Paul Knoepfler: The ethical dilemma of designer babies
Paul Knoepfler: O dilema ético dos bebés projetados
Paul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go down that road together?
seguir este caminho?
"Isto é uma má ideia",
friends and coworkers
amigos e colegas
15 anos no futuro.
Marianne, next to you,
ao vosso lado,
consciously made that decision,
tomaram esta decisão conscientemente,
they kind of look down on you.
olham-vos de forma diferente.
a Luddite or a technophobe.
ou têm fobia da tecnologia.
who lives right next door,
que mora na porta ao lado,
designer baby with numerous upgrades.
com uma série de melhorias.
foram introduzidos
modification technology
de modificação genética
hired to do this
contrataram para o fazer,
into a whole panel of human embryos.
em vários embriões humanos.
that little tiny embryo, Jenna's embryo,
embrião, o embrião da Jenna,
in your living room
each other for years now,
she's smarter than you,
que ela é mais inteligente que vocês,
a whole new generation
como a Jenna.
than their parents' generation,
do que a geração anterior,
of health conditions,
this sort of unsettling feeling,
um sentimento perturbador,
just not quite right about Jenna,
de que há algo de errado com a Jenna,
about other GM kids that you've met.
geneticamente modificadas que já viram.
in the newspaper earlier this week
nos jornais
who were born as designer babies
que nasceram como bebés projetados,
and narcissism.
e de agressividade.
from Jenna's family.
tiveram da família da Jenna.
to a special school,
than your daughter Marianne,
a vossa filha estuda,
your family into a disarray.
problemas na vossa família.
to kiss her goodnight,
e ao lhe darem um beijo de boa noite,
even be my friend anymore?"
ser minha amiga?"
this imagined 2030 story,
imaginária do ano 2030,
that I may have put some of you
devem estar a pensar
frame of reference. Right?
de ficção científica.
um livro de ficção científica.
in Halloween mode of thinking.
uma coisa do tipo Halloween.
a possible reality for us,
possível para nós,
de células-tronco e genética
on what we decide to do today.
do que decidirmos fazer hoje.
kind of thinking in sci-fi mode,
ficção científica de pensar,
had a huge shock earlier this year,
teve um grande choque recentemente,
doesn't even know about it.
nem sabe disto.
há apenas alguns meses,
of genetically modified human embryos.
humanos geneticamente modificados.
this new CRISPR technology.
esta nova tecnologia CRISPR.
they sort of cracked the door ajar
entreabriram a porta
are going to run with this technology
vão seguir com esta tecnologia
may hold up your hands and say,
podem levantar as mãos e dizer:
and create a designer baby."
por aí e criar um bebé projetado."
including my country, the US,
incluindo o meu, os EUA,
so in theory, you could do it.
em teoria, isto pode ser feito.
this year that resonates in this area,
com impacto nesta área,
not so far from here over in the UK.
longe daqui, na Inglaterra.
has been the strictest country
tem sido o país mais rigoroso
genetic modification.
genética humana.
of genetically modified humans
geneticamente modificados,
to prevent a rare kind of genetic disease.
um tipo raro de doença genética.
these events are pushing us
combinados nos levam
about this CRISPR technology.
sobre esta tecnologia CRISPR.
that we're all more familiar with,
os quais estamos mais familiarizados,
geneticamente modificados
is similar to the technologies
a genetic Swiss army knife.
um canivete suíço genético.
seja um canivete suíço,
is kind of like a magnifying glass
exatamente nesse ponto.
the genetic code in that location.
o código genético naquele lugar.
on the scene just three years ago,
há apenas três anos,
so freaking exciting to scientists,
a ser tão animadora para os cientistas
and we use it in my own lab,
e a uso no meu laboratório —
is going to go that extra step
vai dar um passo extra
em embriões humanos,
literally have this in hand today,
que têm isso à mão
in designer babies.
interessados em projetar bebés.
going on with CRISPR.
em curso com a CRISPR.
now do genetic modifications
fazer modificações genéticas
and cost millions of dollars
e custar milhares de dólares,
for a couple thousand bucks,
por umas centenas de dólares,
irem longe demais.
so much on science.
to be driving them.
or the chase for a profit.
for designer babies.
nos preocupar com isto?
if we go back two centuries,
se recuarmos dois séculos,
profoundly have impacted humanity,
um impacto profundo na humanidade,
a social Darwinism at work in our world,
social em andamento no nosso mundo,
of this CRISPR technology
como esta tecnologia CRISPR,
one century to the last century
até ao século passado.
and he was born here in 1929.
had little baby Peter,
o pequeno bebé Peter,
of the eugenics equation.
da equação da eugenia.
home for generations,
da família durante gerações,
but they were heartbroken,
mas com o coração partido,
ever really got over leaving Vienna.
tenha superado ter deixado Viena.
gentler, positive eugenics,
amável, gentil, positiva,
on trying to improve people,
seja melhorar as pessoas,
of this new eugenics,
desta nova eugenia
to make it happen.
para fazer isto acontecer.
about making better people.
fala-se em aperfeiçoar as pessoas.
about a human being?
de um ser humano?
que talvez muitos de nós
we think we could be better.
que podemos melhorar.
more hair here, instead of baldness.
mais cabelos aqui, em vez de ser careca.
we could make those things happen,
fazer estas coisas acontecerem
in our children,
com as nossas crianças,
would be these risks.
por estes riscos.
to individuals as well.
o aprimoramento das pessoas,
healthier using genetic modification,
saudáveis usando a modificação genética,
we could make them sicker.
tornar as pessoas mais doentes.
important genetic modification research
e importante da modificação genética
the designer baby route,
pelo caminho de projetar bebés —
an interest in genetic modification.
a ter interesse na modificação genética.
modificada geneticamente, a Jenna,
like they have lower health care costs,
haverá menos custo de saúde.
may start trying to compel their citizens
a tentar estimular os cidadãos
the birth of 400 million human beings.
de 400 milhões de seres humanos.
could be something that governments push.
possa ser algo que o governo estimule.
se tornarem populares,
are thought to be fashionable,
se tornassem uma moda,
the new glitterati,
that we really could control?
controlar estas tendências?
about genetic modification,
associado ao Halloween
or invoked more than anything else,
and all this other stuff.
e todas essas outras coisas.
and we think about it in the human context
no contexto humano,
costume their children genetically,
os seus filhos geneticamente,
a Frankenstein 2.0 kind of situation?
como um Frankenstein 2.0?
it's going to get to that extreme.
assim tão radical.
hacking the human code,
o código humano,
in terms of what might come of that.
em termos do que pode advir disto.
of transformative science
da ciência transformadora
basically go out of control
and that is in vitro fertilization.
que é o da fertilização in vitro.
Louise Brown was born,
Louise Brown.
five million IVF babies have been born,
cinco milhões de bebés proveta,
amar os seus filhos.
in four decades,
from a new technology
com base numa nova tecnologia,
and designer babies.
e bebés projetados.
we make in the next few months,
que tomarmos nos próximos meses,
of genetically modified humans.
de humanos geneticamente modificados.
because if we, you in the audience, or I,
se nós, vocês no auditório ou eu mesmo,
be genetically modified, and so on,
geneticamente modificados,
with human genetic modification?
com a modificação genética humana?
que precisamos de tempo.
creating genetically modified people,
de pessoas geneticamente modificadas,
and too unpredictable.
muito perigoso e muito imprevisível.
for me to say that in public,
dizer isto em público,
self-regulation and things like that.
de autorregulação e coisas do tipo.
suspender estas investigações,
who not only disagree with me,
só discorda de mim,
full speed ahead,
"Acelera, velocidade total.
to follow in the next few months,
ocorrerão nos próximos meses,
there may be no moratorium.
que não venha a haver adiamento.
of the problem that we have
applying to humans,
aplicada aos seres humanos
this is a revolution,
in very personal ways.
is actually to change that
é de facto mudar isto,
that there will be a role for the public
haja lugar para o público,
to 2030 again, that imagined story,
aquela história imaginária,
we make, again, today --
que tomarmos, repito, hoje,
the next year or so,
no próximo ano ou quase,
is spreading like wildfire.
está-se a espalhar rapidamente.
àquela realidade.
the sort of traditional route,
o caminho tradicional
longe de ser perfeito.
the place like mine.
como o meu.
modificado geneticamente,
are kind of swinging like this,
but compare them, right?
they're a better student,
you need to wipe.
que precisa de ser assoado.
em relação a isto
might you make next time?
ABOUT THE SPEAKER
Paul Knoepfler - BiologistPaul Knoepfler is a biomedical scientist and writer focusing on stem cells and genetics.
Why you should listen
Dr. Paul Knoepfler loves stem cells. He is working to figure out how we use safely them to treat many diseases and how stem cells sometimes turn to the dark side to cause cancer. Over the years he has made key discoveries about how stem cells and cancer are programmed. Now he is especially interested in how to hack these cells to control their behavior, including using powerful CRISPR genetic modification technology.
Knoepfler has also been a leading voice in the discussion about how CRISPR could be used to make designer babies and the risks of going down that path. He is a professor of cell biology and anatomy at UC Davis School of Medicine in California, where he both does research and teaches. In addition, he is a prolific writer including his popular science blog, The Niche, and two books: Stem Cells: An Insider's Guide and GMO Sapiens: The Life-Changing Science of Designer Babies. He is excited about contributing to efforts to build an innovative, global community of interconnected people with a shared passion for biomedical science and battling fake science. Knoepfler’s outspoken, approachable nature in tackling some of the most transformative questions in science has made him a go-to scientist for journalists and ordinary people across the globe.
Paul Knoepfler | Speaker | TED.com