David R. Williams: How racism makes us sick
David R.Williams: Como nos fai enfermar o racismo
David R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin? Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the Class of 1970.
membro da promoción de 1970.
pola Universidade de Columbia,
top civil rights lawyers.
dos Estados Unidos (EE.UU).
persoal e profesional,
dun coágulo de sangue nun pulmón.
ao que lle aconteceu algo así.
de Yale tamén morreron novos.
na Universidade de Yale,
that was three times higher
tres veces superior á da media da clase.
da policía a homes negros desarmados.
being shot by the police.
in the United States.
morre de xeito prematuro nos EE.UU.
de 200 persoas negras morren cada día
of blacks and whites were equal.
tivesen a mesma saúde.
entregueime á misión
ten tanta transcendencia para a saúde.
about racial differences
de diferenzas raciais en renda e educación
economic status matters for health,
é importante para a saúde,
at life expectancy at age 25,
a esperanza de vida aos 25 anos,
between blacks and whites.
de cinco anos entre negros e brancos,
for both whites and blacks
tanto en brancos como negros
at every level of education,
en tódolos niveis educativos,
que abandonan o instituto
than their black counterparts,
que os seus homólogos negros.
entre os graduados universitarios.
que rematan a secundaria
with a college degree
licenciados ou con educación superior.
so profoundly for health?
transcendental para a saúde?
beyond education and income
e a renda que importe tanto?
encargáronme a recensión dun novo libro
da poboación negra dos EE.UU.
dos seus 25 capítulos
que estaba a afectar a saúde dos negros.
the health of blacks.
adversely impacting blacks,
que afectaba negativamente os negros
nun congreso en Washington DC
in Washington, DC,
of the priorities for research
unha das prioridades da investigación
in which racism affected health.
afectaba o racismo a saúde.
ergueuse de entre o público
with me that racism was important,
en sinalar a importancia do racismo,
díxenlle.
o racismo, se nos poñemos mans á obra.
if we put our minds to it."
e desenvolvín tres escalas.
major experiences of discrimination,
graves de discriminación,
or being unfairly stopped by the police.
ou ser inxustamente detido pola policía.
in more minor and subtle experiences,
en situacións máis correntes e sutís
called the Everyday Discrimination Scale,
chamada "Escala de Discriminación Cotiá",
que reflicten experiencias
con menos cortesía que outros,
with less courtesy than others,
than others in restaurants or stores,
en tendas e restaurantes
como se tivese medo de ti.
polas que a dignidade e o respecto
vai minguando día a día.
máis elevados de discriminación
of a broad range of diseases
de padecer un amplo abano de doenzas,
doenzas cardíacas
are observed at a very young age.
obsérvanse en persoas moi novas.
con adolescentes negros,
levels of discrimination as teenagers
de discriminación na adolescencia
de hormonas do estrés,
aos 20 anos de idade.
é apenas un aspecto.
de moitas outras maneiras na saúde.
profound ways for health.
discrimination in medical care.
na atención sanitaria.
a Academia Nacional de Medicina dos EE.UU.
based on the scientific evidence,
en probas científicas,
de peor calidade que os brancos.
of medical treatment,
de tratamento médico,
ao máis sofisticado tecnoloxicamente.
that's called "implicit bias"
coñecido como "prexuízo implícito"
by social psychologists
dos psicólogos sociais,
a negative stereotype
sobre un grupo no seu subconsciente
discriminará esa persoa.
It's an automatic process.
un proceso automático.
the most well-intentioned individuals.
con mellores intencións.
no impacto do racismo na saúde,
se tornaban os seus efectos.
of social institutions.
das institucións sociais.
in very different neighborhood contexts,
vivindo en barrios moi diferenciados,
of institutional racism.
de racismo institucional.
dos Estados Unidos
é a fonte secreta
in the United States.
en educación, emprego, vivenda
in access to medical care.
cities in the United States
cidades dos Estados Unidos
under equal conditions to blacks,
nas mesmas condicións que os negros
in which whites reside
residenciais dos brancos
context of black communities.
o contexto medio das comunidades negras.
estatisticamente a segregación residencial
black-white differences in income,
raciais en renda, educación e desemprego
in single motherhood
en número de familias monoparentais
como os estereotipos negativos
na cultura estadounidense
and individual discrimination.
como a individual.
have put together a database
reuniu nunha base de datos
American would read over their lifetime.
universitaria le durante toda a súa vida.
para esta base de datos
have seen words paired together
van vendo certas palabras emparelladas
na súa sociedade
appears in American culture,
na cultura estadounidense,
emparelladas son
an unarmed black male
to be violent and dangerous,
with an inherently bad cop.
a tratar cun policía intrinsecamente malo.
un estadounidense normal
what he has been exposed to
daquilo ao que estivo exposto
determinar o destino dunha persoa.
a determinant of your destiny.
dende a illa caribeña de Santa Lucía,
from the University of Michigan.
para minorías da Universidade de Michigan.
non estaría aquí.
less successful than I have.
non tivo tanto éxito.
in the United States
dos Estados Unidos
of income whites earned.
por cada dólar de salario dos brancos.
aínda gañan 59 céntimos
that white families receive,
percibido polas familias brancas.
are even more stunning.
é mesmo máis escandalosa.
that whites have,
and Latinos have seven pennies.
e os latinos, sete.
totalmente corrupto
some racial groups in the United States.
certos grupos raciais nos Estados Unidos.
aos que son diferentes.
co traballo para erradicar o racismo.
de me erguer sobre os ombreiros
ata as súas vidas
even their lives to open the doors
que eu puiden atravesar.
that those doors remain open
de que esas portas fiquen abertas
can walk through those doors.
or woman, I would add --
–ou muller, engadiría eu–
actúa para mellorar a vida dos outros,
of oppression and resistance."
da opresión e resistencia.
ao seu equipo médico
the health of their patients
a saúde dos seus pacientes,
the nonmedical needs their patients have.
dos pacientes.
has built a gateway college
(Gateway College), preto de San Bernardino
to delivering medical care,
atención sanitaria,
competencias laborais e formación laboral
low-income community members
de individuos con baixos ingresos,
they need to get a decent job.
necesarias para achar un traballo decente.
the risks for heart disease
de doenzas cardíacas
desde o nacemento ata os cinco anos.
across the United States,
de todo Estados Unidos
academic enrichment and mentoring
académica de alta calidade
e nenos con atraso escolar.
fallen behind in school.
unha institución historicamente negra,
the health of black adults
a saúde dos adultos negros,
da orientación aos novos alumnos,
the tools they need
as ferramentas necesarias
a health transcript
un historial médico
the negative effects of segregation
os efectos negativos da segregación,
asolagado polo crime e anegado pola droga
e de pleno emprego.
e eliminar os nosos prexuízos ocultos.
unha onda de esperanza.
Thurgood Marshall
Thurgood Marshall, xa o dixo:
and from the mistrust.
e da desconfianza.
but to do better."
non lle queda outra que facelo mellor".
ABOUT THE SPEAKER
David R. Williams - Public health sociologistDavid R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin?
Why you should listen
Dr. David R. Williams has played a visible national leadership role in raising awareness levels about health disparities and identifying interventions to address them. The author of more than 400 scientific papers, Williams developed the Everyday Discrimination Scale, which is currently one of the most widely used measures to assess perceived discrimination in health studies. He was ranked as the world's most cited black scholar in the social sciences in 2008, and Thomson Reuters ranked him as one of the world's most influential scientific minds in 2014.
Williams is currently the Norman Professor of Public Health at Harvard's T. H. Chan School of Public Health and Professor of African and African American Studies and of Sociology at Harvard University. He holds an MPH degree from Loma Linda University and a PhD in Sociology from the University of Michigan.
David R. Williams | Speaker | TED.com