Caleb Harper: This computer will grow your food in the future
Kejleb Harper (Caleb Harper): Ovaj kompjuter će vam uzgajati hranu u budućnosti
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
it's too little food,
koje stvara loše, toksične okeane,
creating bad oceans, toxic oceans,
of this discussion
ove diskusije izuzetno obeshrabruje.
to something that we understand?
na nešto što razumemo?
in the last week, I'm sure.
u poslednjih nedelju dana.
from when it was picked?
od trenutka kad je ubrana?
in a grocery store in the United States.
u SAD-u je jedanaest meseci.
to be much different in Europe
into these environments
da uđu u takva okruženja
of the apple with is also toxic to humans.
otrovna i za ljude.
of that apple --
do trenutka kad stigne do nas.
by the time we get it.
kad sam bilo mali.
when I was young.
i mogao sam da se izrazim.
and I could express myself.
to question: What if?
„Kako bi bilo kad bi...?“
bila demokratska?
a najneproduktivnija crvena.
the least productive in red.
postaju meksički farmeri.
now become Mexican farmers.
to grow better food,
da bi uzgajala bolju hranu,
its own productive climate?
imala sopstvenu produktivnu klimu?
about quality of life and nutrition?
kvalitet života i ishranu?
was, we need more food
taj da nam treba više hrane
trains and automobiles.
seven billion people
in the production of food.
u proizvodnju hrane.
da uzmete ovu jabuku,
no water, no land and no future."]
nema vode, zemlje, ni budućnosti.“]
kad sam išao u Minamisanriku,
that I went to Minamisanriku,
of their own food.
is involved in farming.
se bavi poljoprivredom.
from two percent of any population?
od dva procenta bilo kojeg stanovništva?
population is under 18.
ima ispod 18 godina.
ne žele da budu farmeri.
farmer is miserable.
manjinskog vlasnika, je bedan.
to have basic access to utilities,
osnovnim komunalnim uslugama,
and the previous 10 before that.
nego u deset koje su joj prethodile.
that inspires the youth?
koja inspiriše mlade?
and Home Depot
da im omogućim da prežive
intimate relationships
od najintimnijih odnosa
the language of plants.
that nobody wants.
koja nikome ne treba.
farmu u medijskoj laboratoriji,
inside of the media lab,
not for anything about biology
ni po čemu u vezi sa biologijom,
sa digitalnim životom.
about 300 people once a month --
za oko 300 ljudi jednom mesečno --
technology in there.
ripped the roots off of anything.
processing expert,
za obradu zasnovanu na slici,
želim da probam.“
bring the plants out
nećete da ga bacite;
you don't throw it away;
da jede pre nego što sam probam,
anything until I've eaten it first,
of a lettuce within .1.
pH vrednost salate tačno u decimalu.
no, you can't eat it today."
ne smeš da je jedeš danas.“
bila pod stresom
because the plant had been stressed
da bi se zaštitila:
in the plant to protect itself:
taste sweet to me.
into plant physiology.
na fiziologiju biljaka.
trebalo da probaju ovo.
needed to be able to try this.
šta ljudi mogu da naprave,
that could be shipped anywhere.
koja može da se transportuje,
of the media lab is my lab,
je moja laboratorija
of sensing per plant.
očitavanja po biljci.
the strawberries from Mexico,"
from the climate
that you like.
a recipe -- you're coding
njenu ishranu,
the nutrition of that plant,
the color, the texture.
gomilu senzora unutra
fortune-telling eyes
proročke sposobnosti
late 60s and 70s.
see that plant dying
oni mogu da vam kažu
a calcium deficiency
nedostatak kalcijuma
are not being passed down.
to individual plants.
sa pojedinačnim biljkama.
in my lab that day, by IP address.
tog dana, poređani prema IP adresama.
da se dodeli IP adresa.
and you get a plant profile.
dobićete profil biljke
is downloadable progress on that plant,
njeno preuzimanje,
the nutrition that I need?
hranljivu vrednost koja mi treba.
the taste that I desire?
on the plant Facebook, right?
Fejsbuka biljaka.
sa drugim biljkama
friends with other plants
I don't know, they might friend us back,
ne znam, možda i hoće,
serverskih centara u bolnicama,
in hospitals of all things,
a controlled environment.
kontrolisanih okruženja.
with all kinds of things.
by NASA for Mir Space Station
za svemirsku stanicu Mir
they send into space.
koju šalju u svemir.
tačno ono što joj treba:
exactly what it wants:
you get this amazing expression.
ovaj neverovatan izgled.
and seed for an adverse world
dosta smo napredovali u tehnologiji
komercijalno proizvodio 150 godina.
in commercial production for 150 years.
rare and ancient seed banks?
retkog i drevnog semenja?
and things that you've never eaten.
i stvari koje nikad niste jeli.
koja je jela ovu vrstu paradajza.
that's eaten that kind of tomato.
and we don't know how to cook,
a mi ne znamo da kuvamo,
which is not that great.
što nije tako ukusno.
we've grown all kinds of things.
uzgajali smo svašta.
it was too expensive.
around the world
in their back pocket isn't easy,
one of my student's --
jedne od mojih studentkinja –
undergraduate, Camille.
da ga napravimo da radi bolje,
how to make it work better,
da mogu i drugi da ga naprave.
people can make it.
seventh through eleventh grade.
do trećeg srednje.
try to teach a kid something.
pokušajte da naučite dete nečemu.
said, "What's humidity?"
„Šta je to vlažnost?"
in air, you're an idiot."
nema vode, vi ste glupi.“
„Dobro, nemoj da mi veruješ.
and eventually drip.
i na kraju je počelo da kaplje.
for this that's much like a game.
koji izgleda kao igrica.
fizičke, senzore.
the physical, the sensors.
koje su napravila druga deca
been created by other kids
taj recept, zasade klicu.
they plant a seedling.
Zar nije CO2 štetan?
need CO2 anyway? Isn't CO2 bad?
razvoj i proces istraživanja.
that they developed
koju su razvili
and what did it do --
i šta je on učinio -
of processing.
as we call them,
kako ih zovemo,
ever thought he could be a farmer --
da bi mogao da bude farmer -
da napravite vaš prvi kompjuter za hranu.
your first food computer.
I'm just telling you.
but it's all there.
that this is easily accessible.
još dostupnijim.
computer scientist,
economist, urban planners.
what they're good at.
that I'm just starting.
novo postrojenje koje upravo pokrećem.
kind of like this.
and this DARPA Grand Challenge winner
Velikog izazova agencije DARPA
we're getting ahead of Ebola.
the protein that's Ebola resistant.
koji je otporan na ebolu.
uopšte ne liče međusobno
property that's totally valuable.
vrednu intelektualnu svojinu.
we're just at the beginning,
environmentally friendly food.
what's in the Chicken McNugget,
koja govori šta je u pilećem meknagetu,
jestivom proizvodu svih vremena -
food item of all time --
their marketing plan on that --
svoj marketinški plan na tome -
to put little climate recipes,
recepte za određena podneblja,
aktivirate i uzgajate.
connected by strings?
to share information.
over what's wrong with this.
oko toga šta ovome fali.
the next one billion farmers
sledeće milijarde farmera
i odgovore na pitanje:
ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture InitiativeCaleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.
Why you should listen
What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.
Caleb Harper | Speaker | TED.com