ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.

Why you should listen

Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.

Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.

More profile about the speaker
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies

Paul Knoepfler: Genetiği tasarlanmış bebek konusunun etik ikilemi

Filmed:
1,462,842 views

Genetik yapısı değiştirilmiş insanlar yaratmak artık bilim kurgu veya hayal ürünü değil, olası bir gelecek senaryosudur. Biyolog Paul Knoepfler on beş yıl içinde bilim adamlarının, insan embriyolarında, fiziksel görünümü değiştirmek ve otoimmun hastalık riskini ortan kaldırmak gibi belli iyileştirmeler sağlamak için gen düzeltme teknolojisi olan CRISPR'ı kullanabileceği tahmininde bulunuyor. Bu düşündürücü konuşmada, Knoepfler bizi yaklaşan genetiği tasarlanmış bebek devrimine ve onun oldukça kişisel ve tahmin edilemeyen sonuçlarına hazırlıyor.
- Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So what if I could make for you
0
640
2456
Peki, ben sizin için
genetiği tasarlanmış bir bebek
yapabilseydim ne olurdu?
00:15
a designertasarımcı babybebek?
1
3120
1480
Ebeveyn adayları olarak siz
00:18
What if you as a parent-to-beebeveyn olmak
2
6120
2296
ve bilim adamı olarak ben, bu yola
birlikte çıkmaya karar verseydik?
00:20
and I as a scientistBilim insanı decidedkarar
to go down that roadyol togetherbirlikte?
3
8440
4000
Ya da böyle bir şey yapmasaydık?
00:26
What if we didn't?
4
14040
1256
00:27
What if we thought, "That's a badkötü ideaFikir,"
5
15320
2776
Bunun "kötü bir fikir"
olduğunu düşünseydik
fakat ailemiz, arkadaşlarımız
ve iş arkadaşlarımız
00:30
but manyçok of our familyaile,
friendsarkadaşlar and coworkersiş arkadaşları
6
18120
3376
bunu yapmaya karar verseydi?
00:33
did make that decisionkarar?
7
21520
1640
00:36
Let's fast-forwardHızlı ileri sarma just 15 yearsyıl from now.
8
24320
3200
Şimdi zamanı hızlıca
15 yıl sonrasına saralım.
00:39
Let's pretendtaklit it's the yearyıl 2030,
9
27960
2776
2030 yılında olduğumuzu ve
sizlerin birer ebeveyn
00:42
and you're a parentebeveyn.
10
30760
1399
olduğunuzu varsayalım.
00:44
You have your daughterkız evlat,
MarianneMarianne, nextSonraki to you,
11
32720
3256
Yanınızda bir kızınız var, Marianne
00:48
and in 2030, she is what we call a naturaldoğal
12
36000
3376
ve 2030 yılında, genetik yapısında
hiçbir değişiklik yapılmadığı için
00:51
because she has no geneticgenetik modificationsdeğişiklikler.
13
39400
2520
onu doğal olarak tanımlıyoruz.
00:55
And because you and your partnerortak
consciouslybilinçli olarak madeyapılmış that decisionkarar,
14
43280
3440
Eşiniz ve siz bilinçli olarak
böyle bir karar aldığınız için
00:59
manyçok in your socialsosyal circledaire,
they kindtür of look down on you.
15
47480
3216
sosyal çevrenizdeki birçok insan
sizi küçümsüyor.
01:02
They think you're, like,
a LudditeOtomasyona karşı kimse or a technophobetanımlık Technophobe.
16
50720
2800
Sizin teknolojiye karşı ya da teknofobik
olduğunuzu düşünüyor.
01:07
Marianne'sMarianne'nın besten iyi friendarkadaş JennaJenna,
who liveshayatları right nextSonraki doorkapı,
17
55520
2976
Marianne'nin yan dairede yaşayan
en yakın arkadaşı Jenna ise
01:10
is a very differentfarklı storyÖykü.
18
58520
1520
çok farklı bir hikâye.
01:12
She was borndoğmuş a geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi
designertasarımcı babybebek with numeroussayısız upgradesyükseltmeleri.
19
60920
5880
Jenna, genetiğinde bir sürü iyileştirme
yapılan, genetiği tasarlanmış bir kız.
01:20
Yeah. UpgradesYükseltmeleri.
20
68720
1360
Evet. İyileştirme.
Bu iyileştirmeler, komik bir ismi olan
yeni bir gen değiştirme teknolojisi
01:22
And these enhancementsgeliştirmeleri were introducedtanıtılan
21
70880
2896
01:25
usingkullanma a newyeni geneticgenetik
modificationdeğişiklik technologyteknoloji
22
73800
2536
CRISPR kullanılarak tanıtıldı.
01:28
that goesgider by the funnykomik nameisim CRISPRCRISPR,
23
76360
2776
Komik bir isim,
çünkü hani bir şey çıtır çıtır olur ya,
01:31
you know, like something'sşey crispNET,
24
79160
1696
01:32
this is CRISPRCRISPR.
25
80880
1320
bu da CRISPR.
01:35
The scientistBilim insanı that Jenna'sJenna'nın parentsebeveyn
hiredkiralanmış to do this
26
83520
3296
Jenna'nın ebeveynlerinin birkaç
milyon dolar ödeyerek
01:38
for severalbirkaç millionmilyon dollarsdolar
27
86840
1880
tuttuğu bu bilim adamı
01:41
introducedtanıtılan CRISPRCRISPR
into a wholebütün panelpanel of humaninsan embryosembriyo.
28
89560
3880
CRISPR'ı insan embriyolarından
oluşan bir gruba tanıttı.
01:46
And then they used geneticgenetik testingtest yapmak,
29
94360
1696
Sonra genetik testler yaptılar
01:48
and they predictedtahmin that
that little tinyminik embryoembriyo, Jenna'sJenna'nın embryoembriyo,
30
96080
4056
ve Jenna'nın embriyosunun
gruptaki en iyi embriyo
olduğu tahmininde bulundular.
01:52
would be the besten iyi of the bunchDemet.
31
100160
1920
01:55
And now, JennaJenna is an actualgerçek, realgerçek personkişi.
32
103160
3456
Şimdi, Jenna hakiki, gerçek bir insan.
01:58
She's sittingoturma on the carpethalı
in your livingyaşam roomoda
33
106640
3216
Oturma odanızdaki halının üzerinde oturup
02:01
playingoynama with your daughterkız evlat MarianneMarianne.
34
109880
2480
kızınız Marianne ile oynuyor.
02:05
And your familiesaileleri have knownbilinen
eachher other for yearsyıl now,
35
113080
3096
Aileleriniz artık birbirini
yıllardır tanıyor
02:08
and it's becomeolmak very clearaçık to you
36
116200
2416
ve Jenna'nın sıradışı olduğunun
02:10
that JennaJenna is extraordinaryolağanüstü.
37
118640
1880
daha da farkına varmaya başladınız.
02:13
She's incrediblyinanılmaz intelligentakıllı.
38
121200
2016
Jenna inanılmaz derecede zeki.
Eğer kendinize karşı dürüst olabilirseniz,
aslında o sizden bile daha zeki
02:15
If you're honestdürüst with yourselfkendin,
she's smarterdaha akıllı than you,
39
123240
3256
02:18
and she's fivebeş yearsyıl oldeski.
40
126520
1560
ve daha sadece beş yaşında.
02:21
She's beautifulgüzel, talluzun boylu, athleticatletik,
41
129039
3897
Güzel, uzun, atletik...
Bu liste uzadıkça uzar.
02:24
and the listliste goesgider on and on.
42
132960
2480
02:28
And in factgerçek, there's
a wholebütün newyeni generationnesil
43
136280
2576
Doğrusunu söylemek gerekirse, Jenna gibi
genetik yapısı değiştirilmiş
bütün bir nesil var.
02:30
of these GMGM kidsçocuklar like JennaJenna.
44
138880
2240
02:33
And so faruzak it looksgörünüyor like
45
141920
2136
Bu zamana kadar, hepsi
ebeveynlerinin neslinden,
02:36
they're healthierdaha sağlıklı
than theironların parents'Anne babamın generationnesil,
46
144080
2336
sizin neslinizden
02:38
than your generationnesil.
47
146440
1736
daha sağlıklı görünüyor.
02:40
And they have loweralt healthsağlık carebakım costsmaliyetler.
48
148200
2000
Ve daha az sağlık masrafları var.
02:44
They're immunebağışık to a hostevsahibi
of healthsağlık conditionskoşullar,
49
152040
2736
HIV/AIDS ve genetik
rahatsızlıkları da içeren
02:46
includingdahil olmak üzere HIVHIV/AIDSAIDS and geneticgenetik diseaseshastalıklar.
50
154800
3240
bir sürü hastlalığa karşı
bağışıklık sahibiler.
02:51
It all soundssesleri so great,
51
159080
1680
Her şey kulağa harika geliyor.
Ama Jenna'yla ilgili bir şeylerin
tam doğru olmadığını hissettiren
02:53
but you can't help but have
this sortçeşit of unsettlingrahatsız edici feelingduygu,
52
161440
3056
02:56
a gutbağırsak feelingduygu, that there's something
just not quiteoldukça right about JennaJenna,
53
164520
5000
bu huzursuz edici duyguyu
engelleyemiyorsunuz ve
03:02
and you've had the sameaynı feelingduygu
about other GMGM kidsçocuklar that you've metmet.
54
170160
4120
diğer genetiği değiştirilmiş çocuklarla
ilgili de aynı şeyleri hissediyorsunuz.
03:07
You were alsoAyrıca readingokuma
in the newspapergazete earlierdaha erken this weekhafta
55
175120
3376
Ayrıca, hafta başında bir gazetede
tasarlanmış bebek olarak dünyaya gelmiş
çocuklar üzerinde yapılan bir araştırmanın
03:10
that a studyders çalışma of these childrençocuklar
who were borndoğmuş as designertasarımcı babiesbebekler
56
178520
3936
03:14
indicatesgösterir they mayMayıs ayı have some issuessorunlar,
57
182480
1856
bu çocukların yüksek agresiflik
ve kendini beğenmişlik gibi
03:16
like increasedartmış aggressivenesssaldırganlık
and narcissismnarsisizm.
58
184360
3680
bazı sorunlarının olabileceğini
gösterdiğini okumuştunuz.
03:21
But more immediatelyhemen on your mindus
59
189640
1656
Fakat aklınızda
03:23
is some newshaber that you just got
from Jenna'sJenna'nın familyaile.
60
191320
3696
Jenna'nın ailesinden aldığınız
bazı haberler var.
03:27
She's so smartakıllı,
61
195040
1496
Jenna çok zeki,
03:28
she's now going to be going
to a specialözel schoolokul,
62
196560
3096
şimdi sizin kızınız Marianne'den
farklı bir okula,
03:31
a differentfarklı schoolokul
than your daughterkız evlat MarianneMarianne,
63
199680
2496
özel bir okula gidiyor ve
03:34
and this is kindtür of throwingatma
your familyaile into a disarraykarışıklık.
64
202200
3736
bu sizin ailenizi biraz
karışıklığa sürüklüyor.
03:37
Marianne'sMarianne'nın been cryingağlıyor,
65
205960
1336
Marianne durmadan ağlıyor
03:39
and last night when you tookaldı her to bedyatak
to kissöpücük her goodnightİyi geceler,
66
207320
3416
ve geçen gece iyi geceler demek
için onu yatağına götürdüğünüzde
03:42
she said, "DaddyBaba, will JennaJenna
even be my friendarkadaş anymoreartık?"
67
210760
4480
size "Babacığım, Jenna artık benim
arkadaşım olamayacak mı? " diye sormuştu.
03:48
So now, as I've been tellingsöylüyorum you
this imaginedhayal 2030 storyÖykü,
68
216480
3536
Şimdi size 2030'da gerçekleşen hayal
ürünü bu hikâyeyi anlatırken
03:52
I have a feelingduygu
that I mayMayıs ayı have put some of you
69
220040
2616
içimde sanki bazılarınızı
bilim kurgu düşüncelerine sürüklemişim
gibi bir his var. Haksız mıyım?
03:54
into this sci-fibilim-kurgu
frameçerçeve of referencereferans. Right?
70
222680
2576
03:57
You think you're readingokuma a sci-fibilim-kurgu bookkitap.
71
225280
2496
Bir bilim kurgu kitabı
okuduğunuzu düşünüyorsunuz.
03:59
Or maybe, like,
in HalloweenCadılar Bayramı modekip of thinkingdüşünme.
72
227800
2936
Ya da belki Cadılar Bayramı
tarzında düşünüyorsunuz.
04:02
But this is really
a possiblemümkün realitygerçeklik for us,
73
230760
2416
Ancak bu bizim için sadece 15 yıl sonra
04:05
just 15 yearsyıl from now.
74
233200
1640
gerçekten de olabilecek bir hakikat.
04:07
I'm a stemkök cellhücre and geneticsgenetik researcheraraştırmacı
75
235480
2936
Ben kök hücre ve genetik araştırmacısıyım
04:10
and I can see this newyeni CRISPRCRISPR technologyteknoloji
76
238440
2936
ve bu yeni CRISPR teknolojisini
ve onun potansiyel
etkisini anlayabiliyorum.
04:13
and its potentialpotansiyel impactdarbe.
77
241400
1720
04:15
And we mayMayıs ayı find ourselveskendimizi in that realitygerçeklik,
78
243600
3616
Kendimizi bu hakikâtin
içinde bulabiliriz ve
04:19
and a lot will dependbağımlı
on what we decidekarar ver to do todaybugün.
79
247240
3080
birçok şey bugün ne yapmaya
karar verdiğimize bağlı.
04:23
And if you're still
kindtür of thinkingdüşünme in sci-fibilim-kurgu modekip,
80
251960
2496
Eğer hâlâ bilim kurgu tarzı
düşünceler içindeyseniz
04:26
considerdüşünmek that the worldDünya of scienceBilim
had a hugeKocaman shockşok earlierdaha erken this yearyıl,
81
254480
4496
bilim dünyasının bu yılın başlarında
büyük bir şok yaşadığını hesaba katın
04:31
and the publichalka açık largelybüyük oranda
doesn't even know about it.
82
259000
2935
ki halkın büyük ölçüde
bundan haberi bile yok.
04:33
ResearchersAraştırmacılar in ChinaÇin just a fewaz monthsay agoönce
83
261959
2777
Çin'deki araştırmacılar, birkaç ay önce
04:36
reportedrapor the creationoluşturma
of geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi humaninsan embryosembriyo.
84
264760
4656
genetik yapısı değiştirilmiş embriyoların
yaratıldığı bilgisini verdiler.
04:41
This was the first time in historytarih.
85
269440
2536
Bu tarihte ilk kez oluyordu.
04:44
And they did it usingkullanma
this newyeni CRISPRCRISPR technologyteknoloji.
86
272000
2680
Bunu, yeni CRISPR teknolojisini
kullanarak yaptılar.
04:47
It didn't work perfectlykusursuzca,
87
275560
1736
Mükemmel bir şekilde çalışmadı
04:49
but I still think
they sortçeşit of crackedçatlamış the doorkapı ajarAralık
88
277320
3576
ama yine de Pandora'nın kutusunun kapısını
04:52
on a Pandora'sPandora'nın boxkutu here.
89
280920
1800
araladıklarını düşünüyorum.
04:56
And I think some people
are going to runkoş with this technologyteknoloji
90
284480
2896
Bence, bazı insanlar bu
teknolojiyi geliştirecek
ve genetiği tasarlanmış
bebekler yapmaya çalışacak.
04:59
and try to make designertasarımcı babiesbebekler.
91
287400
1880
05:02
Now, before I go on, some of you
mayMayıs ayı holdambar up your handseller and say,
92
290200
3056
Şimdi, devam etmeden önce
bazılarınız elini kaldırıp
05:05
"Stop, PaulPaul, wait a minutedakika.
93
293280
2256
"Paul, dur, bir dakika bekle.
Bu yasa dışı olmaz mıydı?
05:07
Wouldn'tOlmaz that be illegalyasadışı?
94
295560
1816
Öylece çıkıp genetiği tasarlanmış
bir bebek yaratamazsın."
05:09
You can't just go off
and createyaratmak a designertasarımcı babybebek."
95
297400
3640
diyebilir.
05:13
And in factgerçek, to some extentderece, you're right.
96
301656
2000
Aslında, bir bakıma haklısınız.
05:15
In some countriesülkeler, you couldn'tcould do that.
97
303680
2320
Bazı ülkelerde, bunu yapamazdınız.
05:18
But in manyçok other countriesülkeler,
includingdahil olmak üzere my countryülke, the US,
98
306520
3256
Ama benim ülkem ABD'yi de
içeren diğer birçok ülkede
bu konuda bir yasa yok,
yani teoride yapabilirdiniz.
05:21
there's actuallyaslında no lawhukuk on this,
so in theoryteori, you could do it.
99
309800
3880
05:26
And there was anotherbir diğeri developmentgelişme
this yearyıl that resonatesresonates in this areaalan,
100
314680
4456
Bu alanda yankılanan bir başka
araştırma daha vardı
05:31
and that happenedolmuş
not so faruzak from here over in the UKİNGİLTERE.
101
319160
2800
ve bu çok uzaklarda değil,
İngiltere'de yapıldı.
05:34
And the UKİNGİLTERE traditionallygeleneksel
has been the strictesten katı countryülke
102
322480
3096
İngiltere, insan genetiği
değişimi konusunda
05:37
when it comesgeliyor to humaninsan
geneticgenetik modificationdeğişiklik.
103
325600
2816
geleneksel olarak en katı ülke oldu.
05:40
It was illegalyasadışı there,
104
328440
1936
Bu orada yasa dışıydı,
05:42
but just a fewaz monthsay agoönce,
105
330400
1576
ancak sadece birkaç ay önce,
05:44
they carvedoyma out an exceptionistisna to that rulekural.
106
332000
2456
bu kurala bir istisna getirdiler.
05:46
They passedgeçti a newyeni lawhukuk
107
334480
1536
Az görülen genetik rahatsızlıkları
önlemeye çalışmak amacıyla
05:48
allowingizin the creationoluşturma
of geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi humansinsanlar
108
336040
3456
genetiği değiştirilmiş insan
yaratımına izin veren
05:51
with the nobleasil goalhedef of tryingçalışıyor
to preventönlemek a rarenadir kindtür of geneticgenetik diseasehastalık.
109
339520
4120
bir yasa geçirdiler.
05:56
But still I think in combinationkombinasyon
these eventsolaylar are pushingitme us
110
344400
3696
Ben hâlâ bu olayların hep birlikte bizi
insan genetiğinin değiştirilmesini
kabul etmeye doğru sürüklediğini
06:00
furtherayrıca towardskarşı an acceptancekabul
111
348120
2536
06:02
of humaninsan geneticgenetik modificationdeğişiklik.
112
350680
1920
düşünüyorum.
06:05
So I've been talkingkonuşma
about this CRISPRCRISPR technologyteknoloji.
113
353840
2896
Peki, ben CRISPR teknolojisi hakkında
konuşuyorum ama
06:08
What actuallyaslında is CRISPRCRISPR?
114
356760
2040
nedir bu CRISPR?
06:11
So if you think about the GMOsGDO
that we're all more familiartanıdık with,
115
359360
3336
Eğer hepimizin bildiği
GDO'yu düşünürseniz,
06:14
like GMOGDO tomatoesdomates and wheatbuğday
116
362720
3216
GDO'lu domatesler, GDO'lu buğday gibi,
06:17
and things like that,
117
365960
1936
CISRPR teknolojisi,
06:19
this technologyteknoloji
is similarbenzer to the technologiesteknolojiler
118
367920
2616
bunları yapmakta
kullanılan teknolojilere benzer,
06:22
that were used to make those,
119
370560
1856
06:24
but it's dramaticallydramatik better,
120
372440
2376
ama belirgin biçimde
daha iyi, daha ucuz
06:26
cheaperdaha ucuz and fasterDaha hızlı.
121
374840
1960
ve daha hızlıdır.
06:30
So what is it?
122
378120
1536
Peki nedir bu?
06:31
It's actuallyaslında like
a geneticgenetik Swissİsviçre armyordu knifebıçak.
123
379680
2456
Aslında genetik bir İsveç
ordu çakısı gibidir.
Bunun, içinde farklı gereçler olan
06:34
We can pretendtaklit this is a Swissİsviçre armyordu knifebıçak
124
382160
2256
bir İsveç ordu çakısı olduğunu farz edelim
06:36
with differentfarklı toolsaraçlar in it,
125
384440
1336
06:37
and one of the toolsaraçlar
is kindtür of like a magnifyingbüyüteç glassbardak
126
385800
3136
ve gereçlerden bir tanesi
bizim DNA'mız için
06:40
or a GPSGPS for our DNADNA,
127
388960
2440
büyüteç gibi veya GPS gibi bir şey.
06:43
so it can home in on a certainbelli spotyer.
128
391880
2576
Yani, belli bir noktaya yoğunlaşabilir.
06:46
And the nextSonraki toolaraç is like scissorsmakas
129
394480
1656
Bir sonraki gereç ise
DNA'yı belli bir noktadan
06:48
that can cutkesim the DNADNA right in that spotyer.
130
396160
3256
kesebilecek olan bir makas.
06:51
And finallyen sonunda we have a pendolma kalem
131
399440
1576
Sonuncusu ise o noktadaki genetik kodu
06:53
where we can literallyharfi harfine rewriteyeniden yazmak
the geneticgenetik codekod in that locationyer.
132
401040
4496
tekrar yazabileceğimiz bir tükenmez kalem.
Gerçekten bu kadar basit.
06:57
It's really that simplebasit.
133
405560
1240
Üç yıl önce ortaya çıkaran bu teknoloji
06:59
And this technologyteknoloji, whichhangi camegeldi
on the scenefaliyet alani, sahne just threeüç yearsyıl agoönce,
134
407680
3656
bilim dünyasını kasıp kavurdu.
07:03
has takenalınmış scienceBilim by stormfırtına.
135
411360
1840
07:06
It's evolvinggelişen so fasthızlı, and it's
so freakinglanet excitingheyecan verici to scientistsBilim adamları,
136
414000
4256
Çok hızlı gelişiyor ve bilim adamlarına
çok heyecan verici geliyor.
Ayrıca kabul etmeliyim ki ben de ona
kendimi öyle kaptırdım ki
07:10
and I admititiraf etmek I'm fascinatedbüyülenmiş by it
and we use it in my ownkendi lablaboratuvar,
137
418280
3800
kendi laboratuvarımda da kullanıyoruz.
Bence biri bir sonraki adımı atacak,
07:15
that I think someonebirisi
is going to go that extraekstra stepadım
138
423040
3576
genetiği değiştirilmiş embriyo
işini devam ettirecek
07:18
and continuedevam et the GMGM humaninsan embryoembriyo work
139
426640
2576
ve belki de genetiği tasarlanmış
bebekler yaratacak.
07:21
and maybe make designertasarımcı babiesbebekler.
140
429240
2400
Bu artık her yerde.
07:25
This is so ubiquitousher yerde birden bulunan now.
141
433080
1656
07:26
It just camegeldi on the scenefaliyet alani, sahne threeüç yearsyıl agoönce.
142
434760
2416
Sadece üç yıl önce ortaya çıktı.
07:29
ThousandsBinlerce of labslaboratuarları
literallyharfi harfine have this in handel todaybugün,
143
437200
4336
Bugün binlerce laboratuvar işi ele aldı
ve önemli araştırmalar yapıyorlar.
07:33
and they're doing importantönemli researchAraştırma.
144
441560
2376
07:35
MostÇoğu of them are not interestedilgili
in designertasarımcı babiesbebekler.
145
443960
2616
Bunların çoğu genetiği tasarlanmış
bebeklerle ilgilenmiyor.
07:38
They're studyingders çalışıyor humaninsan diseasehastalık
146
446600
2496
İnsan hastalıkları
ve diğer önemli bilim
elementleri üzerine çalışıyorlar.
07:41
and other importantönemli elementselementler of scienceBilim.
147
449120
2416
07:43
So there's a lot of good researchAraştırma
going on with CRISPRCRISPR.
148
451560
2600
Yani, CRISPR'la ilgili bir sürü iyi
araştırma yapılıyor.
07:47
And the factgerçek that we can
now do geneticgenetik modificationsdeğişiklikler
149
455000
3416
Eskiden yıllar süren ve milyonlara
mal olan genetik değişimlerini
07:50
that used to take yearsyıl
and costmaliyet millionsmilyonlarca of dollarsdolar
150
458440
3776
şimdi birkaç haftada
birkaç bin dolara yapabiliyor
olabilmemiz gerçeği
07:54
in a fewaz weekshaftalar
for a coupleçift thousandbin bucksdolar,
151
462240
3016
bir bilim adamı olarak söylüyorum,
07:57
to me as a scientistBilim insanı that's fantasticfantastik,
152
465280
2136
harika.
07:59
but again, at the sameaynı time,
153
467440
2136
Ama aynı zamanda
08:01
it opensaçılan the doorkapı to people going too faruzak.
154
469600
3120
bu insanlara çok ileriye
gitme kapısını da açıyor.
08:05
And I think for some people
155
473320
1416
Bence bazı insanlar için
08:06
the focusodak is not going to be
so much on scienceBilim.
156
474760
3016
odak noktası bilim olmayacak.
08:09
That's not what's going
to be drivingsürme them.
157
477800
2016
Onlara şevk veren şey
bu olmayacak.
08:11
It's going to be ideologyideoloji
or the chaseChase for a profitkâr.
158
479840
3520
Onlara şevk veren şey bir ideoloji
ya da kâr elde etme olacak.
08:16
And they're going to go
for designertasarımcı babiesbebekler.
159
484120
2560
İşte onlar genetiği tasarlanmış
bebeklere yönelecek.
08:20
So why should we be concernedilgili about this?
160
488240
3856
Peki bu konu neden bizi tedirgin etmeli?
08:24
We know from DarwinDarwin,
if we go back two centuriesyüzyıllar,
161
492120
3216
Eğer iki yüzyıl geriye gidersek,
evrimin ve genetiğin insanlığı,
bugün kim olduğumuzu
08:27
that evolutionevrim and geneticsgenetik
profoundlyderinden have impactedetkilenen humanityinsanlık,
162
495360
4136
derinden etkilediğini,
Darwin'den öğrendik.
08:31
who we are todaybugün.
163
499520
2136
08:33
And some think there's like
a socialsosyal DarwinismDarwinizm at work in our worldDünya,
164
501680
3936
Bazıları, dünyamızda iş başında olan
sosyal Darvinizm gibi,
08:37
and maybe even a eugenicsAri ırk as well.
165
505640
2480
belki de hatta öjenik gibi bir şey
olduğunu düşünüyor.
08:40
ImagineHayal those trendseğilimler, those forcesgüçler,
166
508720
3736
Bu trendleri, bu güçleri
çok güçlü ve çok yaygın olan
08:44
with a boosteralttan yukarıya ittirmek rocketroket
of this CRISPRCRISPR technologyteknoloji
167
512480
2976
CRISPR teknolojisinin hız
kazandırıcı roketiyle bir düşünün.
08:47
that is so powerfulgüçlü and so ubiquitousher yerde birden bulunan.
168
515480
2720
08:51
And in factgerçek, we can just go back
one centuryyüzyıl to the last centuryyüzyıl
169
519000
3895
Aslında, öjeniklerin sahip
olabileceği gücü görmek için
08:54
to see the powergüç that eugenicsAri ırk can have.
170
522919
3001
sadece bir yüzyıl geriye yani
geçen yüzyıla gidebiliriz.
08:58
So my fatherbaba, PeterPeter KnoepflerKnoepfler,
171
526800
2456
Babam Peter Knoepfler
09:01
was actuallyaslında borndoğmuş right here in ViennaViyana.
172
529280
2776
aslında burada Viena'da doğdu.
09:04
He was VienneseViyana,
and he was borndoğmuş here in 1929.
173
532080
4496
O Vienalıydı ve 1929'da burada doğru.
Peter küçük bir bebekken
09:08
And when my grandparentsBüyükanne ve büyükbaba
had little babybebek PeterPeter,
174
536600
3896
dünya çok farklıydı. Değil mi?
09:12
the worldDünya was very differentfarklı. Right?
175
540520
1736
Çok farklı bir Viena'ydı.
09:14
It was a differentfarklı ViennaViyana.
176
542280
1296
ABD farklıydı.
09:15
The UnitedAmerika StatesBirleşik was differentfarklı.
177
543600
1576
Dünya farklıydı.
09:17
The worldDünya was differentfarklı.
178
545200
1256
09:18
There was a eugenicsAri ırk risingyükselen,
179
546480
2296
Öjeniklikte bir artış vardı
09:20
and my grandparentsBüyükanne ve büyükbaba realizedgerçekleştirilen,
180
548800
2336
ve büyükannem ve büyükbabam
09:23
prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde I think,
181
551160
1416
oldukça çabuk bir şekilde
09:24
that they were on the wrongyanlış sideyan
of the eugenicsAri ırk equationdenklem.
182
552600
3520
öjenik denkliğin yanlış
tarafında olduklarını fark ettiler.
09:28
And so despiterağmen this beingolmak theironların home
183
556840
2376
Burasının kendillerinin ve bütün
akrabalarının evi olmasına rağmen
09:31
and theironların wholebütün extendedGenişletilmiş family'sailenin home,
184
559240
2056
ve bu çevrenin nesillerce
09:33
and this areaalan beingolmak theironların family'sailenin
home for generationsnesiller,
185
561320
4336
kendi ailelerinin olmasına rağmen
09:37
they decidedkarar because of eugenicsAri ırk
186
565680
3016
öjenik yüzünden
ayrılmak zorunda
olduklarına karar verdiler.
09:40
that they had to leaveayrılmak.
187
568720
1240
09:42
And they survivedhayatta,
but they were heartbrokenKalbi kırık,
188
570680
2136
Hayatta kaldılar ama çok üzgündüler
09:44
and I'm not sure my dadbaba
ever really got over leavingayrılma ViennaViyana.
189
572840
4136
ve babamın hiçbir zaman Viena'dan
ayrılmayı atlatamadığından eminim.
09:49
He left when he was just eightsekiz yearsyıl oldeski
190
577000
2336
1938'de ayrıldıklarında
yalnızca sekiz yaşındaydı.
09:51
in 1938.
191
579360
1200
09:54
So todaybugün, I see a newyeni eugenicsAri ırk
192
582560
3056
Bugün, yüzeye çıkan yeni tür bir
09:57
kindtür of bubblingköpüren to the surfaceyüzey.
193
585640
2336
öjenik görüyorum.
10:00
It's supposedsözde to be a kinderKinder,
gentlernazik, positivepozitif eugenicsAri ırk,
194
588000
4976
Geçmişte olanlardan daha farklı,
daha nazik, kibar, olumlu
bir öjenik olduğu farzediliyor.
10:05
differentfarklı than all that pastgeçmiş stuffşey.
195
593000
2320
10:08
But I think even thoughgerçi it's focusedodaklı
on tryingçalışıyor to improveiyileştirmek people,
196
596200
4376
Fakat, her ne kadar insanları
geliştirmeye odaklanmış olsa da
10:12
it could have negativenegatif consequencessonuçları,
197
600600
2696
bence negatif sonuçlar doğurabilir
10:15
and it really worriesEndişeye me
198
603320
1256
ki bu yeni öjeniğin
bazı üst savunucularının CRISPR'in
bunu yapmak için bir bilet olduğunu
10:16
that some of the topüst proponentssavunucuları
of this newyeni eugenicsAri ırk,
199
604600
2776
10:19
they think CRISPRCRISPR is the ticketbilet
to make it happenolmak.
200
607400
3560
düşünüyor olmaları beni
gerçekten endişelendiriyor.
10:24
So I have to admititiraf etmek, you know,
201
612360
1736
Bu yüzden kabul etmeliyim ki öjenikten
10:26
eugenicsAri ırk, we talk
about makingyapma better people.
202
614120
3256
yani insanları daha iyi
yapmaktan bahsediyoruz.
10:29
It's a toughsert questionsoru.
203
617400
1256
Bu çok karmaşık bir mesele.
10:30
What is better when we're talkingkonuşma
about a humaninsan beingolmak?
204
618680
2920
İnsanoğlundan bahsettiğimizde,
daha iyi ne anlama gelir?
10:34
But I admititiraf etmek I think maybe a lot of us
205
622360
2656
Belki de birçoğumuz
10:37
could agreeanlaşmak that humaninsan beingsvarlıklar,
206
625040
2936
insanoğlunun birazcık iyileştirilmesinin
10:40
maybe we could use a little bettermentiyileştirilmesi.
207
628000
1976
iyi olacağını düşünebilir.
10:42
Look at our politicianssiyasetçiler
208
630000
2296
Buradaki, ABD'deki,
10:44
here, you know, back in the US --
209
632320
2056
siyasetçilerimize bir bakın --
10:46
God forbidyasaklamak we go there right now.
210
634400
3616
Oraya bir daha gitmeyiz inşallah.
10:50
Maybe even if we just look in the mirrorayna,
211
638040
1976
Belki sadece aynaya baktığımızda bile
10:52
there mightbelki be waysyolları
we think we could be better.
212
640040
2536
daha iyi olabilidirdi
dediğimiz şeyler olabilir.
10:54
I mightbelki wishdilek, honestlydürüstçe, that I had
more hairsaç here, insteadyerine of baldnesskellik.
213
642600
4816
Mesela ben kel olmaktansa biraz daha
fazla saçımın olmasını isterdim.
10:59
Some people mightbelki wishdilek they were tallerdaha uzun,
214
647440
2536
Bazı insanlar daha uzun olmayı,
11:02
have a differentfarklı weightağırlık, a differentfarklı faceyüz.
215
650000
2840
farklı kiloda olmayı, farklı bir
yüze sahip olmayı dileyebilir.
11:05
If we could do those things,
we could make those things happenolmak,
216
653880
3456
Eğer bunları yapabilseydik yapardık
11:09
or we could make them happenolmak
in our childrençocuklar,
217
657360
2256
ya da çocuklarımız için yapabilirdik.
11:11
it would be very seductivebaştan çıkarıcı.
218
659640
1800
Kulağa çok cazip gelirdi.
11:14
And yethenüz cominggelecek with it
would be these risksriskler.
219
662040
2896
Ama beraberinde bu riskleri de getirirdi.
11:16
I talkedkonuştuk about eugenicsAri ırk,
220
664960
1896
Öjenikten bahsettim,
11:18
but there would be risksriskler
to individualsbireyler as well.
221
666880
2816
ama bireyler için de bazı riskler olurdu.
11:21
So if we forgetunutmak about enhancingartırılması people
222
669720
2456
Eğer genetik değişimini kullarak
insanları iyileştirmeyi değil de
11:24
and we just try to make them
healthierdaha sağlıklı usingkullanma geneticgenetik modificationdeğişiklik,
223
672200
4456
sadece onları daha sağlıklı
yapmayı denersek,
bu teknoloji o kadar yeni
11:28
this technologyteknoloji is so newyeni
224
676680
2456
ve o kadar güçlü ki
11:31
and so powerfulgüçlü,
225
679160
1576
yanlışlıkla onları daha hasta yapabiliriz.
11:32
that by accidentkaza
we could make them sickerdaha da hasta.
226
680760
2760
11:36
That easilykolayca could happenolmak.
227
684520
2136
Bu kolaylıkla olabilecek bir şey.
11:38
And there's anotherbir diğeri riskrisk,
228
686680
1256
Diğer bir risk ise,
11:39
and that is that all of the legitimatemeşru,
importantönemli geneticgenetik modificationdeğişiklik researchAraştırma
229
687960
4576
laboratuvarlarda devam eden
- tasarlanmış bebeklerle
ilgili olmaksızın -
11:44
going on just in the lablaboratuvar --
230
692560
1656
11:46
again, no interestfaiz in designertasarımcı babiesbebekler --
231
694240
3016
bütün yasal ve önemli genetik
yapıyı değiştirme araştırmaları
11:49
a fewaz people going
the designertasarımcı babybebek routerota,
232
697280
2856
birkaç kişi genetiği tasarlanmış
bebek işine girerse
ve bir şeyler kötü giderse
11:52
things go badlykötü,
233
700160
1376
11:53
that entiretüm fieldalan could be damagedhasarlı.
234
701560
2960
bütün alan zarar görebilir.
11:57
I alsoAyrıca think it's not that unlikelyolası olmayan
235
705440
2456
Ayrıca bence devletlerin
genetik değişimine
11:59
that governmentshükümetler mightbelki startbaşlama takingalma
an interestfaiz in geneticgenetik modificationdeğişiklik.
236
707920
4280
ilgi duymaya başlamaları
çok da ihtimal dışı bir şey değil.
12:04
So for exampleörnek our imaginedhayal GMGM JennaJenna childçocuk
237
712880
4936
Mesela, hayali, genetik
yapısı değiştirilmiş
daha sağlıklı olan çocuğumuz
Jenna'yı düşünelim.
12:09
who is healthierdaha sağlıklı,
238
717840
1216
Eğer daha az sağlık masrafı
yaratan bir nesil varsa
12:11
if there's a generationnesil that looksgörünüyor
like they have loweralt healthsağlık carebakım costsmaliyetler,
239
719080
4016
devletlerin vatandaşlarını
12:15
it's possiblemümkün that governmentshükümetler
mayMayıs ayı startbaşlama tryingçalışıyor to compelmecbur theironların citizensvatandaşlar
240
723120
4216
genetik değişimine zorlamaya
başlaması olası bir durumdur.
12:19
to go the GMGM routerota.
241
727360
1896
12:21
Look at China'sÇin'in one-childtek çocuk policypolitika.
242
729280
2016
Çin'deki tek çocuk politikasına bir bakın.
12:23
It's thought that that preventedönlenmiş
the birthdoğum of 400 millionmilyon humaninsan beingsvarlıklar.
243
731320
5720
400 milyon insanın doğmasını
engelledikleri düşünülüyor.
12:30
So it's not beyondötesinde the realmDiyar of possiblemümkün
244
738200
2776
Genetik değişikliğin devletin baskı
uygulayabileceği bir şey olabileceği
12:33
that geneticgenetik modificationdeğişiklik
could be something that governmentshükümetler pushit.
245
741000
4256
uzak bir olasılık sayılmaz.
12:37
And if designertasarımcı babiesbebekler becomeolmak popularpopüler,
246
745280
3496
Eğer, viral videoların ve sosyal medyanın
bulunduğu dijital dünyamızda
12:40
in our digitaldijital ageyaş --
247
748800
1816
genetiği tasarlanmış
bebekler popüler olursa
12:42
viralviral videosvideolar, socialsosyal mediamedya --
248
750640
2656
genetiği tasarlanmış bebeklerin
12:45
what if designertasarımcı babiesbebekler
are thought to be fashionablemodaya uygun,
249
753320
2576
modaya uygun olduğu düşünülürse
ve onlar yeni tür bir
popüler ünlüler takımı
12:47
and they kindtür of becomeolmak
the newyeni glitteratiÜnlüler,
250
755920
2136
yeni Kardashianlar ya da onun
gibi bir şey hâline gelirse?
12:50
the newyeni KardashiansKardashian or something?
251
758080
1736
12:51
(LaughterKahkaha)
252
759840
1016
(Gülüşmeler)
12:52
You know, are those trendseğilimler
that we really could controlkontrol?
253
760880
4536
Bu trendleri kontrol edebileceğimizi
düşünüyor musunuz?
12:57
I'm not convincedikna olmuş that we could.
254
765440
2080
Ben düşünmüyorum.
13:00
So again, todaybugün it's HalloweenCadılar Bayramı
255
768640
3176
Bugün yine Cadılar Bayramı
13:03
and when we talk
about geneticgenetik modificationdeğişiklik,
256
771840
2456
ve biz genetik değişiminden bahsederken
13:06
there's one Halloween-associatedCadılar Bayramı ilişkili characterkarakter
257
774320
3136
Cadılar Bayramı'yla ilgili olan
hakkında en çok konuşulan
13:09
that is talkedkonuştuk about
or invokedçağrılan more than anything elsebaşka,
258
777480
2656
yalnızca bir karakter var,
13:12
and that is FrankensteinFrankenstein.
259
780160
1840
o da Frankestein.
13:14
MostlyÇoğunlukla that's been FrankenfoodsFrankenfoods
and all this other stuffşey.
260
782600
4416
Zaten genetiği değiştirilmiş yiyecekler
ve bu gibi şeyler mevcuttu.
13:19
But if we think about this now
and we think about it in the humaninsan contextbağlam
261
787040
4576
Ama şimdi bunu Cadılar
Bayramı gibi bir günde
bir de insanla ilişkili olarak düşünürsek,
13:23
on a day like HalloweenCadılar Bayramı,
262
791640
1256
13:24
if parentsebeveyn can in essenceöz
costumekostüm theironların childrençocuklar geneticallygenetik olarak,
263
792920
5416
eğer anne babalar özü itibariyle
çocuklarını genetik olarak seçebilirse
13:30
are we going to be talkingkonuşma about
a FrankensteinFrankenstein 2.0 kindtür of situationdurum?
264
798360
4760
Frankestein 2.0 türünden bir durum
hakkında mı konuşuyor olacağız?
13:36
I don't think so. I don't think
it's going to get to that extremeaşırı.
265
804240
3176
Sanmam. Bence o kadar da aşırıya kaçmaz.
13:39
But when we are going about
hackinghack the humaninsan codekod,
266
807440
3976
İnsan kodunu kesip parçalara
ayırmaya başladığımızda
13:43
I think all betsBahisler are off
in termsşartlar of what mightbelki come of that.
267
811440
3256
sonucun ne olacağı konusunda
her şey mümkün.
13:46
There would still be dangerstehlikeleri.
268
814720
1640
Tehlikeler tabii ki olacak.
13:49
And we can look in the pastgeçmiş
269
817720
1336
Geçmişe, dönüşümsel bilimin
diğer elementlerine baktığımızda
13:51
to other elementselementler
of transformativedönüştürücü scienceBilim
270
819080
2616
onların nasıl kontrolden çıkabileceğini
13:53
and see how they can
basicallytemel olarak go out of controlkontrol
271
821720
3816
ve nasıl toplumun içine işediğini
13:57
and permeatenüfuz societytoplum.
272
825560
1560
görürüz.
13:59
So I'll just give you one exampleörnek,
and that is in vitroin vitro fertilizationgübreleme.
273
827560
3800
Size sadece tüp bebek örneğini vereceğim.
14:04
AlmostNeredeyse exactlykesinlikle 40 yearsyıl agoönce,
274
832480
3616
Neredeyse 40 yıl önce,
14:08
testÖlçek tubetüp babybebek numbernumara one
LouiseLouise BrownBrown was borndoğmuş,
275
836120
3696
ilk tüp bebek olan Louise Brown doğdu.
Bu harika bir şey
14:11
and that's a great thing,
276
839840
1256
14:13
and I think sincedan beri then
fivebeş millionmilyon IVFTÜP BEBEK babiesbebekler have been borndoğmuş,
277
841120
5536
ve sanırım o zamandan beri
beş milyon tüp bebek,
beraberlerinde sonsuz mutluluk
getirerek dünyaya geldi.
14:18
bringinggetiren immeasurableölçülemez happinessmutluluk.
278
846680
1656
14:20
A lot of parentsebeveyn now can love those kidsçocuklar.
279
848360
3136
Bir sürü anne baba şimdi
bu çocukları sevebiliyor.
14:23
But if you think about it,
in fourdört decadeson yıllar,
280
851520
2056
Ama eğer 40 yıllık bir süreçte
14:25
fivebeş millionmilyon babiesbebekler beingolmak borndoğmuş
from a newyeni technologyteknoloji
281
853600
3896
beş milyon bebeğin yeni bir teknolojiyle
doğduğunu düşündüğünüzde
14:29
is prettygüzel remarkabledikkat çekici,
282
857520
1816
bu olağanüstü bir şey.
14:31
and the sameaynı kindtür of thing could happenolmak
283
859360
2216
Bu tür bir şey insan genetiğinin değişimi
ve tasarlanmış bebeklerle de
14:33
with humaninsan geneticgenetik modificationdeğişiklik
and designertasarımcı babiesbebekler.
284
861600
3576
gerçekleşebilir.
14:37
So dependingbağlı on the decisionskararlar
we make in the nextSonraki fewaz monthsay,
285
865200
3176
Gelecek birkaç ay içinde ya da
seneye aldığımız kararlara
14:40
the nextSonraki yearyıl or so,
286
868400
1296
bağlı olarak
14:41
if designertasarımcı babybebek numbernumara one is borndoğmuş,
287
869720
3136
ilk genetiği tasarlanmış bebek doğarsa
14:44
withiniçinde a fewaz decadeson yıllar,
288
872880
1216
birkaç on yıl içinde
14:46
there could well be millionsmilyonlarca
of geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi humansinsanlar.
289
874120
3656
milyonlarca genetiği
değiştirilmiş insan olabilir.
14:49
And there's a differencefark there too,
because if we, you in the audienceseyirci, or I,
290
877800
4456
Tabii burada da bir farklılık var,
çünkü eğer biz, siz seyirciler ya da ben,
14:54
if we decidekarar ver to have a designertasarımcı babybebek,
291
882280
2896
genetiği tasarlanmış bebek sahibi
olmaya karar verirsek
o zaman onların çocukları da
genetiği değiştirilmiş çocuklar olacak,
14:57
then theironların childrençocuklar will alsoAyrıca
be geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi, and so on,
292
885200
4016
çünkü bu kalıtımsal bir şey.
15:01
because it's heritablekalıtsal.
293
889240
1296
15:02
So that's a bigbüyük differencefark.
294
890560
1480
İşte bu büyük bir fark.
15:05
So with all of this in mindus,
295
893600
1896
Bütün bunları göz önünde
bulundurduğumuzda
15:07
what should we do?
296
895520
1560
ne yapmalıyız?
15:10
There's actuallyaslında going to be a meetingtoplantı
297
898120
1816
Aslında, tam da bu konuyu ele almak üzere
15:11
a monthay from tomorrowyarın in WashingtonWashington, D.C.
298
899960
2896
bir ay sonra Washinton D.C.'de
15:14
by the US NationalUlusal AcademyAkademi of SciencesBilimler
299
902880
1936
ABD Ulusal Bilimler Akademisi
tarafından düzenlenen
15:16
to tackleele almak that exactkesin questionsoru.
300
904840
2616
bir toplantı gerçekleştirilecek.
15:19
What is the right pathyol forwardileri
with humaninsan geneticgenetik modificationdeğişiklik?
301
907480
3680
İnsan genetiğinin değiştirilmesiyle
ilgili doğru yol nedir?
15:24
I believe at this time
302
912000
2416
Bence şimdi
bir ertelemeye ihtiyacımız var.
15:26
we need a moratoriummoratoryum.
303
914440
1456
15:27
We have to banyasak this.
304
915920
1496
Bunu yasaklamak zorundayız.
15:29
We should not allowizin vermek
creatingoluşturma geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi people,
305
917440
3576
Genetiği değiştirilmiş insanların
yaratılmasına izin vermemeliyiz,
15:33
because it's just too dangeroustehlikeli
and too unpredictableöngörülemeyen.
306
921040
3320
çünkü bu aşırı derecede tehlikeli
ve sonu belli olmayan bir şey.
15:37
But there's a lot of people --
307
925360
1456
Fakat bir sürü insan var --
15:38
(ApplauseAlkış)
308
926840
1136
(Alkışlar)
15:40
Thanksteşekkürler.
309
928000
1216
Teşekkürler.
15:41
(ApplauseAlkış)
310
929240
3400
(Alkışlar)
15:47
And let me say, just as a scientistBilim insanı,
311
935880
2296
Şunu da belirteyim ki,
bir bilim adamı olarak
15:50
it's a little bitbit scarykorkutucu
for me to say that in publichalka açık,
312
938200
2496
bunu insanların önünde
söylemek biraz korkutucu,
15:52
because scienceBilim generallygenellikle doesn't like
self-regulationöz-denetim and things like that.
313
940720
5240
çünkü bilim genellikle kendi başına
buyruk olmayı ve bu tarz şeyleri sevmez.
15:59
So I think we need to put a holdambar on this,
314
947240
3136
Bu yüzden sanırım burada bunu
askıya almak durumundayız,
16:02
but there are manyçok people
who not only disagreekatılmıyorum with me,
315
950400
2736
ama bana sadece katılmamakla kalmayıp
16:05
they feel the exactkesin oppositekarşısında.
316
953160
1496
tamamen zıttı düşünen birçok insan var.
16:06
They're like, stepadım on the gasgaz,
fulltam speedhız aheadönde,
317
954680
3336
Onlar, gaz pedalına köküne
kadar basıyorlar,
16:10
let's make designertasarımcı babiesbebekler.
318
958040
1616
hadi genetiği tasarlanmış
bebekler yapalım.
16:11
And so in the meetingtoplantı in DecemberAralık
319
959680
2936
Bu yüzden Aralık'ta gerçekleşecek olan ve
16:14
and other meetingstoplantılar that are likelymuhtemelen
to followtakip et in the nextSonraki fewaz monthsay,
320
962640
3456
gelecek aylarda gerçekleşme
ihtimali olan toplantılarda
16:18
it's very possiblemümkün
there mayMayıs ayı be no moratoriummoratoryum.
321
966120
3136
bu konuda bir yasaklama
olmama olasılığı bulunuyor.
16:21
And I think partBölüm
of the problemsorun that we have
322
969280
3056
Sanırım mecvut problemimizin bir kısmı da
16:24
is that all of this trendakım,
323
972360
2056
insanları ilgilendiren
16:26
this revolutiondevrim in geneticgenetik modificationdeğişiklik
applyinguygulayarak to humansinsanlar,
324
974440
4096
bütün bu genetik değişimi
trendinden, devriminden
16:30
the publichalka açık hasn'tdeğil sahiptir knownbilinen about it.
325
978560
1616
halkın haberi olmamasıdır.
Hiç kimse, bak bu bir devrimdir,
16:32
NobodyKimse has been sayingsöz,
326
980200
1816
16:34
look, this is a bigbüyük dealanlaştık mı,
this is a revolutiondevrim,
327
982040
4056
bu çok büyük bir olaydır
ve seni birçok bireysel açıdan da
etkileyebilir gibi şeyler söylemiyor.
16:38
and this could affectetkilemek you
in very personalkişisel waysyolları.
328
986120
2256
16:40
And so partBölüm of my goalhedef
is actuallyaslında to changedeğişiklik that
329
988400
2816
Bu yüzden benim diğer bir
hedefim de bunu değiştirmek
16:43
and to educateEğitmek and engagetutmak with the publichalka açık
330
991240
2936
ve halkla yakın ilişki kurarak
onları bu konuda eğitmek
ve siz izleyicilerin bu konu
hakkında konuşmasını sağlamak.
16:46
and get you guys talkingkonuşma about this.
331
994200
2800
16:49
And so I hopeumut at these meetingstoplantılar
that there will be a rolerol for the publichalka açık
332
997520
3776
Umarım bu toplantılarda halk
kendi sesini duyurabilme
şansına sahip olur.
16:53
to bringgetirmek theironların voiceses to bearayı as well.
333
1001320
2520
16:57
So if we kindtür of circledaire back now
to 2030 again, that imaginedhayal storyÖykü,
334
1005680
4560
Eğer şimdi 2030'a, hayalî
hikâyemize geri gidersek
17:03
and dependingbağlı on the decisionskararlar
we make, again, todaybugün --
335
1011200
3016
ve yine bugün aldığımız
kararlara dayanarak --
17:06
literallyharfi harfine we don't have a lot of time --
336
1014240
1936
ki çok fazla zamanımız yok --
17:08
in the nextSonraki fewaz monthsay,
the nextSonraki yearyıl or so,
337
1016200
2096
gelecek birkaç ay içinde
ya da seneye,
çünkü bu teknoloji orman
yangını gibi hızla yayılıyor.
17:10
because this technologyteknoloji
is spreadingyayma like wildfiresöndürülmesi güç ateş.
338
1018320
2520
17:13
Let's pretendtaklit we're back in that realitygerçeklik.
339
1021560
2936
Şimdi tekrar o gerçeklikte
olduğumuzu farz edelim.
17:16
We're at a parkpark,
340
1024520
1816
Bir parktayız
17:18
and our kidçocuk is swingingsallanan on the swingsalıncak.
341
1026359
3281
ve çocuğumuz bir salıncakta sallanıyor.
17:22
Is that kidçocuk a regulardüzenli oldeski kidçocuk,
342
1030599
2616
Bu çocuk alışılmış, normal bir çocuk mu,
17:25
or did we decidekarar ver to have a designertasarımcı babybebek?
343
1033240
3455
yoksa genetiği tasarlanmış bir çocuk
sahibi olmaya mı karar verdik?
17:28
And let's say we wentgitti
the sortçeşit of traditionalgeleneksel routerota,
344
1036720
3455
Diyelim ki geleneksel bilindik yolu seçtik
17:32
and there's our kidçocuk swingingsallanan on the swingsalıncak,
345
1040200
2495
ve salıncakta bizim
çocuklarımız sallanıyor.
17:34
and franklyaçıkçası, they're kindtür of a messdağınıklık.
346
1042720
2816
Dürüst olmak gerekirse, berbat hâldeler.
17:37
TheirOnların hairsaç is all over
the placeyer like mineMayın.
347
1045560
2696
Saçları benimki gibi darmadağın.
17:40
They have a stuffyhavasız noseburun.
348
1048280
2216
Burunları tıkalı.
17:42
They're not the besten iyi studentÖğrenci in the worldDünya.
349
1050520
2040
Dünyadaki en iyi öğrenci değiller.
17:45
They're adorableçok güzel, you love them,
350
1053240
2216
Çok şirinler ve onları çok seviyorsunuz
17:47
but there on the swingsalıncak nextSonraki to them,
351
1055480
1936
ama yanlarındaki salıncakta
17:49
theironların besten iyi friendarkadaş is a GMGM kidçocuk,
352
1057440
3016
genetiği değiştirilmiş bir çocuk olan
en yakın arkadaşları var.
İkisi de şu şekilde sallanıyor
17:52
and the two of them
are kindtür of swingingsallanan like this,
353
1060480
2416
ve onları karşılaştırmadan
duramıyorsunuz, değil mi?
17:54
and you can't help
but comparekarşılaştırmak them, right?
354
1062920
2016
17:56
And the GMGM kidçocuk is swingingsallanan higherdaha yüksek,
355
1064960
2496
Genetiği değiştirilmiş çocuk
daha yükseğe sallanıyor,
17:59
they look better,
they're a better studentÖğrenci,
356
1067480
2176
daha iyi görünüyor,
daha iyi bir öğrenci,
18:01
they don't have that stuffyhavasız noseburun
you need to wipesilme.
357
1069680
2976
silmek zorunda olduğunuz
tıkalı burunları yok.
18:04
How is that going to make you feel
358
1072680
2256
Kendinizi nasıl hissederdiniz
18:06
and what decisionkarar
mightbelki you make nextSonraki time?
359
1074960
2720
ve bir dahaki sefere
nasıl bir karar alırsınız?
18:10
Thank you.
360
1078840
1216
Teşekkürler.
18:12
(ApplauseAlkış)
361
1080080
5917
(Alkışlar)
Translated by Tugce Ercem
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - Biologist
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.

Why you should listen

Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.

Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.

More profile about the speaker
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee