James Beacham: How we explore unanswered questions in physics
James Beacham: Como exploramos perguntas sem resposta em Física
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I was a little kid.
desde que sou criança.
for almost 100 years,
fazendo há quase 100 anos,
mais pequenas na natureza,
things in nature --
na natureza
held together by gravity?
unidas pela gravidade?
over questions just like this.
sobre perguntas como esta.
with microscopes and electromagnets,
e eletroímanes,
about the forces of the small
that description matched up
de essa descrição se assemelhar tão bem
we understand gravity,
tão bem a gravidade,
there must be some elegant way
devia haver uma forma elegante
about these two realms separately,
os dois reinos, em separado,
them mathematically,
matematicamente,
this basically physics disaster,
que tentam resolver este desastre da física
extremamente insatisfatória.
to December of 2015,
no centro do mundo da física
being flipped on its head.
saw something intriguing in our data:
vimos algo intrigante nos dados:
answer to this question.
possivelmente extraordinária.
little kid, I think,
caçador de partículas.
Large Hadron Collider,
de Hadrões (GCH), no CERN,
experiment ever mounted.
alguma vez criada.
on the border of France and Switzerland
na fronteira entre a França e a Suíça
colder than outer space
mais frios que o espaço exterior
to almost the speed of light
quase à velocidade da luz
millions of times per second,
milhões de vezes por segundo,
fundamental particles.
fundamentais, não descobertas.
took decades of work
levou décadas de trabalho
from around the globe,
to switch on the LHC
sem descanso no GCH
have ever used in a collider experiment.
que os seres humanos já usaram
there is an equivalence
entre energia e massa de partículas,
put there by nature.
colocado lá pela natureza.
a bigger, higher energy collider,
um colisor maior, de energia alta,
energy collider in the world
altas no mundo
quadrillions of times,
milhares de biliões de vezes,
over months and months.
lentamente, durante muitos meses.
in our data as bumps --
nos nossos dados como bossas
that make a smooth line not so smooth.
que deformam a suavidade da linha
a colecionar dados, em 2012,
of the Higgs particle --
for the confirmation of its existence.
pela confirmação da sua existência.
that we as a species had ever had
que nós, enquanto espécie,
long-standing questions,
twice as much energy as we used
da energia que tínhamos usado
their entire careers for this moment,
para este momento, durante toda a carreira,
para o pequeno curioso eu,
I'd been waiting for my entire life.
por que esperei durante toda a vida.
and bit our fingernails,
a respiração e roemos as unhas,
the first proton collisions
as primeiras colisões de protões
in this brand-new data.
encontrar nestes dados novos.
we found a bump.
encontrámos uma bossa.
you raise your eyebrow.
para franzirmos o sobrolho.
for eyebrow raises,
de franzir o sobrolho,
discovered a new particle,
uma nova partícula,
in secret meetings,
em reuniões secretas,
over this little bump,
ruthless experimental sticks
o que tínhamos à mão
of working feverishly --
de trabalhar sem descanso
and not going home,
e sem ir a casa,
for turning coffee into diagrams --
que transformam o café em diagramas —
with a very clear message:
com uma mensagem clara:
but it's not definitive,
mas não é definitiva,
as we take more data.
enquanto obtemos mais dados".
extremely cool about it.
descontraídos sobre o assunto.
them of the little bump
que lhes fazíamos lembrar
toward the Higgs boson discovery.
do bosão de Higgs.
my theorist colleagues --
os meus colegas teóricos
500 papers about this little bump.
sobre esta pequena bossa.
had been flipped on its head.
tinha dado uma reviravolta.
to collectively lose their cool?
perderem a cabeça?
large number of collisions
número inesperado de colisões
of only two photons,
apenas em dois fotões,
como colisões de automóveis.
like automobile collisions.
at almost the speed of light,
quase à velocidade da luz,
do mundo quântico.
can briefly create a new particle
podem criar uma partícula nova
fração de segundo
that hit our detector.
que atingem o detetor.
where the two cars vanish upon impact,
que desaparecem com o impacto,
into two skateboards,
que atingem o detetor.
hit out detector are very rare.
atingem o detetor são muito raros.
quantum properties of photons,
especiais dos fotões,
de novas partículas possíveis
of possible new particles --
a apenas dois fotões.
that long-standing question
com aquela velha questão
compared to the other forces of nature.
com outras forças da natureza.
a gravidade quando salto,
com a minha mão.
to the other forces of nature?
a outras forças da natureza?
are perfectly described
estão perfeitamente descritas
o Modelo Padrão
of nature at its smallest scales,
na sua escala mais pequena,
achievements of humankind --
from the Standard Model.
que está ausente do Modelo Padrão.
of gravity has gone missing.
da gravidade tivesse desaparecido.
proposes a wild solution.
propõe uma solução rebelde.
non-controversial statement.
uma declaração controversa.
in three dimensions of space.
vivem nestas três dimensões espaciais.
in a three-dimensional field;
num campo tridimensional;
that we use to describe all this stuff
que usamos para descrever isto
three dimensions of space.
três dimensões espaciais.
around with our math however we want.
e podemos brincar com ela como quisermos
with extra dimensions of space
com dimensões espaciais extra
mathematical concept.
matemático abstrato.
you at the back, look around --
— vocês aí ao fundo, olhem à vossa volta —
three dimensions of space.
três dimensões espaciais.
into an extra-spatial dimension
as the other forces
como as outras forças
extra-spatial dimension,
dimensão extra-especial?
is a tiny slice of gravity
é só uma pequena fatia da gravidade
our Standard Model of particles
Modelo Padrão de partículas
a hyperdimensional particle of gravity,
de gravidade,
in extra-spatial dimensions.
em dimensões extra-espaciais.
this crazy, science fiction idea,
de ficção cientifica,
fazendo colidir dois protões...
the collision reverberates
para que a colisão vá ecoar
that might be there,
que possa existir,
this hyperdimensional graviton
este gravitão hiperdimensional
into the three dimensions of the LHC
para as três dimensões do GCH
extra-dimensional graviton
extradimensional,
hypothetical new particles
hipotéticas possiveis
two-photon bump.
bossa de dois fotões.
the mysteries of gravity
os mistérios da gravidade
dimensions of space --
collectively lost their cool
perderam a cabeça
would rewrite the textbooks.
faria reescrever os manuais.
deste trabalho, na altura,
this work at the time,
a nice, crisp Nobel Prize --
num bom Prémio Nobel...
the space around the bump
o espaço à volta da bossa
several months later,
vários meses depois,
disappointment," on "faded hopes,"
desilusão," uma "esperança sumida,"
"estavam tristes."
to shut down the LHC and go home.
desligar o GCH e ido para casa.
a particle -- and I didn't --
uma partícula — o que não fiz —
why am I here talking to you?
porque estou aqui a falar?
envergonhado,
is cartography.
about the LHC for a second.
esqueçam por agora o GCH.
espaciais num planeta distante,
arriving at a distant planet,
land, take a quick look around
aterrar, olhar à volta
obvious-to-spot particles,
nova e grande,
que não há nenhuma.
on a distant mountain,
numa montanha distante,
we saw it was a rock.
vimos que era uma pedra.
Do we just give up and fly away?
Desistimos e vamos embora?
se o fizéssemos.
of decades exploring,
a explorar,
with a fine instrument,
com um bom instrumento,
show up immediately
aparecer imediatamente
after years of data taking.
depois de anos de aquisição de dados.
at the LHC at this big high energy,
no GCH com a sua energia alta,
we still find no new particles?
não descobrimos mais partículas novas?
for a 100-kilometer tunnel
para um túnel de 100 km
at 10 times the energy of the LHC.
com 10 vezes mais energia que o GCH.
nature places new particles.
coloca novas partículas.
continuar a explorar.
a 100-kilometer tunnel
de 100 quiilómetros
collider floating in space
a flutuar no espaço
particle physics wrong.
a física de partículas.
technology, expertise
mais tecnologia e conhecimentos
and machine learning techniques
e aprendizagem automática
de física de partículas
a particle physics experiment
a hyperdimensional graviton.
gravitões hiper-dimensionais.
uma última pergunta:
ajudar a responder às nossas perguntas?
can't help us answer our questions?
for centuries,
velhas de séculos,
num futuro próximo?
for the foreseeable future?
since I was a little kid
desde a minha infancia
in my lifetime?
in completely new ways.
de formas diferentes.
a flaw somewhere.
to join us in studying science
para se juntarem a nós a estudar ciência
on these century-old problems.
para estas questões centenárias.
and I'm still searching for them.
she's in school right now,
talvez ainda não tenha nascido —
in a completely new way,
para ver a física de forma diferente,
we're just asking the wrong questions.
a fazer as perguntas erradas.
ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicistJames Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.
Why you should listen
As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.
Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.
Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.
In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.
In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.
James Beacham | Speaker | TED.com