ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Mick Mountz: What happens inside those massive warehouses?

Mik Maunc (Mick Mountz): Šta se dešava u ogromnim skladištima?

Filmed:
332,609 views

Svakog dana naručujemo milione stvari preko interneta, ali ko (ili šta) zapravo sastavlja te narudžbine? U ovom govoru, Mik Maunc kroz zanimljivu priču punu robota objašnjava šta se dešava unutar skladišta.
- CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
I want to talk to you about,
0
0
3561
Želim da vam ispričam,
00:14
or shareОбјави with you, a
breakthroughпробој newново approachприступ
1
3561
3561
da podelim sa vama sasvim novi pristup
00:18
for managingUpravljanje itemsставке of
inventoryинвентар insideу of a warehouseскладиште.
2
7122
3342
upravljanju robom u skladištima.
00:21
We're talkingпричају about a pickпицк,
packпаковање and shipброд settingподешавање here.
3
10464
2558
Radi se o sortiranju, pakovanju i slanju.
00:24
So as a hintнаговештај,
4
13022
2823
Da vam nagovestim:
00:26
this solutionрешење involvesподразумева
hundredsстотине of mobileмобилни robotsроботи,
5
15845
4153
u pitanju su stotine,
00:30
sometimesпонекад thousandsхиљаде
of mobileмобилни robotsроботи,
6
19998
2424
ponekad i hiljade robota,
00:33
movingкретање around a warehouseскладиште.
And I'll get to the solutionрешење.
7
22422
2598
koji se kreću po skladištu.
I čućete odgovor.
00:36
But for a momentтренутак, just think
8
25020
1220
Ali za sada, prisetite se
00:37
about the last time that
you orderedнаручио something onlineонлине.
9
26240
2526
svoje poslednje kupovine preko interneta.
00:39
You were sittingседење
on your couchкауч
10
28766
2064
Sedeli ste na trosedu
00:41
and you decidedодлучио that you
absolutelyапсолутно had to have this redцрвена t-shirtмајица.
11
30830
4060
i odlučili da morate
da kupite crvenu majicu.
00:45
So — clickкликните! — you put it
into your shoppingшопинг cartцарт.
12
34890
2296
Pa ste kliknuli, i ušla je
u kolica za kupovinu.
00:48
And then you decidedодлучио
that greenзелен pairпар of pantspantalone
13
37186
1898
Onda ste odlučili da ni zelene
00:50
looksизглед prettyприлично good too — clickкликните!
14
39084
1898
pantalone nisu loše - klik!
00:51
And maybe a blueПлави
pairпар of shoesципелеclickкликните!
15
40982
1900
Uz to mogu i plave cipele - klik!
00:53
So at this pointтачка you've
assembledсастављен your orderнаручи.
16
42882
2050
Sad ste već dovršili narudžbinu.
00:55
You didn't stop to think
for a momentтренутак that
17
44932
1768
Niste se zapitali da li je
00:57
that mightМожда not be a great outfitkostim.
18
46700
1768
to možda loša kombinacija.
00:59
But you hitхит
"submitприхвати orderнаручи."
19
48468
1770
Ali ste pritisnuli ,,naruči''.
01:01
And two daysдана laterкасније, this packageпакет
showsпоказује up on your doorstepprag.
20
50238
4174
I dva dana kasnije,
na pragu vas čeka paket.
01:05
And you openотворен the boxбок and you're
like, wowвов, there's my gooGu.
21
54412
2954
Otvorite kutiju i tu su vam sve stvari.
01:08
Did you ever stop to think about
how those itemsставке of inventoryинвентар
22
57366
2961
Ali da li ste se zapitali kako ta roba
01:11
actuallyзаправо foundнашао theirњихова way insideу
that boxбок in the warehouseскладиште?
23
60327
4213
u skladištu dospe baš u tu kutiju?
01:15
So I'm here to tell you
it's that guy right there.
24
64540
3818
Evo sad vam kažem da je
to zbog onog tipa tamo.
01:19
So deepдубоко in the
middleсредина of that pictureслика,
25
68358
3620
Tu na sredini slike
01:22
you see a classicкласика
pick-packizdvajanje-paket workerрадник
26
71978
2515
nalazi se radnik u otpremnom centru,
01:25
in a distributionдистрибуција or
orderнаручи fulfillmentsispunjenje settingподешавање.
27
74493
3225
koji razvrstava, pakuje
i šalje robu za porudžbine.
01:28
ClassicallyKlasično these pickпицк workersрадници will
spendпотрошити 60 or 70 percentпроценат of theirњихова day
28
77718
3882
Ovakvi radnici obično provode
60-70% radnog vremena
01:32
wanderingluta around
the warehouseскладиште.
29
81600
1912
šetajući po skladištu.
01:34
They'llOni ce oftenчесто walkходати
as much as 5 or 10 milesмиља
30
83512
2711
Često pređu i po 8 ili 16 km
01:37
in pursuitгоњење of
those itemsставке of inventoryинвентар.
31
86223
2661
dok traže različitu robu.
01:39
Not only is this an
unproductiveneproduktivni way to fillпопуните ordersнаруџбе,
32
88884
4421
Ne samo da to nije produktivno,
01:44
it alsoтакође turnsокреће се out to be an
unfulfillingispunjeno way to fillпопуните ordersнаруџбе.
33
93305
4057
već se ni radnici ne osećaju ispunjeno.
01:48
So let me tell you where I
first bumpedudario into this problemпроблем.
34
97362
3631
Reći ću vam gde sam prvi put
naleteo na ovaj problem.
01:51
I was out in the BayZaliv areaподручје
in '99, 2000, the dotтачка comцом boomбум.
35
100993
4054
Bio sam u San Francisku 1999,
2000, vrhunac internet firmi.
01:56
I workedрадио је for a fabulouslyNeverovatno
spectacularспектакуларно flame-outplamen-izlaz calledпозвани WebvanWebvan.
36
105047
4062
Radio sam na ludoj avanturi zvanoj Webvan.
02:00
(LaughterSmeh)
37
109109
1821
(Smeh)
02:01
This companyкомпанија raisedОдгојен hundredsстотине of
millionsмилиони of dollarsдолара with the notionпојам that
38
110930
2730
Sakupili smo stotine
miliona dolara sa namerom
02:04
we will deliverиспоручи
groceryгроцери ordersнаруџбе onlineонлине.
39
113660
2782
da dostavljamo namirnice
naručene preko interneta.
02:07
And it really cameДошао down to the factчињеница
that we couldn'tније могао do it costтрошак effectivelyефикасно.
40
116442
4173
Na kraju se sve svelo na to da
nismo mogli da postignemo zaradu.
02:11
TurnsPretvara out e-commerceе-трговина was something
that was very hardтешко and very costlyскуп.
41
120615
3962
Ispadne da je e-trgovina
zapravo veoma teška i skupa.
02:15
In this particularпосебно instanceпример we were tryingпокушавајући
to assembleсаставити 30 itemsставке of inventoryинвентар
42
124577
4251
U ovom slučaju smo pokušali
da 30 komada robe
02:19
into a fewнеколико totestotiљka, ontoна a vanван
to deliverиспоручи to the home.
43
128828
3972
smestimo u nekoliko torbi,
pa ih dostavimo kombijem.
02:23
And when you think about it,
it was costingobračuna troškova us 30 dollarsдолара.
44
132800
3800
Na kraju je ispalo da nas košta $30.
02:27
ImagineZamislite, we had an
89¢ can of soupсупа
45
136600
3086
Zamislite, za konzervu supe koja košta 89¢
02:30
that was costingobračuna troškova us one dollarдолар to
pickпицк and packпаковање into that totetorbica.
46
139686
3676
sortiranje i pakovanje u torbu
košta jedan dolar.
02:34
And that's before we actuallyзаправо
triedПокушали to deliverиспоручи it to the home.
47
143362
3208
A to je još bez cene transporta.
02:37
So long storyприча shortкратак,
duringу току my one yearгодине at WebvanWebvan,
48
146570
2787
Da skratim, za tih godinu dana u Webvan-u
02:40
what I realizedреализован by talkingпричају to
all the material-handlingmaterijal za rukovanje providersDobavljači
49
149357
3236
sam iz razgovora sa radnicima
u prenosu robe shvatio
02:43
was that there was no solutionрешење designedдизајниран
specificallyпосебно to solveреши eachсваки baseбазу pickingбирање.
50
152593
4638
da ne postoji konkretno rešenje
za sortiranje različitih proizvoda.
02:48
RedCrveni itemставка, greenзелен, blueПлави, gettingдобијања
those threeтри things in a boxбок.
51
157231
4023
Crveni, plavi, zeleni predmet,
da svi budu u istoj kutiji.
02:52
So we said, there's just
got to be a better way to do this.
52
161254
2985
Bili smo sigurni da se to
može raditi na bolji način.
02:55
ExistingPostojeće materialматеријал handlingруковање
was setкомплет up to pumpпумпа
53
164239
2527
Postojali su sistemi samo za slanje
02:57
palletspalete and casesслучајева of
gooGu to retailмалопродаја storesпродавнице.
54
166766
3767
paleta i pakovanja za maloprodaju.
03:01
Of courseкурс WebvanWebvan wentотишао out of businessбизнис,
and about a yearгодине and a halfпола laterкасније,
55
170533
3797
Naravno, Webvan je propao,
a ja sam godinu i po kasnije
03:05
I was still noodlingglupiraљ on this problemпроблем.
It was still naggingzvocanja at me.
56
174330
3580
i dalje razmišljao o istom problemu,
i dalje mi nije dao mira.
03:08
And I startedпочела
thinkingразмишљање about it again.
57
177910
1868
Tako da sam ponovo dobro razmislio.
03:10
And I said, let me just focusфокусирати brieflyукратко
on what I wanted as a pickпицк workerрадник,
58
179778
5127
I zapitao sam se šta bih ja želeo
kad bih radio na razvrstavanju.
03:15
or my visionвизија for
how it should work.
59
184905
2331
Kako ja mislim da bi to trebalo da ide.
03:18
(LaughterSmeh)
60
187236
1414
(Smeh)
03:19
I said, let's focusфокусирати
on the problemпроблем.
61
188650
1922
Dakle, da se usredsredimo na problem.
03:21
I have an orderнаручи here and what
I want to do is I want to put
62
190572
3855
Stigla mi je porudžbina i želim da crveni,
03:25
redцрвена, greenзелен and blueПлави
in this boxбок right here.
63
194427
2220
plavi i zeleni predmet
stavim u ovu kutiju.
03:27
What I need is a systemсистем where I put out
my handруку and — poofpuf! —
64
196647
2852
Treba mi sistem u kom ispružim ruku,
03:30
the productпроизвод showsпоказује up
and I packпаковање it into the orderнаручи,
65
199499
2523
proizvod se pojavi i ja ga spakujem,
03:33
and now we're thinkingразмишљање,
66
202022
1693
dakle to bi
03:34
this would be a very operator-centricoperatera kako bi pružila
approachприступ to solvingрешавање проблема the problemпроблем.
67
203715
4014
ličilo na upravljanje mašinom.
03:38
This is what I need. What technologyтехнологија
is availableдоступан to solveреши this problemпроблем?
68
207729
4227
To mi treba. Koja tehnologija
može da reši taj problem?
03:42
But as you can see, ordersнаруџбе can come
and go, productsпроизводи can come and go.
69
211956
3941
Ali kao što vidite, porudžbine
se menjaju, proizvodi se menjaju.
03:46
It allowsомогућава us to focusфокусирати on makingстварање the
pickпицк workerрадник the centerцентар of the problemпроблем,
70
215897
4683
Zbog toga radnike u razvrstavanju
možemo da stavimo u centar stvari,
03:51
and providingобезбеђујући them the toolsалати to make
them as productiveпродуктиван as possibleмогуће.
71
220580
4624
pa da im omogućimo da
rade što produktivnije.
03:56
So how did I
arriveстићи at this notionпојам?
72
225204
2100
Kako sam došao do te zamisli?
03:58
Well, actuallyзаправо it cameДошао from
a brainstormingбраинсторминг exerciseвежбање,
73
227304
3533
Zapravo putem mentalne vežbe
04:01
probablyвероватно a techniqueтехника
that manyмноги of you use,
74
230837
2840
koju verovatno mnogi od vas koriste,
04:04
It's this notionпојам of
testingтестирање your ideasидеје.
75
233677
2156
vezane za isprobavanje ideja.
04:06
Take a blankпразно sheetлист, of courseкурс,
76
235833
1730
Naravno, treba vam prazan papir,
04:08
but then testтест your ideasидеје
at the limitsограничењаinfinitybeskonačno, zeroнула.
77
237563
4030
a na njemu zatim ispitate granične
vrednosti ideja - beskonačno, nula.
04:12
In this particularпосебно caseслучај, we
challengedизазов ourselvesсами with the ideaидеја:
78
241593
3182
U ovom slučaju, pitanje je bilo:
04:15
What if we had to buildизградити a
distributionдистрибуција centerцентар in ChinaKina,
79
244775
2976
šta bi bilo kad bismo gradili
otpremni centar u Kini,
04:18
where it's a very,
very low-costјефтин marketтржиште?
80
247751
2614
gde je sve vrlo jeftino?
04:21
And say, laborрад is cheapјефтино,
landземљиште is cheapјефтино.
81
250365
3213
Recimo da su i radnici
i zemljište jeftini.
04:24
And we said specificallyпосебно,
82
253578
1646
Konkretno smo se zapitali:
04:26
"What if it was zeroнула dollarsдолара
an hourсат for directдиректан laborрад
83
255224
3006
,,Šta bi bilo kad bi rad bio besplatan,
04:29
and we could buildизградити a million-miliona-
square-footkvadratnih metara distributionдистрибуција centerцентар?"
84
258230
2716
a otpremni centar imao milion kvadrata?''
04:31
So naturallyприродно that
led to ideasидеје that said,
85
260946
2075
Naravno, odmah smo rekli
04:34
"Let's put lots of people
in the warehouseскладиште."
86
263021
1808
da nam treba što više radnika.
04:35
And I said, "HoldDržite on,
zeroнула dollarsдолара perпер hourсат,
87
264829
2545
Rekao sam da bih
04:38
what I would do is 'hire'„iznajmljivanje”
88
267374
2857
za nula dolara na sat ,,unajmio''
04:41
10,000 workersрадници to come to the
warehouseскладиште everyсваки morningјутро at 8 a.m.,
89
270231
4127
10.000 radnika da svako jutro
u 8 dođu do skladišta,
04:45
walkходати into the warehouseскладиште and
pickпицк up one itemставка of inventoryинвентар
90
274358
3119
uđu i uzmu po jedan artikal,
04:48
and then just standстој there.
91
277477
1733
a onda stoje i čekaju.
04:50
So you holdдржати CaptainKapetan CrunchCrunch,
you holdдржати the MountainPlanina DewRosa,
92
279210
2539
Dakle, vi držite žitarice,
vi energetsko piće,
04:52
you holdдржати the DietDijeta CokeKolu.
93
281749
1423
vi dijetalnu kolu.
04:54
If I need it, I'll call you,
otherwiseиначе just standстој there.
94
283172
2256
Ako mi zatreba, zvaću vas,
u suprotnom stojite.
04:56
But when I need DietDijeta CokeKolu and I call it,
you guys talk amongstмеђу yourselvesсами.
95
285428
3387
Ako mi treba dijetalna kola
i pozovem, vi javite jedni drugima.
04:59
DietDijeta CokeKolu walksшетње up to the frontфронт
pickпицк it, put it in the totetorbica, away it goesиде."
96
288815
4121
Dijetalna kola stiže do prednjeg dela -
uzmem, stavim u torbu i šaljem.
05:03
WowVau, what if the productsпроизводи
could walkходати and talk on theirњихова ownвластити?
97
292936
4652
Zamislite da proizvodi mogu sami
da se kreću i sporazumevaju.
05:08
That's a very interestingзанимљиво,
very powerfulмоћан way
98
297588
2338
To je vrlo interesantan, vrlo moćan način
05:10
that we could potentiallyпотенцијално
organizeорганизовати this warehouseскладиште.
99
299926
2594
na koji bi skladište
moglo da se organizuje.
05:13
So of courseкурс,
laborрад isn't freeбесплатно,
100
302520
2348
Rad, naravno, nije besplatan.
05:15
on that practicalпрактично
versusнаспрам awesomeсупер spectrumспектар.
101
304868
3308
Koliko god bilo impresivno,
nije praktično.
05:19
(LaughterSmeh)
102
308176
1690
(Smeh)
05:20
So we said mobileмобилни shelvingполице
We'llCemo put them on mobileмобилни shelvingполице.
103
309866
3117
Pa smo odlučili da smestimo
proizvode na pokretne police.
05:23
We'llCemo use mobileмобилни robotsроботи and
we'llдобро moveпотез the inventoryинвентар around.
104
312983
4793
Pomoću robota pomeramo police sa robom.
05:28
And so we got underwayу току on that and
then I'm sittingседење on my couchкауч in 2008.
105
317776
4418
Krenuli smo da radimo na tome,
i 2008. sedim na trosedu.
05:33
Did any of you see the BeijingBeijing
OlympicsOlimpijske igre, the openingотварање ceremoniesceremonije?
106
322194
3819
Je li neko od vas gledao otvaranje
Olimpijskih Igara u Pekingu?
05:37
I about fellпао out of my
couchкауч when I saw this.
107
326013
3041
Samo što nisam pao
sa troseda kad sam video.
05:40
I'm like, that was the ideaидеја!
108
329054
1473
Pa to smo i hteli da uradimo!
05:41
(LaughterSmeh and ApplauseAplauz)
109
330527
4499
(Smeh i aplauz)
05:46
We'llCemo put thousandsхиљаде of people on
the warehouseскладиште floorпод, the stadiumстадион floorпод.
110
335026
3891
Da stavimo hiljade ljudi
u skladište, na stadion.
05:49
But interestinglyзанимљиво enoughдовољно, this
actuallyзаправо relatesодноси се to the ideaидеја
111
338917
4035
Zanimljivo je jer zaista
ima veze sa tom idejom,
05:53
in that these guys were creatingстварање some
incrediblyневероватно powerfulмоћан, impressiveимпресиван digitalдигитални artуметност,
112
342952
5412
jer su tu stvorili neverovatno moćnu
i impresivnu digitalnu umetnost,
05:59
all withoutбез computersрачунари,
I'm told,
113
348364
2076
i to bez računara, kako kažu,
06:01
it was all peer-to-peerpeer-to-peer
coordinationкоординација and communicationкомуникација.
114
350440
2446
već samo međuljudskom
komunikacijom i koordinacijom.
06:03
You standстој up,
I'll squatSavi down.
115
352886
1576
Ti ustaneš, ja čučnem.
06:05
And they madeмаде
some fabulousсјајно artуметност.
116
354462
1645
I stvarno je sjajno izgledalo.
06:07
It speaksговори to the
powerмоћ of emergenceпојављивање
117
356107
2688
Lepo su pokazali šta može da nastane
06:09
in systemsсистема when you let things
startпочетак to talk with eachсваки other.
118
358795
3968
ako delovi sistema počnu
da međusobno komuniciraju.
06:13
So that was a little
bitмало of the journeyпутовање.
119
362763
3778
Tako smo, dakle, došli na ideju.
06:17
So of courseкурс, now what becameпостао
the practicalпрактично realityреалност of this ideaидеја?
120
366541
4038
Ali kako je sad pretočiti u stvarnost?
06:21
Here is a warehouseскладиште.
121
370579
1806
Evo ga skladište:
06:23
It's a pickпицк, packпаковање and shipброд centerцентар
that has about 10,000 differentразличит SKUsMJ.
122
372385
3776
centar za razvrstavanje, pakovanje
i slanje sa oko 10.000 polica.
06:27
We'llCemo call them redцрвена pensolovke,
greenзелен pensolovke, yellowжуто Post-ItPost-It NotesNapomene.
123
376161
4137
Recimo da su tu zelene i crvene olovke,
žuti samolepljivi listići.
06:31
We sendпошаљи the little orangeнаранџаста robotsроботи
out to pickпицк up the blueПлави shelvingполице podskapsule.
124
380298
3379
Šaljemo male narandžaste robote
da pokupe plave police.
06:34
And we deliverиспоручи them
to the sideстрана of the buildingзграде.
125
383677
2168
Zatim ih nose do jedne strane zgrade.
06:36
So all the pickпицк workersрадници now
get to stayостани on the perimeterпериметар.
126
385845
3136
Znači da radnici ne moraju da se pomeraju.
06:39
And the gameигра here is
to pickпицк up the shelvespolice,
127
388981
2342
Poenta je da se police kupe
06:42
take them down the highwayаутопут and
deliverиспоручи them straightравно to the pickпицк workerрадник.
128
391323
3324
i preko centralnog prolaza
nose do radnika.
06:45
This pickпицк worker'sradnika life
is completelyу потпуности differentразличит.
129
394647
2137
Time se u potpunosti menja život radnika.
06:47
RatherRadije than wanderingluta around
the warehouseскладиште, she getsдобива to stayостани still
130
396784
3417
Umesto da šeta po skladištu, može da stoji
06:51
in a pickпицк stationстаница like this
131
400201
1588
u ovakvom centru za razvrstavanje
06:52
and everyсваки productпроизвод in the
buildingзграде can now come to her.
132
401789
3998
dok proizvodi idu do njega.
06:56
So the processпроцес
is very productiveпродуктиван.
133
405787
3278
Ceo proces je vrlo produktivan.
07:00
ReachDostići in, pickпицк an itemставка,
scanскенирање the barбар codeкод, packпаковање it out.
134
409065
4195
Pružite ruku, uzmete predmet,
skenirate bar-kod i pakujete.
07:04
By the time
you turnред around,
135
413260
1649
Dok se okrenete,
07:05
there's anotherдруги productпроизвод there
readyспреман to be pickedизабран and packedупакован.
136
414909
3039
novi proizvodi već čekaju.
07:08
So what we'veми смо doneГотово is take
out all of the non-value-vrednost addedдодато
137
417948
3010
Znači da smo uklonili
07:11
walkingХодање, searchingпретраживање,
wastingгубитак, waitedчекао time,
138
420958
2684
beskorisno šetanje, traženje i čekanje
07:14
and we'veми смо developedразвијен a very
high-fidelitytačnost way to pickпицк these ordersнаруџбе,
139
423642
4278
i razvili vrlo efektivan
način razvrstavanja,
07:18
where you pointтачка at it with
a laserласер, scanскенирање the UPCUPC barcodebar koda,
140
427920
4164
gde laserom skenirate UPC bar-kod,
07:23
and then indicateиндицирајте with a lightсветло
whichкоја boxбок it needsпотребе to go into.
141
432084
3194
zatom svetlom odredite u koju kutiju ide.
07:26
So more productiveпродуктиван, more
accurateтачан and, it turnsокреће се out,
142
435278
3486
Znači da je produktivnije,
preciznije, a ispostavilo se
07:29
it's a more interestingзанимљиво officeканцеларија
environmentЖивотна средина for these pickпицк workersрадници.
143
438764
4306
i da je zanimljivije za same radnike.
07:34
They actuallyзаправо completeкомплетан
the wholeцела orderнаручи.
144
443070
2437
Sada sami sastavljaju čitavu porudžbinu.
07:36
So they do redцрвена, greenзелен and blueПлави,
not just a partдео of the orderнаручи.
145
445507
2527
Sakupljaju i crveno i zeleno
i plavo, ne samo deo.
07:39
And they feel a little bitмало more
in controlконтрола of theirњихова environmentЖивотна средина.
146
448034
3614
I osećaju da imaju
malo veći stepen kontrole.
07:42
So the sideстрана effectsефекте
of this approachприступ
147
451648
3198
Zapravo su nas najviše iznenadile
07:45
are what really surprisedизненађени us.
148
454846
1568
nuspojave ovakvog pristupa.
07:47
We knewзнала it was going
to be more productiveпродуктиван.
149
456414
1578
Znali smo da će biti produktivnije.
07:48
But we didn't realizeсхватите just how
pervasiveпервасиве this way of thinkingразмишљање
150
457992
4070
Ali nismo znali koliko će
ovaj način razmišljanja
07:53
extendedпродужено to other
functionsфункције in the warehouseскладиште.
151
462062
5230
da prožima druge poslove u skladištu.
07:58
But what effectivelyефикасно this approachприступ
is doing insideу of the DCDC
152
467292
4832
Ovakav pristup pretvara otpremni centar
08:03
is turningокретање it into a massivelymasivno
parallelпаралелно processingобрада engineмотор.
153
472124
4464
u ogromni pogon
za paralelno izračunavanje.
08:07
So this is again a
cross-fertilizationCross-fertilization of ideasидеје.
154
476588
2623
Tu opet dolazi do ukrštanja ideja.
08:10
Here'sEvo a warehouseскладиште
and we're thinkingразмишљање about
155
479211
1939
Od skladišta smo došli
08:12
parallelпаралелно processingобрада
supercomputerсуперкомпјутер architecturesdefiniraju.
156
481150
3519
do paralelne arhitekture superkompjutera.
08:15
The notionпојам here is that you have
157
484669
2397
Ideja je da
08:18
10 workersрадници on
the right sideстрана of the screenекран
158
487066
2797
na desnoj strani ekrana
08:20
that are now all independentнезависно
autonomousаутономно pickпицк workersрадници.
159
489863
4248
imate 10 nezavisnih
radnika u razvrstavanju.
08:25
If the workerрадник in stationстаница threeтри decidesодлучује
to leaveодлази and go to the bathroomкупатило,
160
494111
3904
Ako radnik u stanici tri
reši da ode do toaleta,
08:29
it has no impactутицај on the
productivityпродуктивност of the other nineдевет workersрадници.
161
498015
3484
to ne utiče na učinak
ostalih devet radnika.
08:32
ContrastKontrast that, for a momentтренутак, with the
traditionalтрадиционални methodметода of usingКористећи a conveyorkonvejer.
162
501499
4370
Uporedite to sa uobičajenim
sistemom pokretne trake.
08:36
When one personособа
passesпролази the orderнаручи to you,
163
505869
2059
Kada vam neko prosledi paket,
08:38
you put something in
and passпасс it downstreamнизводно.
164
507928
2499
stavite nešto u njega i šaljete dalje.
08:41
EveryoneSvi has to be in placeместо
for that serialserijski processпроцес to work.
165
510427
3117
Da bi to funkcionisalo,
svi moraju biti na svom mestu.
08:44
This becomesпостаје a more robustробустан
way to think about the warehouseскладиште.
166
513544
3177
Paralelni način razmišljanja
je mnogo otporniji.
08:47
And then underneathиспод the hoodskriminalci getsдобива
interestingзанимљиво in that we're trackingпраћење
167
516721
4544
A kada smo počeli da pratimo
popularnost proozvoda, otkrili smo
08:52
the popularitypopularnost
of the productsпроизводи.
168
521265
1738
zanimljive skrivene procese.
08:54
And we're usingКористећи dynamicдинамичан
and adaptiveадаптивно algorithmsалгоритми
169
523003
2824
Dinamičkim i adaptivnim algoritmina
08:56
to tunemelodija the floorпод
of the warehouseскладиште.
170
525827
4454
smo poboljšavali raspored polica.
09:01
So what you see here potentiallyпотенцијално
the weekНедеља leadingводећи up to Valentine'sZa dan zaljubljenih Day.
171
530281
4884
Ovde je prikazan moguć raspored
u nedelji pred Dan zaljubljenih.
09:06
All that pinkрозе chalkyChalky candyбомбоне has
movedпреселила се to the frontфронт of the buildingзграде
172
535165
3843
Svi ružičasti slatkiši su
prešli u prednji deo skladišta
09:10
and is now beingбиће pickedизабран into a
lot of ordersнаруџбе in those pickпицк stationsстанице.
173
539008
3893
i radnici ih razvrstavaju i pakuju.
09:13
Come in two daysдана after Valentine'sZa dan zaljubljenih Day,
and that candyбомбоне, the leftoverostaci candyбомбоне,
174
542901
4163
Ako pogledate dva dana posle
Dana zaljubljenih, preostali slatkiši
09:18
has all driftedдрифтед to the
back of the warehouseскладиште
175
547064
2273
su prešli u zadnji deo skladišta,
09:20
and is occupyingокупира the coolerхладније
zoneзоне on the thermalTermalni mapМапа there.
176
549337
4293
u hladniji deo termalne mape.
09:24
One other sideстрана effectефекат of this
approachприступ usingКористећи the parallelпаралелно processingобрада
177
553630
3483
Jedna od nuspojava korišćenja
ovakvog paralelnog procesa
09:28
is these things can
scaleСкала to ginormousogromna.
178
557113
2995
je da se može povećavati unedogled.
09:31
(LaughterSmeh)
179
560108
1527
(Smeh)
09:32
So whetherда ли је you're doing
two pickпицк stationsстанице, 20 pickпицк stationsстанице,
180
561635
2734
Bez obzira da li imate 2, 20
09:35
or 200 pickпицк stationsстанице, the
pathпут planningпланирање algorithmsалгоритми
181
564369
3273
ili 200 stanica za razvrstavanje,
algoritmi
09:38
and all of the inventoryинвентар
algorithmsалгоритми just work.
182
567642
2543
za proračun putanja i inventara
uvek rade.
09:41
In this exampleпример you
see that the inventoryинвентар
183
570185
4356
Na ovom primeru se vidi
da su police sa robom
09:45
has now occupiedокупирана all the
perimeterпериметар of the buildingзграде
184
574541
2326
blizu ivica zgrade
09:47
because that's where
the pickпицк stationsстанице were.
185
576867
2346
jer su tu i stanice za razvrstavanje.
09:50
They sortedсортирано it
out for themselvesсами.
186
579213
2018
Same su se razmestile.
09:52
So I'll concludeзакључити with
just one finalконачни videoвидео
187
581231
2287
Na kraju ću vam samo pokazati snimak
09:54
that showsпоказује how
this comesдолази to bearмедвед
188
583518
2984
na kom se vidi kako sve ovo utiče
09:57
on the pickпицк worker'sradnika actualстварно
day in the life of.
189
586502
3594
na svakodnevicu radnika.
10:01
So as we mentionedпоменуто, the processпроцес is
to moveпотез inventoryинвентар alongзаједно the highwayаутопут
190
590096
4336
Već smo pomenuli da roba
putuje centralnom trakom
10:05
and then find your way
into these pickпицк stationsстанице.
191
594432
2652
do samih stanica za razvrstavanje.
10:08
And our softwareсофтвер in the backgroundбацкгроунд
192
597084
2471
U pozadini softver nadgleda
10:10
understandsразуме what's going on
in eachсваки stationстаница,
193
599555
2751
svaku stanicu pojedinačno,
10:13
we directдиректан the podskapsule
acrossпреко the highwayаутопут
194
602306
2611
tako da dok šaljemo police
10:15
and we're attemptingпокушавајући to
get into a queuingчекање systemсистем
195
604917
2714
možemo da pokušamo i da odredimo redosled
10:18
to presentпоклон the work
to the pickпицк workerрадник.
196
607631
2884
kojim će ih radnik primiti.
10:21
What's interestingзанимљиво is we can even
adaptприлагодити the speedбрзина of the pickпицк workersрадници.
197
610515
3245
Zaniljivo je da brzinu slanja
možemo da prilagodimo radniku.
10:24
The fasterбрже pickersberace get more podskapsule
and the slowerспорији pickersberace get fewнеколико.
198
613760
3926
Najbrži dobijaju više polica,
a sporiji manje.
10:28
But this pickпицк workerрадник now is
literallyбуквално havingимати that experienceискуство
199
617686
3138
Ali sad radnik doživljava posao
10:31
that we describedописани before.
200
620824
1853
baš kako smo opisali.
10:33
She putsставља out her handруку.
The productпроизвод jumpsскокови into it.
201
622677
2544
Ispruži ruku, proizvod se pojavi.
10:36
Or she has to reachдостигнути in and get it.
202
625221
2205
Ili ga dohvati sa police.
10:38
She scansскенира it and
she putsставља it in the bucketkanta.
203
627426
2445
Skenira ga i stavlja u kutiju.
10:40
And all of the restодмор of the technologyтехнологија
is kindкинд of behindиза the scenesсцене.
204
629871
3796
A ostatak tehnologije
je skriven od pogleda.
10:44
So she getsдобива to now focusфокусирати on the
pickingбирање and packingpakovanje portionдео of her jobпосао.
205
633667
3861
Sada radnik može da se skoncentriše
na razvrstavanje i pakovanje.
10:48
Never has any idleu stanju mirovanja time,
never has to leaveодлази her matмат.
206
637528
3274
Nema dangubljenja, nema
napuštanja radnog mesta.
10:51
And actuallyзаправо we think
not only a more productiveпродуктиван
207
640802
4140
Na kraju ovaj metod pakovanja porudžbina
10:55
and more accurateтачан
way to fillпопуните ordersнаруџбе.
208
644942
3270
nije samo precizniji i brži.
10:59
We think it's a more
fulfillingиспуњавајући way to fillпопуните ordersнаруџбе.
209
648212
3410
Smatramo da se i radnici
osećaju ispunjenije.
11:02
The reasonразлог we can say
that, thoughипак, is that workersрадници
210
651622
3208
To znamo jer se sad
11:05
in a lot of these
buildingsзграде now competeтакмичити се
211
654830
2142
u mnogim zgradama radnici takmiče
11:07
for the privilegeпривилегија of workingрад
in the KivaKiva zoneзоне that day.
212
656972
3182
za mogućnost da tog dana rade u Kiva zoni.
11:11
And sometimesпонекад we'llдобро catchулов
them on testimonialsvedočenje videosвидеос
213
660154
2663
Nekad ih snimimo
11:13
sayingговорећи suchтаква things as,
214
662817
2117
dok govore kako
11:15
they have more energyенергија after the
day to playигра with theirњихова grandchildrenунуци,
215
664934
4246
sad imaju više energije
za igru sa unucima.
11:20
or in one caseслучај a guy said, "the
KivaKiva zoneзоне is so stress-freebez stresa
216
669180
4596
Ili jedan tip koji je rekao da je
Kiva zona toliko opuštena
11:24
that I've actuallyзаправо stoppedпрестала takingузимајући
my bloodкрв pressureпритисак medicationлекови."
217
673776
3115
da je prestao da uzima lekove za pritisak.
11:27
(LaughterSmeh)
218
676891
1834
(Smeh)
11:29
That was at a pharmaceuticalфармацеутски distributordistributer,
so they told us not to use that videoвидео.
219
678725
3999
To smo snimili u skladištu lekova,
pa ne smemo da vam pokažemo.
11:33
(LaughterSmeh)
220
682724
3568
(Smeh)
11:37
So what I wanted to leaveодлази you
with todayданас is the notionпојам that
221
686292
3024
Za kraj bih samo želeo da vam kažem
11:40
when you let things startпочетак
to think and walkходати
222
689316
2855
da stvari mogu da postanu
zanimljive i produktivne
11:43
and talk on theirњихова ownвластити, interestingзанимљиво
processesпроцесима and productivitiesproductivities can emergeпојавити се.
223
692171
5291
ako pustite predmete
da razmišljaju i da se kreću.
11:48
And now I think nextследећи time
you go to your frontфронт stepкорак
224
697462
2941
A kad idući put dođete do vrata
11:51
and pickпицк up that boxбок that
you just orderedнаручио onlineонлине,
225
700403
2511
i pokupite paket naručen preko interneta,
11:53
you breakпауза it openотворен and
the gooGu is in there,
226
702914
2224
otvorite ga i sve stvari su tu,
11:56
you'llти ћеш have some wondermentиudo
as to whetherда ли је a robotробот
227
705138
2753
možda se zapitate da li je robot
11:58
assisteduz pomoć in the pickingбирање
and packingpakovanje of that orderнаручи.
228
707891
2593
pomogao da se ta narudžbina sastavi.
12:01
Thank you.
229
710484
1679
Hvala vam.
12:03
(ApplauseAplauz)
230
712163
4630
(Aplauz)
Translated by Aleksandar Kovačević
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee