David R. Williams: How racism makes us sick
เดวิด อาร์ วิลเลียมส์: การเหยียดเชื้อชาติทำให้เราป่วยได้อย่างไร
David R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin? Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the Class of 1970.
และปริญญาทางกฎหมายจากโคลอมเบีย
top civil rights lawyers.
ด้านสิทธิพลเมืองในอเมริกา
ไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อะไร
ของเขาที่มหาวิทยาลัยเยล
that was three times higher
being shot by the police.
ถูกยิงโดยตำรวจ
in the United States.
ในประเทศสหรัฐอเมริกา
of blacks and whites were equal.
ของคนผิวดำและผิวขาวนั้นเท่าเทียมกัน
about racial differences
ความแตกต่างทางด้านเชื้อชาติ
economic status matters for health,
เศรษฐกิจส่งผลกระทบต่อสุขภาพ
at life expectancy at age 25,
ช่วงอายุขัยของคนอายุ 25 ปี
between blacks and whites.
ระหว่างคนผิวดำและคนผิวขาว
for both whites and blacks
ในคนผิวดำและคนผิวขาว
at every level of education,
ของการศึกษา
โรงเรียนมัธยมปลาย
than their black counterparts,
ที่ออกเหมือนกัน 3.4 ปี
with a college degree
so profoundly for health?
อย่างลึกซึ้งต่อสุขภาพ?
beyond education and income
ชาวอเมริกันผิวดำ
the health of blacks.
adversely impacting blacks,
อย่างร้ายแรงต่อคนผิวดำ
in Washington, DC,
งานสัมนาที่วอชิงตัน ดีซี
of the priorities for research
สำหรับงานวิจัย
in which racism affected health.
ส่งผลกระทบต่อร่างกายได้อย่างไร
with me that racism was important,
เรื่องการเหยียดผิวเป็นเรื่องใหญ่
วัดการเหยียดผิวได้
if we put our minds to it."
หากเราใส่ใจจริงๆ
major experiences of discrimination,
เลือกปฏิบัติที่รุนแรง
or being unfairly stopped by the police.
ตำรวจเรียกอย่างไม่เป็นธรรม
in more minor and subtle experiences,
ในกรณีที่เล็กน้อยและลึกซึ้งกว่านั้น
called the Everyday Discrimination Scale,
ระดับการเลือกปฏิบัติในชีวิตประจำวัน
with less courtesy than others,
เมื่อเทียบกับคนอื่นๆ
than others in restaurants or stores,
ในร้านอาหารหรือร้านค้า
of a broad range of diseases
ทำให้เกิดโรคต่างๆ เพิ่มขึ้น
โรคอ้วนลงพุง
จนถึงโรคหัวใจ
are observed at a very young age.
สามารถตรวจสอบได้ตั้งแต่อายุยังน้อยมาก
levels of discrimination as teenagers
เลือกปฏิบัติสูงในสมัยวัยรุ่น
profound ways for health.
ด้านต่างๆ ของสุขภาพอีกด้วย
discrimination in medical care.
ในด้านการรักษาพยาบาล
based on the scientific evidence,
หลักฐานทางวิทยาศาสตร์
ต่ำกว่าคนผิวขาว
of medical treatment,
ทางการแพทย์ทุกรูปแบบ
ทางเทคนิคมากที่สุด
รูปแบบนี้
that's called "implicit bias"
by social psychologists
โดยนักจิตวิทยาสังคม
a negative stereotype
It's an automatic process.
เป็นระบบที่เกิดอัตโนมัติ
แต่ว่าเป็นเรื่องปกติ
the most well-intentioned individuals.
บุคคลที่มีเจตนาดีที่สุด
มากขึ้นเท่าไหร่
การเหยียดผิวที่มีต่อสุขภาพ
ยากที่จะสังเกตเท่านั้น
of social institutions.
สถาบันทางสังคม
in very different neighborhood contexts,
อยู่ในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกันมาก
of institutional racism.
ของการแบ่งแยกทางสังคม
ที่ถูกเก็บไว้อย่างดีคือ
in the United States.
ในประเทศอเมริกา
in access to medical care.
การเข้าถึงการรักษาทางการแพทย์
cities in the United States
171 เมืองใหญ่ทั่วสหรัฐอเมริกา
under equal conditions to blacks,
สภาพแวดล้อมที่ไม่เท่าเทียมกัน
in which whites reside
ที่คนผิวขาวอาศัยอยู่
context of black communities.
คนผิวดำเฉลี่ยแล้วถือว่าดีกว่ามาก
black-white differences in income,
รายได้ของคนผิวดำและผิวขาวได้
in single motherhood
ในคนผิวดำและผิวขาว
ในวัฒนธรรมเรา
and individual discrimination.
และทางสถาบัน
have put together a database
American would read over their lifetime.
จะอ่านซ้ำในช่วงชีวิตของเค้า
have seen words paired together
คำที่ถูกจับคู่กันอย่างไร
appears in American culture,
ในวัฒนธรรมอเมริกัน
an unarmed black male
to be violent and dangerous,
รุนแรงและอันตราย
with an inherently bad cop.
กับตำรวจที่แย่โดยสันดาน
what he has been exposed to
สิ่งที่เค้าได้รับผลกระทบ
a determinant of your destiny.
สำหรับผมที่จะประสบความสำเร็จ
from the University of Michigan.
ทางสังคมจากมหาวิทยาลัยมิชิแกน
less successful than I have.
in the United States
of income whites earned.
ทุกๆหนึ่งดอลลาร์ที่คนขาวได้รับ
that white families receive,
ที่ครอบครัวผิวขาวได้รับ
are even more stunning.
ในด้านความร่ำรวยยิ่งน่าตกใจ
that whites have,
ความมั่งคั่งที่คนขาวมี
and Latinos have seven pennies.
และคนลาตินได้เจ็ดเพนนี
some racial groups in the United States.
ประเทศสหรัฐอเมริกาเสียประโยชน์จากระบบ
ให้กับคนที่อยู่ต่างฐานะกัน
even their lives to open the doors
ชีวิตของตัวเองเพื่อเปิดประตู
that those doors remain open
ประตูเหล่านั้นยังคงเปิดอยู่
can walk through those doors.
or woman, I would add --
หรือผู้หญิง ผมขอเสริม--
of oppression and resistance."
ซึ่งกดขี่และขัดขวางลงได้
ศูนย์การแพทย์บอสตัน
the health of their patients
the nonmedical needs their patients have.
ที่นอกเหนือทางการแพทย์ของผู้ป่วย
has built a gateway college
มหาวิทยาลัยที่ให้โอกาส
to delivering medical care,
การรักษาทางการแพทย์
low-income community members
สมาชิกในชุมชนที่มีรายได้น้อย
they need to get a decent job.
จำเป็นต่อการได้งานที่ดี
the risks for heart disease
ลดความเสี่ยงที่จะเกิดโรคหัวใจ
across the United States,
ทั่วประเทศอเมริกา
วนเวียนอยู่แต่ในห้องขัง
academic enrichment and mentoring
และมีการให้คำปรึกษา
fallen behind in school.
การศึกษาในโรงเรียน
the health of black adults
สุขภาพของผู้ใหญ่ชาวผิวดำได้อย่างไร
ปฐมนิเทศนักศึกษาใหม่
the tools they need
แก่นักเรียนเหล่านั้น
a health transcript
ติดตามความคืบหน้าได้
the negative effects of segregation
ผลกระทบเชิงลบของการแบ่งแยก
ระดับมาอาศัยอยู่ด้วยกัน
Thurgood Marshall
อดีตผู้พิพากษาศาลฎีกา
and from the mistrust.
และความหวาดระแวง
สามารถทำได้ดีกว่านี้
but to do better."
ทางเลือกอื่น นอกจากทำให้ดีขึ้นได้
ABOUT THE SPEAKER
David R. Williams - Public health sociologistDavid R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin?
Why you should listen
Dr. David R. Williams has played a visible national leadership role in raising awareness levels about health disparities and identifying interventions to address them. The author of more than 400 scientific papers, Williams developed the Everyday Discrimination Scale, which is currently one of the most widely used measures to assess perceived discrimination in health studies. He was ranked as the world's most cited black scholar in the social sciences in 2008, and Thomson Reuters ranked him as one of the world's most influential scientific minds in 2014.
Williams is currently the Norman Professor of Public Health at Harvard's T. H. Chan School of Public Health and Professor of African and African American Studies and of Sociology at Harvard University. He holds an MPH degree from Loma Linda University and a PhD in Sociology from the University of Michigan.
David R. Williams | Speaker | TED.com