivelmente perigoso,
would have had nothing to fear.
mas ele mesmo não tinha nada a temer.
would've had to have been
tem de ter sido um modelo de eficiência.
radiate heat into the environment,
ajudavam irradiar calor no ambiente,
as a super-efficient feeding mechanism.
supereficiente de alimentação.
in one place and with that neck
e, com aquele pescoço,
while expending very few.
enquanto queimava apenas algumas.
a bulldog-like wide-gait stance,
uma marcha aberta, tipo um buldogue,
when you're literally as big as a house,
e literalmente do tamanho de uma casa,
mas não suportavam uma pancada dessa.
e pulmões perfurados,
ribs break and pierce lungs.
de 65 toneladas, não dá para cair,
in life -- even once.
Dreadnoughtus carcass was buried
de Dreadnoughtus foi enterrada
of bacteria, worms and insects,
bactérias, vermes e insetos,
por uma breve metamorfose,
like the entombing rock.
como uma rocha sepultada.
of sediment accumulated,
de sedimento se acumularam,
weighed in like a stony glove
pesou como uma luva de pedra
each bone in a stabilizing embrace.
manteve os ossos num abraço estabilizador.
everlasting and unchanging
deitado eterno e imutável
dentro do túmulo rochoso.
da Terra se desenrolava.
for another 12 million years
por mais 12 milhões de anos
in a fiery apocalypse.
num apocalipse incendiário.
surgiram os mamíferos.
evolved the odd trick of sentient thought.
do pensamento senciente.
particularly fast or strong.
especialmente rápidos ou fortes.
a Terra e, numa notável diáspora,
of territorial conquest,
na conquista territorial,
they encountered,
os ecossistemas que encontraram,
and metalworking and painting
a cultura, metalurgia, pintura,
take 12 particularly excellent apes
especialmente incríveis
Homo sapiens on the planet,
peripatéticos no planeta,
trod on the grave of the magnificent titan
no túmulo do magnífico titã
of Southern Patagonia.
do sul da Patagônia.
entering the fossil record
entrar no registro fóssil
the improbable becomes the probable.
o improvável torna-se possível.
living and dying on an old planet
que viveram e morreram num planeta velho
an asteroid hits the Earth
um asteroide choca-se com a Terra
and it's the one that we have.
e esta é a que temos,
não era inevitável.
was not inevitable.
of that asteroid far from Earth
distante da Terra
our planet by a wide margin.
por uma margem enorme.
the dinosaurs were wiped out,
os dinossauros foram aniquilados,
for the modern world as we know it
o mundo moderno como o conhecemos,
already enjoyed by the dinosaurs.
já gozados pelos dinossauros.
quase impossíveis, acontecem.
nossos ancestrais,
Cambrian ancestors
led us to this very particular reality.
nos levaram a esta realidade específica.
lay underground for 77 million years.
soterrados durante 77 milhões de anos.
parecida com o musaranho,
do mundo dos dinossauros,
and understanding
os quais eles deviam temer?
of the Missouri River
na cabeceira do Rio Missouri
than a gurgle of water
in a boulder in a pasture,
no meio do campo,
runs a few hundred yards
algumas centenas de metros
of the Missouri, near St. Louis,
perto de St. Louis,
that that river is a big deal.
and look at the Missouri,
e olhar para o Missouri,
allow us to see it as anything special.
vê-lo como nada em especial.
pequenos e peludos,
que eles evoluiriam em algo especial,
to anything special,
pelo danado daquele asteroide.
and a thousand more solar systems
e mais mil sistemas solares,
both amazing and amazingly improbable,
incríveis e incrivelmente improváveis,
and they would not have our history.
e não teriam nossa história.
que poderíamos ter tido,
that we could've had.
e, puxa, como ela é boa!
did we ever get a good one.
como os mosassauros existiram.
and pill bugs the length of a car
e bichos-de-conta do tamanho de um carro
fifth mass extinction,
extinção em massa do mundo,
through no fault of their own.
sem ter nada a ver com a história.
and they didn't have a choice.
e não tiveram escolha.
tells us that our place on this planet
nos diz que nosso lugar neste planeta
and potentially fleeting.
potencialmente passageiro.
an environmental disaster
propagando um desastre ambiental
that is so broad and so severe,
the sixth extinction.
de a sexta extinção em massa.
podemos prever o que vai acontecer.
ABOUT THE SPEAKER
Kenneth Lacovara - PaleontologistIn his quest to understand the largest dinosaurs to have walked the Earth, Lacovara blends exploration with the latest imaging and modeling techniques from engineering to medicine.
Why you should listen
Paleontologist Kenneth Lacovara famously unearthed some of the largest dinosaurs ever to walk our planet, including the super-massive Dreadnoughtus, which at 65 tons weighs more than seven T.Rex.
When he's not excavating fossils from far-flung locations, Lacovara works on the cutting edge of applying 21st-century technology to the study of dinosaurs. By using 3D imaging, 3D printing, robotics, and medical modeling techniques, his work is helping to shift our perspective of giant herbivorous dinosaurs from their historic portrayal as hapless lumbering prey to that of fearsome, hulking, hyper-efficient eating machines.
Lacovara led the effort to create the Rowan University Fossil Park in suburban Mantua Township, New Jersey. The quarry preserves a rich cache of marine fossils that Lacovara is using to shed light on the calamitous events that wiped out the dinosaurs.
Kenneth Lacovara | Speaker | TED.com