James Beacham: How we explore unanswered questions in physics
Џејмс Бичам (James Beacham): Како истражујемо питања у физици
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
још од времена када сам био дете.
since I was a little kid.
for almost 100 years,
већ скоро 100 година
things in nature --
held together by gravity?
које на окупу држи гравитација?
over questions just like this.
о оваквим питањима.
with microscopes and electromagnets,
са микроскопима и електромагнетима,
about the forces of the small
that description matched up
ти описи уклапали
we understand gravity,
разумемо гравитацију
there must be some elegant way
некакав елегантан начин
ова два света одвојено,
about these two realms separately,
them mathematically,
да их повежемо математички,
this basically physics disaster,
ове катастрофе у физици, у основи,
незадовољавајући одговор.
to December of 2015,
до децембра 2015. године,
being flipped on its head.
saw something intriguing in our data:
видели нешто интригантно у подацима -
answer to this question.
одговора на ово питање.
little kid, I think,
Large Hadron Collider,
Великом хадронском сударачу,
experiment ever mounted.
који је икада покренут.
on the border of France and Switzerland
на граници Француске и Швајцарске,
colder than outer space
хладније од свемира
to almost the speed of light
до скоро брзине светлости
millions of times per second,
fundamental particles.
неоткривеним елементарним честицама.
на његовом дизајну и конструкцији
took decades of work
from around the globe,
са свих страна света,
to switch on the LHC
да бисмо покренули сударача
have ever used in a collider experiment.
икада користили у експерименту сударања.
there is an equivalence
put there by nature.
који је тамо поставила природа.
a bigger, higher energy collider,
већи сударач са већом енергијом,
energy collider in the world
quadrillions of times,
неколико трилиона пута
over months and months.
месецима и месецима.
in our data as bumps --
међу нашим подацима као испупчења,
that make a smooth line not so smooth.
да глатка линија више није тако глатка.
података 2012. године,
of the Higgs particle --
for the confirmation of its existence.
за потврду о његовом постојању.
that we as a species had ever had
коју смо као врста икада имали
long-standing questions,
twice as much energy as we used
скоро два пута већу енергију
their entire careers for this moment,
током читаве каријере за овај тренутак
радозналу верзију,
I'd been waiting for my entire life.
који сам чекао читав свој живот.
and bit our fingernails,
да дишемо и грицкали смо нокте,
the first proton collisions
прве сударе протона
in this brand-new data.
у овим потпуно новим подацима.
we found a bump.
нашли смо ново испупчење.
да се заинтригирате.
you raise your eyebrow.
од један до десет,
for eyebrow raises,
да сте пронашли нову честицу,
discovered a new particle,
in secret meetings,
на тајним састанцима,
о овом малом испупчењу,
over this little bump,
ruthless experimental sticks
најокрутнијим експерименталним штапићима
да издржи испитивање.
of working feverishly --
од неколико месеци,
and not going home,
и нисмо одлазили кући,
for turning coffee into diagrams --
које претварају кафу у дијаграме -
with a very clear message:
уз веома јасну поруку -
but it's not definitive,
али није дефинитивна,
as we take more data.
док прикупљамо још података.
extremely cool about it.
изузетно опуштени у вези са овим,
them of the little bump
на малу избочину
toward the Higgs boson discovery.
ка откривању Хигсовог бозона.
my theorist colleagues --
500 papers about this little bump.
500 радова о овој малој избочини.
had been flipped on its head.
за ову посебну избочину
to collectively lose their cool?
да хиљаде физичара постане узнемирено?
large number of collisions
of only two photons,
од само два фотона,
like automobile collisions.
приближно брзином светлости,
at almost the speed of light,
накратко могу да створе нову честицу
can briefly create a new particle
које погађају наш детектор.
that hit our detector.
при ком двоја кола нестану након судара,
where the two cars vanish upon impact,
into two skateboards,
створи два скејтборда
hit out detector are very rare.
погоде наш детектор је веома ретка.
quantum properties of photons,
of possible new particles --
могућих нових честица,
that long-standing question
док сам био мајушно дете,
делује невероватно снажно,
compared to the other forces of nature.
ако се упореди са другим природним силама.
гравитацију док скачем,
to the other forces of nature?
са другим природним силама?
are perfectly described
су савршено описане
„стандардним моделом“,
of nature at its smallest scales,
природе у најмањим размерама,
људских достигнућа,
achievements of humankind --
from the Standard Model.
у стандардном моделу.
of gravity has gone missing.
proposes a wild solution.
предлаже лудо решење.
non-controversial statement.
in three dimensions of space.
живе у три просторне димензије.
in a three-dimensional field;
that we use to describe all this stuff
коју користимо да опишемо све ове ствари
three dimensions of space.
три просторне димензије,
around with our math however we want.
и можемо се њоме играти како хоћемо.
додатним просторним димензијама,
with extra dimensions of space
апстрактни математички концепт.
mathematical concept.
ви у задњим редовима, погледајте около -
you at the back, look around --
three dimensions of space.
само три просторне димензије.
у неку додатну просторну димензију
into an extra-spatial dimension
as the other forces
подједнако снажна као и друге силе
extra-spatial dimension,
у овој додатној просторној димензији,
is a tiny slice of gravity
само мајушни део гравитације,
наш стандардни модел честица
our Standard Model of particles
хипердимензионалну честицу гравитације,
a hyperdimensional particle of gravity,
у додатним просторним димензијама.
in extra-spatial dimensions.
ову луду научно-фантастичну идеју,
this crazy, science fiction idea,
као што јесмо, у три димензије?“
the collision reverberates
просторној димензији која постоји,
that might be there,
овај хипердимензионални гравитон
this hyperdimensional graviton
into the three dimensions of the LHC
у три димензије сударача
из додатне димензије
extra-dimensional graviton
hypothetical new particles
избочину од два фотона.
two-photon bump.
the mysteries of gravity
мистерије гравитације
dimensions of space --
collectively lost their cool
колективно изгубило главу
would rewrite the textbooks.
this work at the time,
на овоме у то време била је јасна:
у фину, свежу Нобелову награду -
a nice, crisp Nobel Prize --
попунити простор око избочине
the space around the bump
several months later,
неколико месеци касније,
disappointment," on "faded hopes,"
о „огромном разочарењу“, „пропалим надама“
који се баве честицама тужни.
to shut down the LHC and go home.
да искључимо сударач и одемо кући.
a particle -- and I didn't --
зашто сам овде и причам са вама?
why am I here talking to you?
честицама су истраживачи,
is cartography.
about the LHC for a second.
заборавите сударач на тренутак.
који стиже на удаљену планету,
arriving at a distant planet,
око планете, приземите се,
land, take a quick look around
очигледне знаке живота
obvious-to-spot particles,
лако приметне честице
на удаљеној планини,
on a distant mountain,
видели смо да је камен.
we saw it was a rock.
Да ли ћемо само одустати и отићи?
Do we just give up and fly away?
of decades exploring,
деценија у истраживању,
помоћу финог инструмента,
with a fine instrument,
show up immediately
after years of data taking.
након година прикупљања података.
at the LHC at this big high energy,
у сударачу помоћу велике енергије
we still find no new particles?
или 20 година не нађемо нове честице?
од 100 километара се већ дешава,
for a 100-kilometer tunnel
уз 10 пута већу енергију у сударачу.
at 10 times the energy of the LHC.
сместити нове честице.
nature places new particles.
да наставимо да истражујемо.
a 100-kilometer tunnel
сударача од 100 километара,
collider floating in space
који лебди у свемиру
физици честица.
particle physics wrong.
технологије, стручног кадра
technology, expertise
и технике учења помоћу машина
and machine learning techniques
експеримента у физици честица
a particle physics experiment
софистициране алгоритме
a hyperdimensional graviton.
хипердимензионални гравитон.
То је најзначајније питање.
can't help us answer our questions?
да ова вековима отворена питања
for centuries,
for the foreseeable future?
у догледној будућности?
since I was a little kid
откако сам био дете
у току мог животног века?
in my lifetime?
на потпуно нове начине.
in completely new ways.
на наше претпоставке
a flaw somewhere.
to join us in studying science
да се прикључе научном раду
за ове проблеме старе један век.
on these century-old problems.
and I'm still searching for them.
she's in school right now,
да видимо физику на потпуно нови начин
in a completely new way,
we're just asking the wrong questions.
само постављамо погрешна питања,
ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicistJames Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.
Why you should listen
As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.
Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.
Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.
In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.
In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.
James Beacham | Speaker | TED.com