Steven Pinker: Is the world getting better or worse? A look at the numbers
สตีเฟน พินเคอร์ (Steven Pinker): โลกของเรากำลังจะดีขึ้นหรือแย่ลง ลองมาดูตัวเลขกัน
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the "Worst. Year. Ever."
ได้ฉายาเป็น "ปีที่แย่ที่สุด"
มาชิงตำแหน่งนั้นไป --
for earlier decades,
คิดถึงทศวรรษที่ผ่านไป
cleaner and more equal.
สะอาดกว่านี้ และดูเท่าเทียมกันกว่านี้
to understand the human condition
ต่อสถานการณ์ของมนุษย์
for the good old days
วันอันแสนสุขน่าปักใจเชื่อ
into seeing a decline
ให้เห็นการถดถอยได้เสมอ
headlines of the present
พาดหัวข่าวเลือดสาดในปัจจุบัน
of the world look like
using a constant yardstick?
โดยใช้ไม้หลาเดียวกัน
data on the present
at a rate of 5.3 per hundred thousand,
ในอัตรา 5.3 ต่อแสนคน
of their citizens in poverty
of particulate matter
was 8.5 per hundred thousand,
คือ 8.5 ต่อแสนคน
of particulate matter
in extreme poverty
ตกอยู่ในภาวะอดอยากรุนแรง
in extreme poverty
ตกอยู่ในภาวะอดอยากรุนแรง
for terrorism in Western Europe,
เพราะมันเกิดการก่อการร้ายในยุโรปตะวันตก
มีผู้เสียชีวิต 440 คน
that the world, for all its struggles,
จะเป็นสัญญาณว่า
old-fashioned notion of progress?
กำลังค่อย ๆ ดีขึ้น
แนวคิดการพัฒนาแบบเก่า ๆ หรือเปล่า
a certain amount of derision,
นับจำนวนของคนที่หัวเราะเยาะ
that intellectuals hate progress.
คนฉลาด ๆ เกลียดการพัฒนา
progressive really hate progress.
ว่าเป็นพวกก้าวหน้า ก็เกลียดการพัฒนา
the fruits of progress, mind you.
ผลพวงจากการพัฒนาหรอนะครับ
with anesthesia than without it.
โดยใช้ยาสลบมากกว่าที่จะไม่ใช้
that rankles the chattering class.
ที่ป่วนการสนทนาอภิปราย
can improve their lot, I have been told,
ยกระดับโชคชะตาของพวกเขาได้
in the outmoded superstition
มีความเชื่อในลักษณะที่งมงายล้าสมัย
of the myth of the onward march
เกี่ยวกับเรื่องเล่าที่ว่า
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
for vulgar American can-doism,
ของลัทธิทำได้แห่งสามัญอเมริกันชน
of boardroom ideology,
แบบอุดมการณ์ในห้องประชุม
and the Chamber of Commerce.
สมาชิกพรรครักชาติ
and, of course, a Pangloss,
แล้วก็โลกสวย
character who declared,
วอลแตร์ผู้ประกาศว่า
in the best of all possible worlds."
ในภพโลกที่ดีที่สุดทั้งหมดที่จะเป็นไปได้"
as it happens, was a pessimist.
รู้ไหมว่า นี่แหละพวกมองโลกในแง่ร้อย
there can be much better worlds
มันจะยังมีโลกที่ดีกว่านี้
มันไม่มีความสัมพันธ์กันเลย
of whether progress has taken place
มันเกิดการพัฒนาขึ้นหรือเปล่า
or seeing the glass as half full.
หรือเป็นแก้วที่มีน้ำครึ่งแก้ว
on what goes into human well-being:
ที่เกี่ยวกับความกินดีอยู่ดีของมนุษย์ เช่น
peace, freedom, safety, knowledge,
สันติภาพ อิสรภาพ ความปลอดภัย ความรู้
that, I submit, is progress.
ผมเชื่อนะครับ ว่านั่นคือการพัฒนา
precious thing of all, life.
life expectancy at birth was around 30.
ที่คาดการณ์ตอนกำเนิดเคยอยู่ที่ประมาณ 30 ปี
countries of the world,
did not live to see their fifth birthday,
down a hundredfold.
จะลดลงมาเป็นร้อยเท่า
less than six percent of children
เหลืออยู่น้อยกว่าหกเปอร์เซ็นต์
of the Apocalypse.
เป็นหนึ่งในจตุรอาชาแห่งวันสิ้นโลก
to any part of the world.
ไม่ว่าจะในภาคส่วนใดของโลก
and war-ravaged regions.
ที่ยังได้รับภัยสงคราม
of the world's population
ของประชากรโลก
อยู่น้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์
at war with each other,
interlude between wars.
ช่วงเปลี่ยนผ่านระยะสั้น ๆ ระหว่างสงคราม
at war with each other.
against China 65 years ago.
และจีนเมื่อ 65 ปีก่อน
have become fewer and less deadly.
ก็เกิดขึ้นน้อยลงและมีความรุนแรงน้อยลง
about 22 per hundred thousand per year
22 ต่อหมื่นคนต่อปี
of authoritarian populism
แนวทางเผด็จการที่ผุดขึ้นให้เห็น
more democratic
ที่จะมีความเป็นประชาธิปไตย
เมื่อเทียบกับเมื่อทศวรรษก่อน
living in democracies.
อยู่ในสังคมประชาธิปไตย
and the code of vendetta
เมื่อใดก็ตามที่อนาธิปไตยและการทะเลาะเบาแว้ง
under the control of centralized kingdoms,
ด้วยการรวบอำนาจเข้าส่วนกลางโดยราชอาณาจักร
ในช่วงยุคกลางของเรา
สมัยล่าอาณานิคม
when the sheriffs moved to town,
เมื่อนายอำเภอย้ายเข้าสู่เมือง
in just about every way.
ในทุก ๆ ด้าน
we've become 96 percent less likely
เรามีความเสี่ยงน้อยลงถึง 96 เปอร์เซ็นต์
to be mowed down on the sidewalk,
น้อยลงถึง 88 เปอร์เซ็นต์
to die in a plane crash,
น้อยลง 99 เปอร์เซ็นต์
to be killed on the job,
น้อยลง 95 เปอร์เซ็นต์
to be killed by an act of God,
น้อยลง 89 เปอร์เซ็นต์
wildfire, storm, volcano,
วาตภัย อุทกภัย ไฟป่า พายุ ภูเขาไฟระเบิด
has become less angry with us
พระเจ้าทรงเคืองโกรธเราน้อยลง
in the resilience of our infrastructure.
ในการฟื้นฟูโครงสร้างพื้นฐานของเรา
the quintessential act of God,
to be killed by a bolt of lightning.
could read or write.
ที่อ่านหรือเขียนได้
achieved universal literacy
มีอัตราการรู้หนังสือในระดับสากล
of the world's population
มากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์
สามารถอ่านและเขียนได้
worked more than 60 hours per week.
ทำงานมากกว่า 60 ชั่วโมงต่อสัปดาห์
of running water and electricity
ที่กระจายไปอย่างครอบคลุมทั่วถึง
of washing machines, vacuum cleaners,
stoves and microwaves,
เตา และเครื่องไมโครเวฟมากขึ้น
that we forfeit to housework
กับการจัดการบ้านเรือน
wealth, safety, knowledge and leisure
ความรู้ และความสะดวกสบายที่ดีขึ้นนี้
of faith or optimism,
หรือการมองโลกในแง่ดี
ทางประวัติศาสตร์ของเรา
been covered in the news?
หัวข้อข่าวแบบที่เราเห็นได้อย่างไรกัน
emotion words in news stories
ในเรื่องราวข่าวสาร
in which humanity has gotten healthier,
ซึ่งมนุษย์ชาติมีสุขภาพดีขึ้น
และมีความสุขมากขึ้น
has become increasingly morose
ก็อารมณ์ขุ่นมัวขึ้นเรื่อย ๆ
have gotten steadily glummer.
ก็แสดงอามรณ์หดหู่อยู่เรื่อย ๆ เช่นกัน
from our cognitive psychology.
จิตวิทยาด้านการรับรู้ของเรา
called the "availability heuristic."
ที่เรียกว่า "การพร้อมใช้เชิงสำนึก"
something from memory,
ได้ง่ายเท่าไร
เราจะยิ่งตัดสินมันมากเท่านั้น
comes from the nature of journalism,
มาจากธรรมชาติของสื่อสารมวลชน
from "The Onion,"
จาก "ดิ ออเนียน"
Panic About For Rest of Day."
ไปกับเรื่องอะไรไปทั้งวันดี"
not stuff that doesn't happen.
ไม่ใช่เรื่องราวที่ยังไม่ได้เกิดขึ้น
that has been at peace for 40 years,"
ที่มีสันติภาพมาเป็นเวลา 40 ปี"
been attacked by terrorists.
สามารถที่จะเกิดขึ้นได้อย่างรวดเร็ว
ภายในวันเดียว
from extreme poverty yesterday"
ได้หลุดพ้นจากความอดอย่างรุนแรง"
leaving poverty behind,
ห่างไกลจากความอดอยาก
on our morbid interest
จากความสนใจที่ผิดปกติของเรา
"If it bleeds, it leads."
"ถ้ามันเจ็บ คือมันได้ผล"
with the nature of news,
เข้ากับธรรมชาติของข่าว
has been coming to an end
some questions about progress
เกี่ยวกับการพัฒนา
to many of you.
ที่เราจะมองโลกในแง่ร้าย
เพื่อพูดความจริงกับผู้ที่มีอำนาจ
of suffering and danger
ถึงความทุกข์และอันตราย
of how they can be reduced,
เราจะทำให้มันน้อยลงได้อย่างไร
to indiscriminate pessimism.
อย่างไม่แยกแยะนั้นเป็นอันตราย
ในการพัฒนาโลก
ไม่ได้ฆ่าพวกเราเสียก่อน
intelligence will --
to enjoy life while we can,
ในขณะที่เรายังทำได้
for tomorrow we die.
เพราะเดี๋ยวพรุ่งนี้เราก็ตาย
pessimism is radicalism.
อย่างไม่ตรึกตรองคือการใช้หลักการสุดโต่ง
and beyond hope for reform,
และมันคาดว่ามันเกินกว่าที่จะปฎิรูปได้
is to seek to smash the machine,
rises out of the ashes
ที่จะเกิดใหม่จากเถ้าถ่าน
than what we have now.
such a thing as progress,
ที่เป็นการพัฒนา
or dialectic lifting us ever higher.
หรือการโต้แย้งด้วยเหตุผลที่ยกระดับเราให้สูงขึ้น
bending toward justice.
ที่โน้มเข้าหาความยุติธรรม
governed by an idea,
ที่ถูกกำกับโดยแนวคิด
with the 18th century Enlightenment,
เข้ากับยุคเรืองปัญญาในศตวรรษที่ 18
ที่ละเล็กทีละน้อย
ไม่จริงครับ
that everything becomes better
ทุก ๆ อย่างกำลังจะดีขึ้น
and progress is not a miracle
และการพัฒนาก็ไม่ใช่ปาฏิหารย์
which have to be solved in their turn.
ซึ่งเราก็จะต้องหาทางแก้พวกมันอีก
facing the world today are gargantuan,
ที่โลกเรากำลังเผชิญอยู่นี้ยิ่งใหญ่นัก
การเปลี่ยนแปลงสภาวะอากาศ
as problems to be solved,
มันเป็นปัญหาที่ต้องได้รับการแก้ไข
for climate change
เพื่อแก้ปัญหาการเปลี่ยนแปลงสภาวะอากาศ
เพื่อแก้ปัญหาสงครามนิวเคลียร์
go against human nature?
สวนทางกับธรรมชาติของมนุษย์หรือเปล่า
of the existence of human nature,
ของการมีอยู่ตามธรรมชาติของมนุษย์
and perversities.
และความผิดปกติทั้งหลาย
"เดอะ แบลงค์ สเลต"
is more tragic than utopian
เป็นเรื่องทุกข์มากกว่าเรื่องสุขสันติ์
we are not golden
we are getting back to the garden.
ที่เราจะกลับสู่สวนของพระเจ้าได้
"The Blank Slate" was published.
ไปแล้ว 15 ปี
the statistics of human progress,
ของการพัฒนาของมนุษย์
every other aspect of our well-being,
ที่เกี่ยวกับความเป็นอยู่ที่ดี
our tribulations and woes,
ความทุกข์เข็ญและความสลดหดหู่นั้น
by Enlightenment norms and institutions,
ด้านการเรืองปัญญาและธรรมเนียมนี่แหละ
to replicate my own data-driven epiphany
ที่ได้รับการยืนยันจากข้อมูลของผม
ด้วยความฉุนเฉียว
that intellectuals hate progress,
ที่อ้างว่าปัญญาชนเกลียดการพัฒนา
that there has been progress.
ที่บอกว่าการพัฒนาได้เกิดขึ้นแล้ว
just leaves them cold.
ทำให้พวกเขารู้สึกเซ็ง
I have received from readers is gratitude,
จากผู้อ่านก็คือความรู้สึกขอบคุณ
their view of the world
แนวคิดของพวกเขาที่มีต่อโลก
มันเป็นชะตากรรมที่หมดหวัง
of the Enlightenment
with greater artistic flare
ที่เจิดจรัสยิ่งกว่าผม
และทำให้มันขยายไปได้ไกลกว่า
against life-enabling order
ที่ส่งผลต่อพื้นฐานการใช้ชีวิต
that is ruthlessly competitive.
แห่งการแข่งขันอันโหดร้าย
been blessed with resources
ก็ยังได้รับพรแห่งปฏิภาน
for a kind of redemption.
to combine ideas recursively,
ในการผนวกความคิดเชิงย้อนกลับ
of our ingenuity and experience.
แห่งความฉลาดเฉลียวและประสบการณ์
with the capacity for sympathy,
ที่จะแสดงความเห็นอกเห็นใจ
compassion, commiseration.
to magnify their own power.
ที่จะขยายอำนาจของมันเอง
and electronic word.
และคำจากโลกอิเล็กทรอนิก
ได้ถูกขยายออกไป
and the narrative arts.
และศิลปะการถ่ายทอดเรื่องราว
have been multiplied
ได้ถูกเพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ
การอภิปรายกันอย่างเปิดเผย
against the forces that grind us down,
of our own nature.
ของธรรมชาติของเรา
of the cosmos, including life and mind.
ที่รวมถึงชีวิตและจิตใจ
เรียนรู้มากขึ้น
กับความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ
assaulted, enslaved, exploited
with peace and prosperity are growing
อาณาเขตแห่งสันติภาพและความสมบูรณ์ก็งอกงาม
have been voiced,
ได้ถูกส่งต่อออกไป
are yet to be conceived.
ที่กำลังบ่มเพาะอยู่
to the betterments we can attain
สู่เป้าหมายได้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
to enhance human flourishing.
เพื่ออุ้มชูการเบ่งบานของมนุษยชาติ
is not just another myth.
ไม่ได้เป็นเพียงนิทานปรัมปรา
แต่เรื่องของเรานี้คือเรื่องจริง
which is the only truth we can have.
ซึ่งเป็นเพียงความจริงเดียวที่เรามี
continue to be true and which ones false,
ที่จะยังเป็นความจริงและส่วนไหนที่เป็นเท็จ
and any could become.
และส่วนใดที่น่าจะเป็น
ที่เป็นของเหล่าเผ่าใดอย่างจำเพาะ
with the power of reason
ที่มีเหตุผลเป็นอาวุธ
เป็นความปรารถนาอย่างแรงกล้าในการอยู่รอด
than ignorance and superstition.
อวิชชา และความงมงาย
ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - PsychologistSteven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.
Why you should listen
Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.
To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.
In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language Instinct, How the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human Nature, The Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.
Steven Pinker | Speaker | TED.com