ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alessandra Orofino: It’s our city. Let’s fix it

Alesandra Orofino (Alessandra Orofino): Ovo je naš grad. Popravimo ga

Filmed:
856,758 views

Prečesto se ljudi osećaju izopšteno iz politike - čak i na nivou sopstvenog grada. Ipak, urbana aktivistkinja Alesandra Orofino misli da se to može promeniti, koristeći mešavinu tehnologije i staromodne ljudske povezanosti. Deleći primer iz svog grada Ria, ona kaže: "Na nama je da odlučimo da li želimo škole ili parking mesta, projekte za recikliranje ili gradilišta, kola ili autobuse, samoću ili solidarnost."
- Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Fifty-four54 percentпроценат of the world'sсветске populationпопулација
0
1401
3554
54 procenta svetske populacije
00:16
livesживи in our citiesградова.
1
4955
2581
živi u našim gradovima.
00:19
In developingразвој countriesземље,
2
7536
1645
U državama u razvoju,
00:21
one thirdтрећи of that populationпопулација
3
9181
2280
jedna trećina te populacije
00:23
is livingживи in slumsprepuste.
4
11461
2947
živi u straćarama.
00:26
Seventy-fiveSedamdeset pet percentпроценат of globalглобално energyенергија consumptionпотрошња
5
14408
4632
75 procenata korišćenja globalne energije
00:31
occursјавља in our citiesградова,
6
19040
3050
dešava se u našim gradovima,
00:34
and 80 percentпроценат of gasгасни emissionsемисије
7
22090
2509
i 80 procenata emisije gasova
00:36
that causeузрок globalглобално warmingзагревање
8
24599
1755
koji izazivaju globalno zagrevanje
00:38
come from our citiesградова.
9
26354
3038
potiče iz naših gradova.
00:41
So things that you and I mightМожда think about
10
29392
3025
Stvari koje vi i ja možda vidimo
00:44
as globalглобално problemsпроблеми,
11
32417
2115
kao globalne probleme,
00:46
like climateклима changeпромена, the energyенергија crisisкриза
12
34532
2648
poput klimatskih promena, energetske krize
00:49
or povertyсиромаштво,
13
37180
1662
ili siromaštva,
00:50
are really, in manyмноги waysначини, cityград problemsпроблеми.
14
38842
4860
su u mnogim slučajevima gradski problemi.
00:55
They will not be solvedрешено
15
43702
1862
Neće biti rešeni
00:57
unlessосим ако не people who liveживи in citiesградова,
16
45564
3018
dok ljudi koji žive u gradovima,
01:00
like mostнајвише of us,
17
48582
1919
poput većine nas,
01:02
actuallyзаправо startпочетак doing a better jobпосао,
18
50501
2792
zapravo ne počnu da rade bolje,
01:05
because right now, we are
not doing a very good one.
19
53293
3956
jer upravo sada,
ne obavljamo dobar posao.
01:09
And that becomesпостаје very clearјасно
20
57249
3336
To postaje prilično jasno
01:12
when we look into threeтри aspectsаспекти of cityград life:
21
60585
3894
kada pogledamo tri aspekta
gradskog života:
01:16
first, our citizens'Грађани' willingnessspremnost to engageангажовати
22
64479
4126
prvi, volja naših građana da se angažuju
01:20
with democraticдемократски institutionsинституције;
23
68605
2812
sa demokratskim institucijama;
01:23
secondдруго, our cities'gradova abilityспособност to really includeукључи
24
71417
4804
drugo, mogućnost naših gradova
da zapravo uključe
01:28
all of theirњихова residentsстановници;
25
76221
2542
sve svoje stanovnike;
01:30
and lastlyна крају, our ownвластити abilityспособност
26
78763
3177
i poslednji, naša sopstvena mogućnost
01:33
to liveживи fulfillingиспуњавајући and happyсрећан livesживи.
27
81940
4465
da živimo ispunjujuće i srećne živote.
01:38
When it comesдолази to engagementангажовање,
28
86405
1779
Kada se radi u angažovanju,
01:40
the dataподаци is very clearјасно.
29
88184
2930
podaci su veoma jasni.
01:43
VoterBirača turnoutodziv birača around the worldсвет
30
91114
2081
Ishod glasanja širom sveta
01:45
peakedBilo je na vrhuncu in the lateкасни '80s,
31
93195
2441
dostigao je vrh u kasnim 80-im
01:47
and it has been decliningu padu at a paceтемпо
32
95636
1845
i opada brzinom
01:49
that we have never seenвиђено before,
33
97481
3062
koju nikada ranije nismo videli,
01:52
and if those numbersбројеви are badлоше at the nationalнационално levelниво,
34
100543
3595
i ako su ti brojevi loši na
nacionalnom nivou,
01:56
at the levelниво of our citiesградова,
35
104138
2009
na nivou naših gradova,
01:58
they are just dismalsumorno.
36
106147
3089
žalosni su.
02:01
In the last two yearsгодине,
37
109236
1594
U poslednje dve godine,
02:02
two of the world'sсветске mostнајвише consolidatedkonsolidovani,
38
110830
2501
dve od svetski najčvršće,
02:05
oldestnajstariji democraciesdemokratijama, the U.S. and FranceFrancuska,
39
113331
3835
najstarije demokratije,
Amerika i Francuska,
02:09
heldОдржан nationwideнатионвиде municipalопштински electionsizbori.
40
117166
3805
održale su opštinske izbore širom država.
02:12
In FranceFrancuska, voterbirača turnoutodziv birača hitхит a recordзапис lowниско.
41
120971
3900
U Francuskoj, ishod glasanja
dostigao je rekordno nizak nivo.
02:16
AlmostSkoro 40 percentпроценат of votersbirači decidedодлучио
42
124871
4062
Skoro 40 procenata glasača je odlučilo
02:20
not to showсхов up.
43
128933
2688
da ne izađe.
02:23
In the U.S., the numbersбројеви were even scarierstrašnije.
44
131621
3089
U Sjedinjenim Državama,
brojevi su još strašniji.
02:26
In some AmericanAmerikanac citiesградова,
45
134710
2277
U nekim američkim gradovima,
02:28
voterbirača turnoutodziv birača was closeБлизу to fiveпет percentпроценат.
46
136987
4994
ishod glasanja je bio blizu 5 procenata.
02:33
I'll let that sinkлавабо in for a secondдруго.
47
141981
1789
Daću vam trenutak da shvatite to.
02:35
We're talkingпричају about democraticдемократски citiesградова
48
143770
2418
Govorimo o demokratskim gradovima
02:38
in whichкоја 95 percentпроценат of people
49
146188
3375
u kojima je 95 procenata ljudi
02:41
decidedодлучио that it was not importantважно
50
149563
2418
odlučilo da nije važno
02:43
to electbiraju theirњихова leadersлидери.
51
151981
2745
izabrati svoje vođe.
02:46
The cityград of L.A., a cityград of fourчетири millionмилиона people,
52
154726
3654
Los Anđeles, grad od četiri miliona ljudi
02:50
electedизабран its mayorградоначелник with just a bitмало over 200,000 votesгласова.
53
158380
4929
izabrao je svog gradonačelnika
sa malo iznad 200 000 glasova.
02:55
That was the lowestнајнижи turnoutodziv birača the cityград had seenвиђено
54
163309
2486
To je bio najniži ishod glasanja
koji je taj grad
02:57
in 100 yearsгодине.
55
165795
2881
imao u 100 godina.
03:00
Right here, in my cityград of RioRio,
56
168676
3044
Upravo ovde, u mom gradu Riu,
03:03
in spiteиначе of mandatoryobavezna votingгласање,
57
171720
3074
uprkos obaveznom glasanju,
03:06
almostскоро 30 percentпроценат of the votingгласање populationпопулација
58
174794
3498
skoro 30 procenata glasačke populacije
03:10
choseизабрао to eitherили annulPoništi theirњихова votesгласова
59
178292
2565
izabralo je da poništi glasove
03:12
or stayостани home and payплатите a fine
60
180857
2632
ili ostane kod kuće i plati kaznu,
03:15
in the last mayoralza gradonačelnika electionsizbori.
61
183489
3331
na poslednjim opštinskim izborima.
03:18
When it comesдолази to inclusivenessinkluzivnost,
62
186820
2319
Kada se radi u inkluziji,
03:21
our citiesградова are not the bestнајбоље casesслучајева of successуспех eitherили,
63
189139
3105
ni naši gradovi nisu
najbolji primeri uspeha
03:24
and again, you don't need to look very farдалеко
64
192244
2890
i opet, ne treba da tražite toliko daleko
03:27
in orderнаручи to find proofдоказ of that.
65
195134
1755
kako biste našli dokaz toga.
03:28
The cityград of RioRio is incrediblyневероватно unequalнеједнако.
66
196889
4499
Grad Rio je neverovatno nejednak.
03:33
This is LeblonLeblon.
67
201388
1969
Ovo je Leblon.
03:35
LeblonLeblon is the city'sград richestнајбогатије neighborhoodкомшилук.
68
203357
3104
Leblon je najbogatije gradsko naselje.
03:38
And this is ComplexoComplexo do AlemAlemão.
69
206461
2439
A ovo je Komplekso do Alemao.
03:40
This is where over 70,000
70
208900
2264
Ovde živi preko 70 000
03:43
of the city'sград poorestнајсиромашнији residentsстановници liveживи.
71
211164
3251
najsiromašnijih gradskih stanovnika.
03:46
LeblonLeblon has an HDIHDI, a HumanLjudski DevelopmentRazvoj IndexIndeks,
72
214415
3586
Leblon ima ILJR, indeks ljudskog razvoja,
03:50
of .967.
73
218001
3389
0,967.
03:53
That is higherвише than NorwayNorveška, SwitzerlandŠvajcarska
74
221390
3821
To je više od Norveške, Švajcarske
03:57
or SwedenŠvedska.
75
225211
2241
ili Švedske.
03:59
ComplexoComplexo do AlemAlemão has an HDIHDI of .711.
76
227452
3729
Komplekso do Alemao ima ILJR 0,711.
04:03
It sitsседи somewhereнегде in betweenизмеђу the HDIHDI
77
231181
2930
Nalazi se negde između ILJR-a
04:06
of AlgeriaAlžir and GabonGabon.
78
234111
3217
Alžira i Gabona.
04:09
So RioRio, like so manyмноги citiesградова acrossпреко the globalглобално SouthJug,
79
237328
4781
Dakle Rio je, poput mnogih gradova
širom juga planete,
04:14
is a placeместо where you can go from northernсеверно EuropeEurope
80
242109
2971
mesto gde možete da idete
od severne Evrope
04:17
to sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika
81
245080
1900
do podsaharske Afrike
04:18
in the spaceпростор of 30 minutesминута.
82
246980
3004
za vreme od 30 minuta.
04:21
If you driveпогон, that is.
83
249984
1709
Ako vozite, naravno.
04:23
If you take publicјавно transitтранзит, it's about two hoursсати.
84
251693
4747
Ako koristite javni prevoz,
treba vam oko dva sata.
04:28
And lastlyна крају, perhapsможда mostнајвише importantlyважно,
85
256440
3859
I na kraju, iako najvažnije,
04:32
citiesградова, with the incredibleневероватан wealthбогатство
86
260299
2481
gradovi sa neverovatnim bogatstvom
04:34
of relationsвезе that they enableомогућите,
87
262780
2502
veza koje omogućavaju,
04:37
could be the idealидеалан placesместа for humanљудско happinessсрећа
88
265282
3878
mogli bi da budu idealna mesta za cvetanje
04:41
to flourishцветају.
89
269160
1402
ljudske sreće.
04:42
We like beingбиће around people.
90
270562
2425
Volimo da budemo okruženi ljudima.
04:44
We are socialсоцијално animalsЖивотиње.
91
272987
2396
Mi smo društvene životinje.
04:47
InsteadUmesto toga, countriesземље where urbanizationurbanističko
92
275383
2623
Umesto toga, države gde je urbanizacija
04:50
has alreadyвећ peakedBilo je na vrhuncu seemИзгледа to be the very countriesземље
93
278006
4222
uveliko dostigla vrh su izgleda one države
04:54
in whichкоја citiesградова have stoppedпрестала makingстварање us happyсрећан.
94
282228
4652
u kojma su gradovi prestali
da nas usrećuju.
04:58
The UnitedUjedinjeni StatesDržava populationпопулација has sufferedпретрпео
95
286880
2604
Stanovništvo Sjedinjenih Država je patilo
05:01
from a generalгенерално decreaseсмањење in happinessсрећа
96
289484
2980
od opšteg pada sreće
05:04
for the pastпрошлост threeтри decadesдеценија,
97
292464
3202
u poslednje tri decenije
05:07
and the mainглавни reasonразлог is this.
98
295666
2974
i ovo je glavni razlog.
05:10
The AmericanAmerikanac way of buildingзграде citiesградова
99
298640
2902
Američki način građenja gradova
05:13
has causedизазвана good qualityквалитета publicјавно spacesпросторе
100
301542
2711
je doveo do toga
da kvalitetni javni prostori
05:16
to virtuallyпрактично disappearнестати in manyмноги,
101
304253
1984
bukvalno nestanu u mnogim,
05:18
manyмноги AmericanAmerikanac citiesградова,
102
306237
1755
mnogim američkim gradovima,
05:19
and as a resultрезултат, they have seenвиђено
103
307992
1997
i kao ishod, susreli su se
05:21
a declineодбити of relationsвезе,
104
309989
2555
sa smanjenjem veza,
05:24
of the things that make us happyсрећан.
105
312544
2204
stvari koje nas čine srećnima.
05:26
ManyMnogi studiesстудије showсхов an increaseповећати
106
314748
2047
Mnoga istraživanja pokazuju porast
05:28
in solitudesamoću and a decreaseсмањење in solidarityсолидарност,
107
316795
4691
samoće i pad solidarnosti,
05:33
honestyiskrenost, and socialсоцијално and civicграђански participationучешће.
108
321486
4656
iskrenosti i društvenog
i građanskog učešća.
05:38
So how do we startпочетак buildingзграде citiesградова
109
326142
3364
Kako da počnemo da gradimo gradove
05:41
that make us careнега?
110
329506
2610
koji će učiniti da brinemo?
05:44
CitiesGradovi that valueвредност theirњихова mostнајвише importantважно assetимовина:
111
332116
4634
Gradovi koji vrednuju svoj
najvažniji resurs:
05:48
the incredibleневероватан diversityразноликост
112
336750
2599
neverovatnu raznolikost
05:51
of the people who liveживи in them?
113
339349
2206
ljudi koji žive u njima?
05:53
CitiesGradovi that make us happyсрећан?
114
341555
3657
Gradovi koji nas čine srećnim?
05:57
Well, I believe that if we want to changeпромена
115
345212
2507
Verujem da ako želimo da promenimo
05:59
what our citiesградова look like,
116
347719
2552
izgled svojh gradova,
06:02
then we really have to changeпромена
117
350271
2690
onda zaista treba da promenimo
06:04
the decision-makingодлучивати processesпроцесима
118
352961
2543
procese donošenja odluka
06:07
that have givenдато us the resultsрезултате
that we have right now.
119
355504
3824
koji su nam kao posledicu dali
ovo što sada imamo.
06:11
We need a participationучешће revolutionреволуција,
120
359328
3172
Treba nam revolucija u učešću,
06:14
and we need it fastбрзо.
121
362500
2874
i to brzo.
06:17
The ideaидеја of votingгласање as our
only exerciseвежбање in citizenshipдржављанство
122
365374
5338
Ideja glasanja kao naše jedine
prakse u građanstvu
06:22
does not make senseсмисао anymoreвише.
123
370712
2958
nema više smisla.
06:25
People are tiredуморан of only beingбиће treatedтретирани
124
373670
2529
Ljudi su umorni od toga da
se prema njima ophode
06:28
as empoweredовлашћени individualsпојединци everyсваки fewнеколико yearsгодине
125
376199
4173
kao pojedincima s moći u svojim rukama
svakih nekoliko godina,
06:32
when it's time to delegateDelegat that powerмоћ
126
380372
3150
kada je vreme da se delegira ta snaga
06:35
to someoneнеко elseдруго.
127
383522
2375
nekom drugom.
06:37
If the protestsпротести that sweptсвепт BrazilBrazil
128
385897
2945
Ako su nas protesti koji su
preokrenuli Brazil
06:40
in JuneJuna 2013 have taughtнаучио us anything,
129
388842
4972
u junu 2013. godine naučili nečemu,
06:45
it's that everyсваки time we try
130
393814
2835
onda je to da svaki put kad pokušamo
06:48
to exerciseвежбање our powerмоћ
131
396649
2452
da iskušamo svoju snagu
06:51
outsideспоља of an electoralizborni contextконтекст,
132
399101
2857
van glasačkog konteksta,
06:53
we are beatenпретучен up, humiliatedпонижени or arrestedУхапшен.
133
401958
5254
budemo pretučeni, poniženi i zatočeni.
06:59
And this needsпотребе to changeпромена,
134
407212
3207
Ovo mora da se promeni,
07:02
because when it does,
135
410419
2214
jer kad se to uradi
07:04
not only will people re-engageРе ангажовати
136
412633
2261
neće se samo ljudi iznova angažovati
07:06
with the structuresструктуре of representationпредстављање,
137
414894
2486
sa predstavničkim telima,
07:09
but alsoтакође complementdopuna these structuresструктуре
138
417380
3274
već će nadopuniti ta tela
07:12
with directдиректан, effectiveефикасан, and
collectiveколектив decisionодлука makingстварање,
139
420654
6918
sa direktnim, efektnim
i zajedničkim odlukama,
07:19
decisionодлука makingстварање of the kindкинд
140
427572
1924
odlukama koje
07:21
that attacksнапади inequalityнеједнакост
141
429496
2046
napadaju nejednakost
07:23
by its very inclusiveинцлусиве natureприрода,
142
431542
3240
svojom inkluzivnom prirodom,
07:26
decisionодлука makingстварање of the kindкинд
143
434782
1823
odlukama koje mogu
07:28
that can changeпромена our citiesградова
144
436605
2216
da promene naše gradove
07:30
into better placesместа for us to liveживи.
145
438821
3116
u bolja mesta za život.
07:33
But there is a catchулов, obviouslyочигледно:
146
441937
3479
Ali tu postoji caka, očigledno:
07:37
EnablingOmogućavanje widespreadшироко распрострањен participationучешће
147
445416
2741
omogućavanje širokog učešća
07:40
and redistributingpreraspodelu powerмоћ
148
448157
1958
i redistribucija snage
07:42
can be a logisticallogističke nightmareноћна мора,
149
450115
2725
mogu biti logistička noćna mora,
07:44
and there's where technologyтехнологија can playигра
150
452840
2289
i ovde tehnologija može da igra
07:47
an incrediblyневероватно helpfulкористан roleулога,
151
455129
2177
neverovatno korisnu ulogu,
07:49
by makingстварање it easierлакше for people to organizeорганизовати,
152
457306
3082
olakšavajući ljudima da se organizuju,
07:52
communicateкомуницирајте and make decisionsОдлуке
153
460388
2064
komuniciraju i donose odluke
07:54
withoutбез havingимати to be in the sameисти roomсоба
154
462452
2238
a da ne budu prisutni u istoj sobi
07:56
at the sameисти time.
155
464690
2262
u isto vreme.
07:58
UnfortunatelyNa žalost for us,
156
466952
1901
Nažalost po nas,
08:00
when it comesдолази to fosteringpodsticanje democraticдемократски processesпроцесима,
157
468853
3026
kada se radi o uspostavljanju
demokratskih procesa,
08:03
our cityград governmentsвлада have not used technologyтехнологија
158
471879
3085
naše gradske vlasti nisu
iskoristile tehnologiju
08:06
to its fullпуна potentialпотенцијал.
159
474964
2978
u svom punom potencijalu.
08:09
So farдалеко, mostнајвише cityград governmentsвлада have been effectiveефикасан
160
477942
3217
Do sada, mnoge gradske vlade
bile su efikasne
08:13
at usingКористећи techтецх to turnред citizensГрађани into humanљудско sensorsсензори
161
481159
4583
u korišćenju tehnologije kako bi
pretvorili građane u ljudske senzore
08:17
who serveслужи authoritiesвласти with dataподаци on the cityград:
162
485742
3708
koji služe vlastima za podatke o gradu:
08:21
potholesrupe, fallenпао treesдрвеће or brokenсломљен lampslampe.
163
489450
4006
rupe na putu, palo drveće
ili polomljena rasveta.
08:25
They have alsoтакође, to a lesserLeser extentстепена,
164
493456
2430
Takođe su, u manjoj meri,
08:27
invitedпозвани people to participateучествовати in improvingпобољшање
165
495886
3600
pozivali ljude da učestvuju u poboljšanju
08:31
the outcomeисход of decisionsОдлуке
166
499486
1614
ishoda odluka
08:33
that were alreadyвећ madeмаде for them,
167
501100
3312
koje su već doneli za njih,
poput moje majke koja mi je
08:36
just like my momмама when I was eightосам
168
504412
1575
kada sam imala 8 godina
08:37
and she told me that I had a choiceизбор:
169
505987
1766
rekla da imam izbor:
08:39
I had to be in bedкревет by 8 p.m.,
170
507753
1577
morala sam u 8 sati da
budem u krevetu,
08:41
but I could chooseизаберите my pinkрозе
pajamasпиџаме or my blueПлави pajamasпиџаме.
171
509330
3913
ali sam mogla da biram
svoju roze ili plavu pidžamu.
08:45
That's not participationучешће,
172
513243
2239
To nije učestvovanje,
08:47
and in factчињеница, governmentsвлада have not been very good
173
515482
3745
i vlasti zapravo nisu bile baš uspešne
08:51
at usingКористећи technologyтехнологија to enableомогућите participationучешће
174
519227
2903
u korišćenju tehnologije
kako bi omogućili učešće
08:54
on what mattersпитања
175
522130
1950
u onome što je značajno -
08:56
the way we allocateиздвојити our budgetбуџет,
176
524080
2313
način na koji mi koristimo svoj budžet,
08:58
the way we occupyокупирати our landземљиште,
177
526393
2222
zaposedamo svoju zemlju
09:00
and the way we manageуправљати our naturalприродно resourcesресурса.
178
528615
3549
i način na koji koristimo
svoje prirodne izvore.
09:04
Those are the kindsврсте of decisionsОдлуке
179
532164
2114
To su odluke
09:06
that can actuallyзаправо impactутицај globalглобално problemsпроблеми
180
534278
2880
koje mogu uticati na globalne probleme
09:09
that manifestманифестовати themselvesсами in our citiesградова.
181
537158
3822
koji se manifestuju u našim gradovima.
09:12
The good newsвести is,
182
540980
1526
Dobre vesti su,
09:14
and I do have good newsвести to shareОбјави with you,
183
542506
1863
a imam dobre vesti da podelim sa vama,
09:16
we don't need to wait for governmentsвлада to do this.
184
544369
4297
da ne treba da čekamo vlasti da to učine.
09:20
I have reasonразлог to believe
185
548666
1970
Imam razlog da verujem
09:22
that it's possibleмогуће for citizensГрађани to buildизградити
186
550636
2588
da je moguće da građani grade
09:25
theirњихова ownвластити structuresструктуре of participationучешће.
187
553224
4533
sopstveni princip učešća.
09:29
ThreeTri yearsгодине agoпре, I cofoundedsuosnivač an organizationорганизација
188
557757
2801
Pre tri godine, suosnovala
sam organizaciju
09:32
calledпозвани MeuMoj RioRio,
189
560558
2487
pod imenom: "Meu Rio"
09:35
and we make it easierлакше for people in the cityград of RioRio
190
563045
3080
i mi olakšavamo ljudima u Riu
09:38
to organizeорганизовати around causesузроке and placesместа
191
566125
3579
da se organizuju oko uzroka i mesta
09:41
that they careнега about in theirњихова ownвластити cityград,
192
569704
2597
do kojih im je stalo u njihovom gradu,
09:44
and have an impactутицај on those causesузроке and placesместа
193
572301
2689
i imaju uticaj na te uzroke i mesta
09:46
everyсваки day.
194
574990
2328
svaki dan.
09:49
In these pastпрошлост threeтри yearsгодине, MeuMoj RioRio grewрастао
195
577318
2742
U ove poslednje tri godine,
Meu Rio je izrastao
09:52
to a networkмрежа of 160,000 citizensГрађани of RioRio.
196
580060
5868
u mrežu od 160 000 građana Ria.
09:57
About 40 percentпроценат of those
membersчланови are youngмлади people
197
585928
3905
Oko 40 procenata tih članova
su mladi ljudi
od 20 do 29 godina starosti.
10:01
agedстарости 20 to 29.
198
589833
2239
10:04
That is one in everyсваки 15 youngмлади people
199
592072
4924
To je jedna na svakih 15 mladih osoba
10:08
of that ageстарост in RioRio todayданас.
200
596996
3832
tih godina danas u Riu.
10:12
AmongstMeđu our membersчланови is this adorableneodoljiva little girlдевојка,
201
600828
3632
Među mašim članovima je ova
predivna devojčica
10:16
BiaBIA, to your right,
202
604460
2049
Bia, sa vaše desne strane,
10:18
and BiaBIA was just 11 yearsгодине oldстари
203
606509
3127
i Bia je imala samo 11 godina
10:21
when she startedпочела a campaignкампању usingКористећи one of our toolsалати
204
609636
2936
kada je započela kampanju koristeći
jedan od naših alata
10:24
to saveсачувати her modelмодел publicјавно schoolшкола from demolitionrušenje.
205
612572
3589
za očuvanje svoje škole od uništenja.
10:28
Her schoolшкола actuallyзаправо ranksrangira amongмеђу the bestнајбоље
206
616161
2092
Njena škola je rangirana među najboljim
10:30
publicјавно schoolsшколе in the countryземљу,
207
618253
2272
javnim školama u zemlji,
10:32
and it was going to be demolishedсрушено
208
620525
1732
i trebalo je da je sruši
10:34
by the RioRio deде JaneiroJaneiro stateдржава governmentвлада
209
622257
2554
državna vlast Rio de Žaneira
10:36
to buildизградити, I kidклинац you not,
210
624811
1890
da bi izgradila, ne šalim se,
10:38
a parkingпаркинг lot for the WorldSvet CupKup
211
626701
2823
parking mesta za Svetsko prvenstvo
10:41
right before the eventдогађај happenedдесило.
212
629524
2346
baš pred početak događaja.
10:43
BiaBIA startedпочела a campaignкампању, and we even watchedгледао
213
631870
2494
Bia je počela kampanju,
a mi smo čak posmatrali
10:46
her schoolшкола 24/7 throughкроз webcamWeb kamera monitoringмониторинг,
214
634364
3383
njenu školu kroz neprekidni
video nadzor,
10:49
and manyмноги monthsмесеци afterwardsпосле тога,
215
637747
2014
i mnogo meseci kasnije,
10:51
the governmentвлада changedпромењено theirњихова mindsумови.
216
639761
1631
vlast se ipak predomislila.
10:53
Bia'sBIA je schoolшкола stayedостао in placeместо.
217
641392
2924
Bijina škola je ostala na mestu.
10:56
There's alsoтакође JovitaJovita.
218
644316
2171
Ovo je Žovita.
10:58
She's an amazingНевероватно womanжена whoseчије daughterћерка
219
646487
2272
Ona je čudesna žena čija je ćerka
11:00
wentотишао missingнедостаје about 10 yearsгодине agoпре,
220
648759
2661
nestala pre oko 10 godina,
11:03
and sinceОд then, she has been looking
221
651420
2435
i od tada traži
11:05
for her daughterћерка.
222
653855
1184
svoju ćerku.
11:07
In that processпроцес, she foundнашао out
223
655039
2776
U tom procesu, otkrila je
11:09
that first, she was not aloneсами.
224
657815
2553
da od početka nije bila sama.
11:12
In the last yearгодине aloneсами, 2013,
225
660368
2588
Samo u poslednjoj, 2013. godini,
11:14
6,000 people disappearedнестао
226
662956
1874
6000 ljudi je nestalo
11:16
in the stateдржава of RioRio.
227
664830
1876
u državi Rio.
11:18
But she alsoтакође foundнашао out that in spiteиначе of that,
228
666706
2628
Otkrila je da uprkos tome,
11:21
RioRio had no centralizedцентрализован intelligenceинтелигенција systemсистем
229
669334
3951
Rio nema centralizovan
sistem informacija
11:25
for solvingрешавање проблема missingнедостаје personsлица casesслучајева.
230
673285
3305
za rešavanje slučajeva nestalih lica.
11:28
In other BrazilianBrazilski citiesградова, those systemsсистема
231
676590
2570
U drugim brazilskim gradovima, ti sistemi
11:31
have helpedпомогао solveреши up to 80 percentпроценат
232
679160
2390
su pomogli rešavanje do 80%
11:33
of missingнедостаје personsлица casesслучајева.
233
681550
2036
slučajeva nestalih lica.
11:35
She startedпочела a campaignкампању,
234
683586
1743
Počela je kampanju,
11:37
and after the secretaryсекретар of
securityсигурност got 16,000 emailsемаилс
235
685329
3982
i nakon što je sekretar obezbeđenja
dobio 16 000 imejlova
11:41
from people askingпитајући him to do this,
236
689311
2813
od ljudi sa zahtevom da ovo uradi,
11:44
he respondedодговорио, and startedпочела to buildизградити a policeполиција unitјединица
237
692124
2982
odgovorio je i počeo da gradi
policijsku stanicu
11:47
specializingspecijalizovan in those casesслучајева.
238
695106
1824
koja je specijalizovana
za takve slučajeve.
11:48
It was openотворен to the publicјавно at the endкрај of last monthмесец дана,
239
696930
3356
Otvorena je za javnost
krajem prošlog meseca
11:52
and JovitaJovita was there
240
700286
1851
i Žovita je bila tamo
11:54
givingдавање interviewsинтервјуи and beingбиће very fancyфанци.
241
702137
3024
i davala intervjue
i bila je veoma prefinjena.
11:57
And then, there is LeandroLeandro.
242
705161
1839
Zatim, tu je Leandro.
11:59
LeandroLeandro is an amazingНевероватно guy
243
707000
1723
Leandro je sjajan momak
12:00
in a slumслум in RioRio,
244
708723
1916
iz straćara Rija,
12:02
and he createdстворено a recyclingРециклажа projectпројекат in the slumслум.
245
710639
3423
i napravio je projekat recikliranja
u straćarama.
12:06
At the endкрај of last yearгодине, DecemberDecembra 16,
246
714062
2450
Krajem prošle godine, 16. decembra,
12:08
he receivedпримљен an evictioniseljenje orderнаручи
247
716512
2092
primio je naredbu za iseljenje
12:10
by the RioRio deде JaneiroJaneiro stateдржава governmentвлада
248
718604
1980
od vlade Rio de Žaneira,
12:12
givingдавање him two weeksнедељама to leaveодлази the spaceпростор
249
720584
3920
koja mu je dala dve nedelje
da napusti mesto
12:16
that he had been usingКористећи for two yearsгодине.
250
724504
3740
koje je koristio dve godine.
12:20
The planплан was to handруку it over to a developerдевелопер,
251
728244
2565
Plan je bio da se uruči graditelju
stambenih naselja
12:22
who plannedпланирано to turnред it into a constructionконструкција siteсите.
252
730809
3420
koji je planirao da se to mesto
pretvori u gradillište.
12:26
LeandroLeandro startedпочела a campaignкампању usingКористећи one of our toolsалати,
253
734229
3068
Leandro je započeo kampanju koristeći
jedan od naših alata,
12:29
the PressurePritisak CookerLonac,
254
737297
1578
"Ekspres lonac"
12:30
the sameисти one that BiaBIA and JovitaJovita used,
255
738875
2339
isti onaj koji su Bia i Žovita koristili,
12:33
and the stateдржава governmentвлада changedпромењено theirњихова mindsумови
256
741214
3056
i vlasti su promenile mišljenje
12:36
before ChristmasBožić EveEve.
257
744270
3266
pre Božića.
12:39
These storiesприче make me happyсрећан,
258
747536
3072
Ove priče me čine srećnom,
12:42
but not just because they have happyсрећан endingskrajevi.
259
750608
3047
ali ne zato što imaju srećne krajeve.
12:45
They make me happyсрећан because they are
260
753655
2746
Čine me srećnom jer su
12:48
happyсрећан beginningsпочетки.
261
756401
2699
srećni počeci.
12:51
The teacherнаставник and parentродитељ communityзаједница at Bia'sBIA je schoolшкола
262
759100
2419
Zajednica profesora i roditelja
u Bijinoj školi
traži ostale načine
na koje mogu da unaprede
12:53
is looking for other waysначини they could improveпобољшати
263
761519
1956
12:55
that spaceпростор even furtherдаље.
264
763475
3477
prostor još više.
12:58
LeandroLeandro has ambitiousambiciozan plansпланове
265
766952
1711
Leandro ima ambiciozne planove
13:00
to take his modelмодел to other
low-incomeниски приходи communitiesзаједнице in RioRio,
266
768663
2953
da odnese svoj model do drugih
siromašnih zajednica u Riu,
13:03
and JovitaJovita is volunteeringvolontiranje at the policeполиција unitјединица
267
771616
3211
a Žovita volontira u policijskoj stanici
13:06
that she helpedпомогао createdстворено.
268
774827
2840
koju je pomogla da se stvori.
13:09
BiaBIA, JovitaJovita and LeandroLeandro
269
777667
2748
Bia, Žovita i Leandro
13:12
are livingживи examplesпримери of something
270
780415
2060
su živi primeri nečega
13:14
that citizensГрађани and cityград
governmentsвлада around the worldсвет
271
782475
3582
što građani i gradske vlasti širom sveta
13:18
need to know:
272
786057
2404
treba da znaju:
13:20
We are readyспреман.
273
788461
3327
Spremni smo.
13:23
As citizensГрађани, we are readyспреман
274
791788
2928
Kao građani smo spremni
13:26
to decideодлучити on our commonзаједнички destiniessudbine,
275
794716
3555
da odlučimo za svoje
zajedničke sudbine
13:30
because we know that the way we distributeдистрибуирати powerмоћ
276
798271
4019
jer znamo da način na koji
distribuiramo snagu
13:34
saysкаже a lot about how we actuallyзаправо valueвредност everyoneсви,
277
802290
4840
govori mnogo više o tome kako zapravo
vrednujemo sve ljude,
13:39
and because we know
278
807130
2230
i zato što znamo
13:41
that enablingомогућавајући and participatingучествује in localлокално politicsполитика
279
809360
3495
da je omogućavanje i učešće
u lokalnim politikama
13:44
is a signзнак that we trulyзаиста careнега
280
812855
2123
znak da istinski brinemo
13:46
about our relationsвезе to one anotherдруги,
281
814978
2190
o vezama jednih sa drugima,
13:49
and we are readyспреман to do this
282
817168
1722
i spremni smo da uradimo ovo
13:50
in citiesградова around the worldсвет right now.
283
818890
4017
u gradovima širom sveta upravo sada.
13:54
With the Our CitiesGradovi networkмрежа,
284
822907
2396
Sa mrežom naših gradova,
13:57
the MeuMoj RioRio teamтим
285
825303
1337
tim "Meu Rio"
13:58
hopesнада to shareОбјави what we have learnedнаучио
286
826640
2026
se nada da će podeliti ono što smo naučili
14:00
with other people who want to createстворити
287
828666
1956
sa ostalim ljudima koji žele da stvore
14:02
similarслично initiativesиницијативе in theirњихова ownвластити citiesградова.
288
830622
3262
slične inicijative u sopstvenim gradovima.
14:05
We have alreadyвећ startedпочела doing it in São PauloPaulo
289
833884
2557
Uveliko su počeli da deluju u Sao Paolu
14:08
with incredibleневероватан resultsрезултате,
290
836441
1696
sa neverovatnim rezultatima,
14:10
and want to take it to citiesградова around the worldсвет
291
838137
3307
i žele da ih nastave u gradovima
širom sveta
14:13
throughкроз a networkмрежа of citizen-centricgrađanin kako bi pružila,
292
841444
2925
kroz mreže organizacija sa
akcentom na građane
14:16
citizen-ledgrađanin-om organizationsорганизације
293
844369
2377
i vođene građanima
14:18
that can inspireинспирисати us,
294
846746
2186
koje nas inspirišu,
14:20
challengeизазов us, and remindПодсетите us to demandпотражња
295
848932
3464
izazivaju i podsećaju da zahtevamo
14:24
realправи participationучешће in our cityград livesживи.
296
852396
5051
pravo učešće u svojim
gradskim životima.
14:29
It is up to us
297
857447
1962
Na nama je
14:31
to decideодлучити whetherда ли је we want schoolsшколе
298
859409
2485
da odlučimo da li želimo škole
14:33
or parkingпаркинг lots,
299
861894
2286
ili parking mesta,
14:36
community-drivenzasnovanih na zajednici recyclingРециклажа projectsпројеката
300
864180
2333
projekte za recikliranje vođene zajednicom
14:38
or constructionконструкција sitesсајтови,
301
866513
2603
ili gradilišta,
14:41
lonelinessusamljenost or solidarityсолидарност, carsаутомобили or busesаутобуси,
302
869116
2420
samoću ili solidarnost, kola ili autobuse,
14:43
and it is our responsibilityодговорност to do that now,
303
871536
3699
i naša odgovornost je da uradimo to sada,
14:47
for ourselvesсами, for our familiesпородице,
304
875235
3424
za sebe, za svoje porodice,
14:50
for the people who make our livesживи worthвреди livingживи,
305
878659
4094
za ljude koji čine naše živote
vredne življenja,
14:54
and for the incredibleневероватан creativityкреативност,
306
882753
2867
i za neverovatnu kreativnost,
14:57
beautyлепота, and wonderпитати се that make our citiesградова,
307
885620
3407
lepotu i čuda koja čine naše gradove,
15:01
in spiteиначе of all of theirњихова problemsпроблеми,
308
889027
2587
uprkos svim ovim problemima,
15:03
the greatestнајвећи inventionизум of our time.
309
891614
3716
najvećem izumom našeg vremena.
15:07
ObrigadoObrigado. Thank you.
310
895330
2480
Obrigado. Hvala vam.
15:09
(ApplauseAplauz)
311
897810
3271
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alessandra Orofino - Political mobilization activist
Alessandra Orofino founded Meu Rio, Rio de Janeiro’s largest mobilization network.

Why you should listen

After working as a field researcher in Brazil and India, interviewing young girls who had been victims of domestic violence, Alessandra Orofino founded Meu Rio in 2011. The organization has fueled bottom-up local politics using a combination of on-the-ground actions and custom-designed online and mobile platforms and apps.

Orofino, who's 25 years old with a degree in economics and human rights from Columbia, is a believer in participatory politics and in cities as the ideal locus for reinventing representative democracy, and with her team she has designed Meu Rio as a catalyst for youth activism. Among its 140,000 members are tens of thousands of millennials, identifying common issues, pooling ideas for solutions, and pressuring decision-makers to adopt new policies and practices.

More profile about the speaker
Alessandra Orofino | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee