Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies
Paul Knoepfler: Le dilemme éthique des bébés sur mesure
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
si je pouvais vous fabriquer
coopérions pour le faire ?
to go down that road together?
« C'est une mauvaise idée »,
friends and coworkers
de nos amis et de nos collègues
disons 15 ans.
Marianne, next to you,
assise à côté de vous
comme « naturelle »
aucune modification génétique.
consciously made that decision,
délibérément avec votre partenaire,
they kind of look down on you.
social vous prennent de haut.
a Luddite or a technophobe.
de Luddite ou de technophobe.
who lives right next door,
Jenna, qui vit juste à côté,
designer baby with numerous upgrades.
et avec de nombreuses améliorations.
de modification génétique
modification technology
qui croustille,
hired to do this
par les parents de Jenna
into a whole panel of human embryos.
d'embryons humains.
that little tiny embryo, Jenna's embryo,
l'embryon de Jenna,
parmi tout le panel.
est une personne bien réelle.
in your living room
de votre salon
avec votre fille Marianne.
each other for years now,
depuis des années
elle est même plus intelligente que vous
she's smarter than you,
a whole new generation
modifiés comme Jenna.
que leurs parents,
than their parents' generation,
de problèmes de santé,
of health conditions,
et les maladies génétiques.
d'avoir l'impression,
this sort of unsettling feeling,
que quelque chose cloche chez Jenna,
just not quite right about Jenna,
about other GM kids that you've met.
sur les autres enfants GM rencontrés.
in the newspaper earlier this week
vous avez également lu dans le journal
who were born as designer babies
nés sur mesure
and narcissism.
from Jenna's family.
à propos de Jenna.
to a special school,
dans une école spécialisée,
than your daughter Marianne,
de celle de votre fille Marianne.
your family into a disarray.
un peu dans le désarroi.
to kiss her goodnight,
allé lui dire bonne nuit,
even be my friend anymore?"
sera toujours mon amie ? »
this imagined 2030 story,
cette histoire imaginaire de 2030,
that I may have put some of you
d'avoir entraîné certains d'entre vous
frame of reference. Right?
n'est-ce pas ?
un livre de science-fiction.
ça vous fait penser à Halloween.
in Halloween mode of thinking.
a possible reality for us,
une réalité possible pour nous
cellulaire et en génétique
technologie CRISPR
nous-mêmes dans cette réalité
on what we decide to do today.
de faire aujourd'hui.
kind of thinking in sci-fi mode,
en mode science-fiction,
had a huge shock earlier this year,
a connu un énorme choc cette année
doesn't even know about it.
des gens n'en savent rien.
des chercheurs en Chine
of genetically modified human embryos.
d'embryons humains génétiquement modifiés.
this new CRISPR technology.
cette nouvelle technologie CRISPR.
they sort of cracked the door ajar
qu'ils ont entrouvert la porte
are going to run with this technology
vont utiliser cette technologie
may hold up your hands and say,
certains pourraient dire :
and create a designer baby."
et créer un bébé sur mesure. »
vous ne pourriez pas le faire.
including my country, the US,
y compris dans mon pays, les États-Unis,
so in theory, you could do it.
donc en théorie, vous pouvez le faire.
this year that resonates in this area,
cette année qui résonne dans ce domaine
not so far from here over in the UK.
au Royaume-Uni.
était le pays le plus strict
has been the strictest country
genetic modification.
génétique humaine.
une exception à cette règle.
of genetically modified humans
génétiquement modifiés
to prevent a rare kind of genetic disease.
un type rare de maladie génétique.
these events are pushing us
d'événements nous pousse
about this CRISPR technology.
that we're all more familiar with,
qui nous sont plus familiers,
is similar to the technologies
similaire aux technologies
plus familiers,
a genetic Swiss army knife.
un couteau suisse génétique.
que c'est un couteau suisse
is kind of like a magnifying glass
est une sorte de loupe
vers un certain point.
juste au bon endroit.
the genetic code in that location.
réécrire le code génétique.
on the scene just three years ago,
il y a seulement trois ans,
so freaking exciting to scientists,
pour les scientifiques,
and we use it in my own lab,
nous l'utilisons dans mon laboratoire,
is going to go that extra step
va aller plus loin,
génétiquement l'embryon humain
des bébés sur mesure.
literally have this in hand today,
l'ont littéralement dans leurs mains
in designer babies.
par les bébés GM.
scientifiques importants.
going on with CRISPR.
en cours grâce à CRISPR.
now do genetic modifications
des modifications génétiques
and cost millions of dollars
et coûtaient des millions de dollars
for a couple thousand bucks,
pour quelques milliers de dollars,
en même temps,
qui vont trop loin.
so much on science.
to be driving them.
or the chase for a profit.
ou la chasse au profit.
for designer babies.
à la conception génétique de bébés.
nous inquiéter à propos de ça ?
if we go back two centuries,
si on retourne deux siècles en arrière,
profoundly have impacted humanity,
ont profondément impacté l'humanité
a social Darwinism at work in our world,
social est à l’œuvre dans notre monde
of this CRISPR technology
cette technologie CRISPR
one century to the last century
un siècle en arrière
and he was born here in 1929.
had little baby Peter,
ont eu leur petit bébé Peter,
of the eugenics equation.
de l'équation eugénique.
home for generations,
de famille depuis des générations,
mais ils avaient le cœur brisé,
but they were heartbroken,
ever really got over leaving Vienna.
jamais remis d'avoir quitté Vienne.
quand il est parti
un nouvel eugénisme
gentler, positive eugenics,
plus agréable, plus doux, plus positif,
on trying to improve people,
l'objectif d'améliorer les gens,
des conséquences négatives
of this new eugenics,
de ce nouvel eugénisme
est le moyen d'arriver à leurs fins.
to make it happen.
about making better people.
de fabriquer des gens meilleurs.
quand on parle d'un être humain ?
about a human being?
beaucoup d'entre nous
que les êtres humains
points d'amélioration.
we think we could be better.
plus de cheveux et pas cette calvitie.
more hair here, instead of baldness.
souhaiteraient être plus grandes,
un visage différent.
we could make those things happen,
on pourrait alors les réaliser
qu'elles arrivent à nos enfants,
in our children,
would be these risks.
il y a ces risques.
to individuals as well.
des risques pour les individus.
healthier using genetic modification,
santé grâce à la modification génétique,
we could make them sicker.
les rendre plus malades.
important genetic modification research
et légitimes en modification génétique
pour les bébés sur mesure --
the designer baby route,
prennent la voie des bébés
an interest in genetic modification.
s'intéresser à la modification génétique.
leurs coûts de santé seront plus faibles,
like they have lower health care costs,
may start trying to compel their citizens
commencent à contraindre leurs citoyens
de l'enfant unique.
de 400 millions d'êtres humains en Chine.
the birth of 400 million human beings.
could be something that governments push.
soit poussée par les gouvernements.
deviennent populaires
les réseaux sociaux --
are thought to be fashionable,
étaient à la mode
the new glitterati,
de nouvelles célébrités
ou que sais-je ?
contrôler ces tendances ?
that we really could control?
aujourd'hui, c'est Halloween
about genetic modification,
de modification génétique,
or invoked more than anything else,
plus que les autres,
and all this other stuff.
Frankenstein ou des choses de ce genre.
and we think about it in the human context
et qu'on le remet dans le contexte humain
génétiquement le costume de leurs enfants,
costume their children genetically,
a Frankenstein 2.0 kind of situation?
de situation Frankenstein 2.0 ?
it's going to get to that extreme.
qu'on ira jusqu'à cet extrême.
hacking the human code,
hacker le code humain,
sur ce qui va en découler.
in terms of what might come of that.
of transformative science
des sciences de la transformation
basically go out of control
être hors de contrôle
and that is in vitro fertilization.
celui de la fécondation in vitro.
Louise Brown was born,
Louise Brown naissait,
five million IVF babies have been born,
sont nés grâce aux FIV
peuvent maintenant aimer ces enfants.
in four decades,
en quatre décennies,
from a new technology
d'une nouvelle technologie
pourrait se reproduire
and designer babies.
et les bébés sur mesure.
we make in the next few months,
dans les prochains mois,
of genetically modified humans.
d'humains génétiquement modifiés.
car si nous, vous le public, ou moi,
because if we, you in the audience, or I,
d'avoir un bébé sur mesure,
be genetically modified, and so on,
génétiquement modifiés et ainsi de suite,
with human genetic modification?
de modification génétique humaine ?
creating genetically modified people,
d'humains génétiquement modifiés
and too unpredictable.
et trop imprévisible.
for me to say that in public,
de dire ça en public,
self-regulation and things like that.
l'auto-régulation et les choses comme ça.
que nous devrions arrêter ça.
non seulement en désaccord avec moi,
who not only disagree with me,
full speed ahead,
d'appuyer sur l'accélérateur et foncer,
to follow in the next few months,
suivre dans les mois d'après,
there may be no moratorium.
qu'il n'y ait pas de moratoire.
of the problem that we have
vient en partie du fait que
applying to humans,
génétique qui s'applique aux humains,
this is a revolution,
de très important, c'est une révolution,
in very personal ways.
personnellement. »
is actually to change that
un dialogue avec le public
that there will be a role for the public
pour le public dans ces réunions,
to 2030 again, that imagined story,
en 2030 et à cette histoire imaginée,
we make, again, today --
que nous allons prendre aujourd'hui --
beaucoup de temps --
l'année prochaine,
the next year or so,
se propagent comme un feu de forêt.
is spreading like wildfire.
de retour dans cette réalité.
sur la balançoire.
est un enfant ordinaire
d'avoir un bébé sur mesure ?
the sort of traditional route,
de prendre la route traditionnelle
jouant sur la balançoire,
dans un état désastreux.
the place like mine.
comme les miens.
les meilleurs élèves du monde.
est un enfant génétiquement modifié
are kind of swinging like this,
sont en train de se balancer,
but compare them, right?
they're a better student,
que vous devez essuyer.
you need to wipe.
might you make next time?
la prochaine fois ?
ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - BiologistPaul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.
Why you should listen
Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.
Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com