Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies
Пол Нопфлер: Этические проблемы создания детей на заказ
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go down that road together?
вместе пройти этот путь?
friends and coworkers
друзья и коллеги
Marianne, next to you,
называть «натуральной»,
consciously made that decision,
пришли к этому решению,
they kind of look down on you.
смотрят на вас сверху вниз.
a Luddite or a technophobe.
или технофоба.
who lives right next door,
и лучшей подруги Марианны,
designer baby with numerous upgrades.
ребёнком с массой улучшений.
modification technology
название — CRISPR,
hired to do this
в несколько миллионов долларов,
into a whole panel of human embryos.
группе человеческих эмбрионов.
that little tiny embryo, Jenna's embryo,
крошечный эмбрион,
самым подходящим.
реальный ребёнок.
in your living room
each other for years now,
she's smarter than you,
хорошая фигура —
до бесконечности.
a whole new generation
целое новое поколение
детей, как Дженна.
than their parents' generation,
у них меньше.
of health conditions,
и генетические заболевания.
this sort of unsettling feeling,
just not quite right about Jenna,
about other GM kids that you've met.
когда встречаете других ГМ-детей.
in the newspaper earlier this week
who were born as designer babies
так называемых детей на заказ
and narcissism.
from Jenna's family.
to a special school,
than your daughter Marianne,
ваша дочь Марианна,
your family into a disarray.
огорчений в вашей семье.
to kiss her goodnight,
укладывали её спать, она спросила:
even be my friend anymore?"
this imagined 2030 story,
что это произошло в 2030 году,
that I may have put some of you
многие из вас подумали,
frame of reference. Right?
фантастическую историю.
in Halloween mode of thinking.
для Хэллоуина.
a possible reality for us,
вполне возможная реальность
on what we decide to do today.
что мы сделаем сегодня.
kind of thinking in sci-fi mode,
это фантастикой,
had a huge shock earlier this year,
даже не догадываются,
doesn't even know about it.
огромное потрясение.
китайские учёные объявили
of genetically modified human embryos.
модифицированных человеческих эмбрионов.
this new CRISPR technology.
технологии CRISPR.
they sort of cracked the door ajar
are going to run with this technology
кто воспользуется этой технологией
дизайнерских младенцев.
may hold up your hands and say,
поднять руку и спросить меня:
and create a designer baby."
взять и создать ребёнка на заказ».
это действительно запрещено.
including my country, the US,
фактически отсутствует закон,
so in theory, you could do it.
поэтому в теории это возможно.
this year that resonates in this area,
ещё одно событие в этой сфере,
not so far from here over in the UK.
в Великобритании.
has been the strictest country
очень строга ко всему,
genetic modification.
модификациям человека.
of genetically modified humans
генетически модифицированных людей,
to prevent a rare kind of genetic disease.
редких видов генетических болезней.
these events are pushing us
about this CRISPR technology.
that we're all more familiar with,
с которыми мы все уже знакомы,
is similar to the technologies
с помощью которой
a genetic Swiss army knife.
швейцарский армейский нож.
is kind of like a magnifying glass
нечто вроде увеличительного стекла
на определённый участок.
the genetic code in that location.
генетический код этого отрезка ДНК.
on the scene just three years ago,
всего каких-то три года назад,
so freaking exciting to scientists,
и так чертовски увлекает учёных,
and we use it in my own lab,
мы используем её в своей лаборатории,
is going to go that extra step
над созданием ГМ-эмбриона,
и дизайнерских детей.
literally have this in hand today,
этой технологией
in designer babies.
создавать детей на заказ.
going on with CRISPR.
на основе CRISPR продолжаются.
now do genetic modifications
долгие годы и миллионы долларов,
and cost millions of dollars
for a couple thousand bucks,
это звучит потрясающе,
слишком далеко.
so much on science.
to be driving them.
or the chase for a profit.
или погоня за прибылью.
for designer babies.
дизайнерских младенцев.
if we go back two centuries,
на два столетия назад,
profoundly have impacted humanity,
глубоко повлияли на человечество,
a social Darwinism at work in our world,
на социальный Дарвинизм
of this CRISPR technology
технологии CRISPR,
ракеты-носителя.
one century to the last century
на сто лет назад и увидеть,
может обладать евгеника.
and he was born here in 1929.
had little baby Peter,
появился маленький Питер,
быстро, как я думаю,
of the eugenics equation.
home for generations,
but they were heartbroken,
несмотря на глубокую печаль.
ever really got over leaving Vienna.
с отъездом из Вены.
gentler, positive eugenics,
что эта евгеника будет добрее,
on trying to improve people,
является улучшение людей,
of this new eugenics,
to make it happen.
about making better people.
о создании людей с лучшими качествами.
about a human being?
когда мы говорим о людях?
разговоры о политике.
we think we could be better.
more hair here, instead of baldness.
вместо лысины у меня было побольше волос.
we could make those things happen,
могли бы это осуществить
in our children,
would be these risks.
to individuals as well.
healthier using genetic modification,
с помощью генных модификаций,
we could make them sicker.
important genetic modification research
ведущихся без нарушений закона
детей на заказ, —
которые всё же пойдут по этому пути,
the designer baby route,
an interest in genetic modification.
интерес к генетической модификации.
like they have lower health care costs,
обслуживание таких людей ниже,
may start trying to compel their citizens
начать склонять своих граждан
«одна семья — один ребёнок».
the birth of 400 million human beings.
рождаемость на 400 миллионов человек.
could be something that governments push.
к генетическим модификациям.
are thought to be fashionable,
the new glitterati,
that we really could control?
мы можем контролировать?
about genetic modification,
известного персонажа,
or invoked more than anything else,
and all this other stuff.
с ГМО-продуктами и тому подобным.
and we think about it in the human context
и тем более в отношении человека,
costume their children genetically,
генетический «наряд» ребёнка,
a Frankenstein 2.0 kind of situation?
it's going to get to that extreme.
что дело зайдёт так далеко.
hacking the human code,
человеческий код,
in terms of what might come of that.
что из этого может получиться.
of transformative science
преобразующей науки
basically go out of control
выйти из-под контроля
and that is in vitro fertilization.
экстракорпоральное оплодотворение.
Louise Brown was born,
первый ребёнок из пробирки.
five million IVF babies have been born,
родились 5 миллионов детей,
наслаждаться любовью к своим детям.
in four decades,
from a new technology
благодаря новой технологии,
and designer babies.
и дизайнерскими младенцами.
we make in the next few months,
которые мы примем
of genetically modified humans.
модифицированных людей.
because if we, you in the audience, or I,
если кто-то из сидящих сейчас в зале
мы должны понимать,
be genetically modified, and so on,
генетически модифицированы, и их дети, —
этот вопрос.
with human genetic modification?
человека в правильное русло?
creating genetically modified people,
создавать ГМ-людей,
and too unpredictable.
опасно и непредсказуемо.
for me to say that in public,
это вслух на публике,
self-regulation and things like that.
саморегуляцию и всё, что с ней связано.
отложить этот вопрос,
who not only disagree with me,
full speed ahead,
to follow in the next few months,
в ближайшие месяцы,
there may be no moratorium.
будет отклонён.
of the problem that we have
applying to humans,
this is a revolution,
это важно, это революция,
in very personal ways.
is actually to change that
that there will be a role for the public
станет возможность дать обществу
to 2030 again, that imagined story,
we make, again, today --
сделанные сегодня,
the next year or so,
is spreading like wildfire.
со скоростью света.
перенеслись во времени.
создать ребёнка на заказ?
the sort of traditional route,
the place like mine.
are kind of swinging like this,
подлетают к вам, раскачиваясь, —
but compare them, right?
от сравнивания, так?
they're a better student,
you need to wipe.
по малейшему поводу.
might you make next time?
в следующий раз?
ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - BiologistPaul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.
Why you should listen
Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.
Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com